Литмир - Электронная Библиотека

Он не понял, произнес ли он эти слова вслух или же то был просто обрывок мысли.

- Что нам теперь делать? – спросила Леа позже, когда они оба привели себя в порядок и устроились в гамаке.

- Я что-нибудь придумаю, - Карлайл легкими движениями поглаживал ее затылок и шею. – Попрошу Элис внимательнее следить за Волтури. Я не допущу, чтобы они причинили нам вред.

Леа кивнула, задумчиво смотря на улицу через дверной проем. Ветер слегка колебал бамбуковую занавеску. Крики расшалившихся детей почти стихли.

- Мам, я голодный, – Гарри припрыгал к хижине на одной ноге, видимо, продолжая какую-то игру. – Можно мне к морю?

- Мы все вместе пойдем, - согласилась Леа. – Ты рассказал кому-нибудь про папу?

- Нет.

- Не рассказывай никому.

На детском личике отразилась сначала радость, потом разочарование, но мальчик пообещал молчать. Он с сердитым и обиженным видом уселся на пол, сложив руки на груди и повернувшись к родителям спиной.

- Это было излишне. Меня все равно уже заметили, - упрекнул ее Карлайл.

- Нет, и не заметят. Когда ты пришел, было еще светло – люди в это время работают в поле. В деревне не было никого, кроме женщины, что смотрит за детьми, да моей соседки – а они обе уже старые и почти слепые. Что касается будущего – вампиры же умеют быть незаметными, или нет? – Леа улыбнулась и спрыгнула на пол.

- Стемнело. Прогуляемся?

+++

Тишину теплого вечера нарушал только шум моря и шелест листьев на ветру. Воздух пропитался тысячами сладких цветочных запахов. Некоторые деревья и кустарники были сплошь покрыты цветами: желтыми, розовыми, белыми - словно светящимися в темноте, как маленькие звездочки.

Леа отвела Карлайла на тот самый пляж, где он встретил Гарри. Темно-синее вечернее небо сливалось с таким же синим морем на горизонте, волны почти бесшумно набегали на берег. Огромное оранжевое солнце уже наполовину утонуло в океане.

Ребенок, как только они пришли, скинул шорты и исчез в колючих зарослях:

- Завтра мы идем вместе, ты обещал! – крикнул он Карлайлу перед тем, как скрыться.

- Это его охотничьи угодья, - Леа грустно улыбнулась и присела на песок, вытянув босые ноги. – Здесь много одичавших коз, Гарри нравится бегать за ними.

Она положила голову на плечо присевшего рядом Карлайла, он обнял ее.

- Все бы отдала, чтобы мы и дальше могли вот так сидеть здесь каждый вечер. Чтобы можно было не бояться, - она вздохнула, поворачиваясь к нему. Карлайл успокаивающе погладил ее по плечу:

- Все будет в порядке. Я об этом позабочусь.

Он не был уверен в том, что сможет это сделать, но Лею нужно было в этом убедить. И, как бы то ни было, Карлайл не собирался уступать Волтури без борьбы. Он должен что-нибудь придумать. Неожиданно он вспомнил, как Леа упоминала о том, что его сын уже успел познакомиться с нормальными вампирами, и встревожился:

- Ты говорила, Гарри знает о вампирах, видел их. Как это случилось?

- Я учуяла их недалеко от деревни. Мы с Гарри как раз возвращались с охоты, - она нахмурилась, вспоминая неприятное происшествие. - Когда я предупредила вампиров, что пока я здесь, эти люди под моей защитой, и я запрещаю им тут охотиться, они посмеялись надо мной и напали. Прости, если это были твои знакомые, но мне не жаль, что я их убила! - с ожесточением в голосе закончила она. – Это мое предназначение – защищать людей, нельзя же было просто позволить вампирам убивать! И они угрожали Гарри.

- Не волнуйся так, я все понимаю. Леа, как они выглядели? Не были ли одеты в черные или серые плащи? Не носили медальонов с таким вензелем? – он нарисовал на песке букву V.

- Да нет, ничего такого, - удивилась она.

Карлайл не удержался от вздоха облегчения. Значит, это были не шпионы Аро, а просто кочевники.

Он подробно рассказывал Лее обо всем, что случилось в ее отсутствие: о визите Волтури в его дом, неудаче Деметрия и видениях Элис. Легкий ветерок, наполненный ароматами тропических цветов и соленой воды, ласкал кожу, солнце опускалось все глубже и глубже в море. Иногда до слуха Карлайла доносился шум – Гарри охотился неподалеку, преследуя свою добычу.

- Как же поступить? – спросила Леа, выслушав его. – Снова уехать или тихо сидеть здесь в надежде, что нас не заметят?

- Будем ориентироваться на видения Элис, - предложил Карлайл. – Я позвоню ей прямо сейчас, спрошу, что нового.

Элис взяла трубку не сразу. А когда, наконец, ответила, ее сначала не было слышно из-за каких-то непонятных звуков.

- Я только что вернулась из Олимпии и распаковывала новые платья, - объяснила она сквозь шум, который, очевидно, производили бумажные пакеты и коробки. - Я все еще не вижу тебя, а это значит, что все в порядке, - радостно выпалила Элис, едва Карлайл поздоровался с ней. – Ты ведь нашел ее?

- Да, Элис. Леа со мной, с ней все хорошо. А у тебя теперь появился сводный брат, его зовут Гарри.

- Все обошлось? Какое чудо! Боже, ну почему я не могу его видеть?! – воскликнула она. – Мне ужасно любопытно. А на кого он похож? Гарри тоже растет быстро, как Несси? Он вампир или оборотень?

- Элис, милая, ты все узнаешь чуть позже, - на его губах невольно появилась улыбка. Элис словно заражала его своим хорошим настроением. – Расскажи мне сначала, нет ли новостей из Вольтерры. Мы должны решить, как поступить дальше.

- Аро отправил Деметрия и еще десяток вампиров на поиски Джохема и его дочерей-полукровок, я уже рассказывала. Через десять дней он найдет их, у меня было очень плохое видение об этом.

Из ее голоса мгновенно пропала вся радость, когда Элис продолжила:

- Аро счел, что действия Джохема угрожают безопасности всех вампиров. Он будет убит, а его дочерей заберут в Вольтерру – Аро хочет изучить их. Я думаю, что он, по крайней мере, месяц или два не вспомнит о Лее, настолько он увлечен. Но… - она всхлипнула, - это такой кошмар, то, что я видела! Он будет испытывать на тех девушках способности Джейн и Алека, пробовать, как быстро они выздоравливают после ранений, приживаются ли обратно отрезанные руки… я не могу об этом рассказывать, прости.

- Ужасно, - Карлайла передернуло при мысли, что такая судьба могла постигнуть Несси и, возможно, то же самое ждет и Гарри.

- Эсми его эксперименты не понравятся. Она придет в ужас, будет просить Маркуса убедить брата прекратить. Знаешь, - она немного помолчала, будто задумавшись, - удивительно, но он с ней согласится. И очень многие другие тоже.

Карлайл поспешил сменить тему. Элис очень расстроилась, пересказывая ему страшные видения, и он надеялся, что вернет ей хорошее расположение духа, рассказав о Гарри. Его надежды оправдались: Элис слушала с большим любопытством, засыпала его вопросами. К ней довольно быстро вернулась ее беззаботность. Теперь девочка мечтала только об одном – поскорее познакомиться со своим новым братом.

Элис, в свою очередь, рассказала Карлайлу последние семейные новости: Розали и Эммет тихо жили в Лондоне, Эдвард с семьей по-прежнему находился в Дартмуте и наотрез отказывался общаться с Карлайлом напрямую.

- Мы с Джаспером все еще в Форксе, и будем спокойно жить здесь еще лет двадцать. Из клиники постоянно звонят твои бывшие коллеги, интересуются, как ты. Им всем тебя не хватает. Эсми недавно звонила, но она запретила мне говорить с ней о Лее – не хочет невольно выдать ее Аро.

- Как ты думаешь, нам можно пока остаться здесь? – спросил Карлайл.

- Я… не могу сказать точно, - смутилась Элис. – В последнее время мне кажется, что с моими способностями что-то не так. Не знаю, как объяснить… Я вижу будущее, но когда речь о Волтури, оно кажется смутным и неопределенным. Мои видения касаются только ближайшего будущего, я перестала видеть так далеко, как раньше, я не могу разгадать то, что вижу, - она снова погрустнела. - Иногда мне кажется, что я теряю дар.

- Если вы с Джаспером общаетесь с кем-то из резервации, например с Сетом, то тут нет ничего удивительного – его присутствие может так на тебя влиять, - поспешил возразить доктор.

33
{"b":"798174","o":1}