Литмир - Электронная Библиотека

В глазах драугра резко потемнело, газета выпала из рук, зрачки запрокинулись. Вампиру было видение будущего.

Все драугры мужского пола обладают сверхъестественной силой, знатные представители могут управлять стихиями, этот дар передается из поколения в поколение, от отца к сыну. Но только род главнокомандующего обладает способностью видеть будущее. Видения приходят, когда им вздумается, на самые разные темы. От элементарных до судьбоносных.

Виктор пришел в себя, закрыл лицо руками и громко завыл. Поднял с пола упавшую волшебную газету, смял ее в шар и со злостью запустил в закрытые двери.

В этот момент в главную залу замка зашла мать Виктора, запущенная вампиром газета прилетела ей под ноги. Девушка наклонилась, чтобы поднять комок бумаги.

– Сын, тебе это нужно? – холодно спросила мать Виктора, протягивая в его сторону руку.

– Да, мам, спасибо, – вампир грациозной походкой подошел к родительнице и забрал смятую газету. – Что-то случилось? Зачем ты пришла? – главнокомандующий вернулся на трон.

Мать Виктора, как и большинство существ женского пола мира магии, застыла в бессмертии ровно в двадцать два года на пике лучшей формы. У нее были длинные иссиня-черные волосы и холодные стеклянные глаза. Она была одета в традиционный наряд женщин драугров – закрытое черное платье по фигуре в пол. Единственное, чем отличалась одежда девушек клана – украшения, которыми они могли разнообразить свой образ. На матери Виктора было ожерелье из трех крупных изумрудов на толстой цепочке из красного золота драконов.

– Виктор, я хочу поговорить с тобой на тему ограничения рождаемости. Твой отец…

Вампир перебил мать, не дав ей закончить:

– Сейчас мне некогда поднимать эту тему. Меня ждут срочные дела, – он грациозно встал с железного, украшенного резьбой трона, поклонился матери и вышел из залы.

Глава 2

«У меня в душе ни одного седого волоса,

и старческой нежности нет в ней!

Мир огромив мощью голоса,

иду – красивый,

двадцатидвухлетний»

(Владимир Маяковский. Облако в штанах).

Для турнира валькирии редакция газеты втайне организовала настоящее шоу. В чрезвычайно короткие сроки, не без помощи практической магии, был возведен открытый амфитеатр для массового зрелища, который вмещал около шестисот приглашенных гостей. Вокруг овальной арены для турнира установили удобные кресла для зрителей в ступенеобразные возвышающиеся ряды. Само поле для боя засыпали мелким морским песком, чтобы усложнить задачу участникам. Стоимость билетов для публики превышала все мыслимые и немыслимые расценки. Несмотря на это, трибуны были полны волшебных существ, самых разных фракций и конфессий.

– Дамы и господа, дамы и господа! Рады вас видеть на турнире за руку и сердце несравненной и непобедимой девы-воительницы валькирии Хильд, – горячо приветствовал во весь голос собравшихся зрителей ведущий поединков кентавр. Он красовался перед толпой голым мужественным торсом и красной бабочкой на шее.

– Турнир будет продолжаться десять дней. Всего тридцать претендентов, по три боя в день. Итак, – протяжно завопил ведущий, махая начесанным лошадиным хвостом. – Сегодня за руку и сердце валькирии Хильд поборется демон из клана сатиров, фантастических и выносливых любовников. Господа, поприветствуйте Рэгла.

На арену вышел высокий мужчина с довольно густой бородой, небольшими рожками, человеческим туловищем и покрытыми шерстью ногами козла. Сатир приложил руку к сердцу и галантно поклонился трибунам, посылая зрителям воздушный поцелуй. Публика в ответ встретила его аплодисментами и криками, особенно громко свистели нимфы.

– Второй претендент – один из самых сильных и опасных видов нашего мира это князь ликанов Алан.

Толпа приветствовала на поле второго героя. Особенно громко кричала женская половина зрителей, видя перед собой полуголого мужчину с горой рельефных мышц, длинными светлыми волосами и босыми ногами. Единственное, что было на нем надето – потрепанные джинсы. Ликан продемонстрировал многочисленной публике повадки волка – потряс головой из стороны в сторону и оскалил верхние зубы зарычав.

– Третий и последний претендент на сегодня – берсеркер Урс. Дамы и господа, поприветствуйте этого смельчака!

На арену для сражения вышел воин великого Одина. Мужчина был ниже ростом своих соперников, но обладал богатырской силой медведя, в которого он мог перевоплощаться, дотронувшись до висящего у него на шее железного медальона. Берсеркер ударил себя в грудь и издал звериный рык. Зрители активно приветствовали героя аплодисментами и криками поддержки.

* * *

В это время Хильд готовилась к битве в специально отведенной комнате под зрительскими трибунами. Валькирия собрала свои волнистые, доходящие до самой спины, золотые волосы в конский хвост и надела любимый серебряный шлем Одина. На ней был стальной нагрудник, защищавший грудь и живот, короткие шорты и высокие сапоги на плоской подошве.

– Ну и шоу же ты устроила, – в комнату забежала Мист и крепко обняла сестру. – Уф, думала опоздаю. Ты уже видела претендентов? – спросила она, поправляя шлем Хильд.

– Нет, Жасмин сказала, что так будет нечестно. По ее мнению, я могу решить поддаться понравившемуся.

– Надеюсь, ты так и поступишь! Сегодня там три животных. Ликан, – Мист поморщилась, как будто проглотила лимон. – Сатир и берсеркер. Последний, между прочим, очень даже ничего, – пропела валькирия.

– Я не собираюсь никому поддаваться. Победит тот, кто первым одолеет меня, – прозвучал громкий гонг, приглашающий Хильд на арену. – Я пошла, пожелай мне удачи.

– Не думаю, что она тебе понадобится. Один, – Мист возвела руки к небу. – Не оставляй свою девочку без присмотра, не позволяй ей совершить ошибку.

Хильд фыркнула и вышла из комнаты.

* * *

Попасть на, так называемый, турнир за руку и сердце валькирии было непросто, но всеми правдами и неправдами, уговорами и шантажом Виктору удалось это сделать.

Когда он принял решение отправиться на турнир, свободных мест уже не было, ни на первый, ни на последний день состязаний. Вампиру для выполнения своего амбициозного плана необходимы были десять билетов на каждый день турнира.

За два из них ему пришлось играть в покер с могущественными демонами перекрестков. За баснословную сумму выкупить три билета у ночной ведьмы. Один отнять силой у темного эльфа, два вампиру подарили золотые нимфы в обмен на романтическое свидание с продолжением в будущем. Два билета, к своему большому удивлению, Виктор нашел у сородичей. Чтобы получить последний и самый важный пропуск на первое состязание, вампиру пришлось пойти на большой риск – участие в аукционе на черном рынке чародеев, заклятых врагов драугров.

Сейчас вампир сидел на трибуне в тесной и душной обстановке. Сзади него громко свистела компания нимф, справа сидел огромный демон огня с бутылкой вонючего варева, слева группа молодых ликанов, постоянно толкающих и поддразнивающих друг друга.

Когда на арену для сражений вышла Хильд, вампир уже не обращал внимания ни на кого, кроме нее. Теперь он знал, как зовут девушку, спасшую ему жизнь больше шести веков назад, и сегодня он сможет вернуть ей долг.

Валькирия была прекрасна в коротких кожаных шортах, высоких сапогах, подчеркивающих ее длинные, стройные ноги. Из верхней одежды на ней был только железный нагрудник, закрывающий живот и подчеркивающий выдающуюся грудь. Виктор внимательно следил за девушкой, чувствуя, как внутри него разгорается первобытный огонь древнего, как мир инстинкта. Стараясь избавиться от незнакомых эмоций, вампир попытался сосредоточить свое внимание на словах ведущего.

– Правила боя, дамы и господа, участники турнира! Сражение будет проходить на мечах, не воспрещается применять руки и ноги. Но! Победа отдается тому, кто первым совершит три касания или прокола тела соперника мечом. Участники, вам понятны правила? – все мужчины кивнули. – Тогда я объявляю первый бой. Сатир Рэгл выходи в центр. Ты первым удостоен чести одолеть великую деву-воительницу и получить ее в жены.

3
{"b":"796681","o":1}