Литмир - Электронная Библиотека

Демон вышел в центр арены, где его уже ждала валькирия. Рэгл поклонился девушке, Хильд широко улыбнулась и спросила:

– Сатир, ты правда надеешься победить?

– Да, душенька, по-твоему, зачем я здесь?

– Покрасоваться перед нимфами? – валькирия, продолжала улыбаться.

– Раунд! – объявил ведущий и ударил в гонг. Зрители зааплодировали, сестры девушки, сидевшие в первом ряду, громко скандировали: «Хильд, Хильд, Хильд».

Сатир щелкнул загорелыми пальцами и у него в руках появился меч, щелкнул второй раз и загадочно исчез сам вместе с оружием. Валькирия быстро кружилась на месте, чтобы не пропустить появление Рэгла. Когда раздался еле уловимый щелчок пальцев, сатир материализовался и по своей неуклюжести угодил животом на поднятый меч Хильд.

– Один ноль в пользу валькирии, – объявил кентавр, еле сдерживаясь от смеха. В отличие от ведущего зрители оглушительно хохотали.

– Это еще не конец! – краснея, объявил сатир публике, возмущенно махая руками.

– Конечно, не конец, демон. Хорошо, что ты сам не вспорол себе живот, – валькирия бесстыдно смеялась вместе со зрителями.

– Раунд! – во все горло закричал кентавр, настойчиво стараясь переорать шум толпы.

Хильд не стала дожидаться, пока сатир еще раз неумело попытается воспользоваться не до конца освоенным магическим заклинанием, стремительно бросилась в бой с надрывным криком победителя. Сатир, несмотря на конечности козла, лихо отскочил в сторону. Валькирия быстро развернулась, прицелилась и с натренированной годами точностью запустила меч в демона, проткнув его правое плечо. Рэгл взвыл от боли и продолжал пронзительно кричать, пока вытаскивал клинок.

– Раунд! Два ноль в пользу Хильд Непобедимой.

Зрители на трибунах скандировали имя валькирии и аплодировали.

Кентавр спустился со специального помоста ведущего и подошел к сатиру, серьезно интересуясь, будет ли тот продолжать или досрочно закончит турнир. На что Рэгл сообщил, что сдаваться без боя он не намерен.

– Раунд! – громко объявил ведущий, вернувшись на свое место.

– Ты еще надеешься победить? – спросила Хильд, вытирая окровавленный меч о короткие шорты.

– Нет, валькирия, – тихо ответил сатир. – Единственное чего я хочу, это исчезнуть, – Рэгл щелкнул пальцами, вызывая магическое заклинание исчезновения.

Хильд внимательно следила за ареной, медленно поворачиваясь по кругу. Время шло, но сатир не появлялся.

– Демон, дерись по правилам! – крикнул кто-то из зрителей, толпа единогласно поддержала заявление улюлюканьем.

Сзади валькирии раздался тихий щелчок пальцев, дева-воительница быстро обернулась, держа меч перед собой. В пяти метрах от нее стоял довольный сатир, в одной руке у него был круглый бронзовый щит, а в другой длинное пылающее золотом копье.

– Ты так долго отсутствовал в погоне за оружием? – громко спросила Хильд.

– Ты уже успела соскучиться, душенька?

Сатир быстро побежал на валькирию с выставленным перед собой копьем. Девушка легко уклонилась, молниеносно развернулась и проткнула мечом пятую точку Рэгла.

– Раунд, три ноль в пользу девы-воительницы, непобедимой Хильд, – объявил ведущий. Зрители встали со своих мест, приветствуя валькирию громкими аплодисментами и одобрительными возгласами.

Кентавр спустился с высокого помоста, встал между девушкой и сатиром, взяв их за руки:

– Валькирия Хильд! Абсолютная победительница первого боя!

Ведущий поднял руку девушки вверх. Зрители продолжали радостно поддерживать победу валькирии, единодушно скандируя ее имя.

Кентавр вернулся на свое место, откуда открывался обзорный вид на всю арену. Ударил в гонг, привлекая внимания собравшихся:

– Объявляю второй поединок! На бой приглашается князь ликанов Алан. Публика, поддержите следующего претендента за сердце валькирии! – кентавр дирижировал руками, поднимая все больше шума у зрителей.

Ликаны, они же оборотни и вервольфы – древние и могущественные существа волшебного мира. Они обладают сверх чутьем и богатырской силой. Внутри каждого ликана течет кровь грозного волка. В которого существа могут оборачиваться по собственному желанию или поддавшись инстинкту внутреннего зверя. Во время ярких эмоций и полнолуния ликаны теряют контроль, превращаясь в неуправляемых и сокрушительных волков.

Как и большинство существ магического мира ликаны бессмертны, мужчины оборотни застывают в вечности в тридцать пять лет. Убить ликана можно единственным способом, вырвав его сердце из груди.

– Раунд!

Глава 3

«Нежные!

Вы любовь на скрипки ложите.

Любовь на литавры ложит грубый.

А себя, как я, вывернуть не можете,

чтобы были одни сплошные губы!»

(Владимир Маяковский. Облако в штанах).

Валькирия и безоружный оборотень вступили в бой. Алан легко увернулся от первого и второго нападения девы-воительницы.

– Что ты будешь делать, если победишь? – Хильд остановилась напротив ликана, держа наготове меч.

– Женюсь, – оборотень резко набросился на девушку, но та успела отскочить в сторону.

Продолжая держать наготове оружие перед ликаном, валькирия спросила:

– А что будешь делать, когда найдешь истинную пару?

– Разведусь, – ликан усмехнулся и попытался снова переместиться за спину девушки, но валькирия была быстрее. Она резко развернулась и ткнула острием меча в руку Алана.

Ликан зарычал от злости, а толпа на трибунах разразилась аплодисментами. Ведущий провозгласил один ноль в пользу валькирии.

– Раунд!

– А если я не дам тебе развод? Разве короли ликанов бросают своих королев, – валькирия медленно передвигалась, не сводя глаз с соперника, ее меч был нацелен на мужчину.

– Тогда мой зверь убьет тебя, – валькирия закричала и бросилась на оборотня. Ликан не успел увернуться от удара. Дева-воительница всадила ему меч в грудь, проткнув ее чуть ли не до самого сердца. Алан скорчился от боли, с криком вытащил оружие и откинул его в сторону.

– Дамы и господа! Два ноль в пользу валькирии, Хильд Непобедимой, – раздался голос кентавра, под оглушительные крики зрителей.

Ведущий спустился со своей трибуны и подошел к ликану валявшемуся на земле. Тихо интересуясь, будет ли тот продолжать.

– Дай мне одну минуту, – прохрипел оборотень, медленно поднимаясь на ноги. – Ты разозлила меня девочка, – обратился он к Хильд. – Обычно я не бью женщин, но сегодня, по-видимому, отступлю от своих правил.

– Прости, не хотела проткнуть твою грудь, но ты меня немного разозлил, – наигранно извинилась Хильд. – Как ты планировал побеждать, если не воюешь с женщинами? – насмешливо спросила валькирия, поднимая с земли окровавленный меч и вытирая его о шорты.

– Силой желания, – прохрипел ликан.

– Что-то я в себе его не чувствую, как и твоего меча, – Хильд смеялась, обнажив ровные белые зубы.

– Раунд! – закричал кентавр.

Ликан поднял, отброшенный перед началом сражения, серебряный меч и встал в боевую стойку фехтовальщика. Валькирия медленно двигалась вокруг соперника. Оборотень также неторопливо кружился на месте, не упуская Хильд из виду и сохраняя удобную позицию для броска.

Дева-воительница присела, готовясь к прыжку, и высоко подскочила вверх, зависнув в воздухе над ликаном. Она немного покружилась для зрелищности и резко опустилась на одну ногу, воткнув меч в спину оборотня. Князь Алан громко взревел от боли, обиды и досады.

Ликан неожиданно для всех, в том числе и для себя, начал обращаться в зверя. Толпа загудела, но осталась на своих местах, кроме испуганных нимф, бросившихся врассыпную, наводя панику. Сестры валькирии, занимающие первый ряд, встали, готовые устремиться в бой. Хильд стояла и бесстрашно наблюдала за превращением мужчины в огромного волка.

Вдруг подул сильный ветер, песок с поля, где проходил поединок, взмыл в воздух, образовав песчаную бурю.

4
{"b":"796681","o":1}