Литмир - Электронная Библиотека

Диего подбежал к окну. Распахнул створки. Внизу начинал просыпаться город. Первые повозки на улице. Немногочисленные прохожие, торговцы спешащие в свои лавки.

– Хуанита, – позвал он, – Там внизу люди на улице.

– Да, вижу, – подошедшая сестра выглянула в окно.

– Нужно чтобы ты закричала и позвала на помощь.

– Но, тогда сюда точно сбежится полиция со всего города!

– Да. А еще толпа зевак. И тогда у нас будет шанс улизнуть. Мы должны попробовать

– Хорошо, Диего, я сделаю как ты говоришь.

Набрав побольше воздуха в грудь, она высунулась в окно и громко закричала

– Помогите! На помощь!

Никто из проходящих по улице людей даже не повернул головы на ее крик. Все дальше спешили по своим делам.

– Ну, что там?

– Хм. Ничего. Они будто не слышат меня.

– Что? Не может быть! Ну-ка, подвинься, – Диего тоже протиснулся в окно.

– Помогите! Пожар! На помощь! – надрывали они свои глотки уже вместе.

Эффект тот же. Ноль внимания со стороны горожан. Магия! Ну конечно же. Ведь если на дверь наложили какое-то заклятие, то и на окно могли. И их просто не слышат. А вот сам Диего отчётливо слышал все звуки что дарила утренняя улица. Топот ног, цокот копыт и стук проезжающих повозок по мостовой.

Вдалеке послышалась долгая протяжная трель полицейского свистка. Народ на площади возле гостиницы всполошился. Все! Это за нами. Черт. Теперь их точно арестуют.

Запыхавшийся босоногий мальчишка, прибежавший от туда где раздавались звуки полицейской тревоги, закричал на всю площадь:

– Графа Ортмунда убили!!!

– Что?! Кто?! – обступившие люди стали засыпать к мальчишку вопросами, – Как? Когда?

Мальчишка демонстративно показал жест, мол гоните монеты, если хотите подробностей. Один из горожан, одетый в богатый костюм скривился, но все же бросил мальчишке пару медных монет, уж очень он хотел знать подробности.

– Ночью! – мальчишка ловко поймал обе брошенные ему монеты одной рукой, попробовал на зуб и быстро спрятал в карман, – Зарезали в постели! Крови говорят, – мальчишка выпучил глаза и развел руки в стороны, для большего эффекта, – целое море!

– А куда смотрела охрана? – послышался выкрик из толпы и в мальчишку полетела еще одна монета - плата за информацию.

– Собак усыпили - подсунули мясо с каким-то то снотворным! Охрану графа отравили ядом! – выпалил юный информатор, – На месте работает полиция.

– А что с женой графа? И детьми?

– Они, со слов полиции, в отъезде.

Диего смотрел на развернувшееся на площади действо с высоты окна гостиничного номера, где они с сестрой были заперты, и у него волосы вставали дыбом при каждой новой подробности ночного происшествия. Вычистили всю резиденцию графа! Самого графа убили в собственной постели! И даже охрана не спасла!

Диего услышал шаги в коридоре и развернулся. Дверь в номер распахнулась. На пороге стоял Торрес, в черном камзоле, длинных черных сапогах и черным коротким плащом на одно плечо. На поясе висел кинжал с серебряной рукоятью .

Мужчина оглядел комнату, увидел сломанный стул, посмотрел на Диего с сестрой. Развернулся к выходу и жестом предложил им следовать за ним.

– Нам пора уходить!

*****

– Надолго к нам, господин…. – портье сверился с записями в гостевой книге, – Франсуа… Ле....Ман…Лемантау?

– Ле Мант. Франсуа Ле Мант. Пару ночей. Нужно уладить кое-какие дела и затем я покину город.

– Отлично. Вот ключи от вашего номера. Хорошего вам отдыха, господин Ле Мант

– Арманд? – Франсуа повернулся к слуге.

Стоявший сбоку слуга, высокий худой мужчина, молча взял ключ со стойки и пошел к лестнице. Его хозяин отправился следом.

Поднявшись, Арманд отпер дверь ключом и отошел в сторону, давая возможность хозяину пройти первым. Франсуа вошел в номер, задернул плотные портьерные шторы на окне и пригласил слугу войти. Арманд зашел, прикрыв за собой дверь.

– Как тебе город? – Франсуа поставил на стол, стоящий в центре номера, старый потертый кожаный саквояж, – Успел осмотреться?

– Обычное захолустье, месье, – Арманд рассматривал картину на стене - "Королевская охота на дракона", гласила надпись в нижнем правом углу, – Надеюсь мы здесь не задержимся.

– Хорошо тебя понимаю, – Ле Мант достал из саквояжа склянку с зеленоватой жидкостью, посмотрел на просвет, вернул на место, – Ночи Гаттенбурга слишком коротки.

Арманд, закончив изучать картину, переместился в кресло возле камина. Франсуа продолжал копошиться в чемодане, доставая и осматривая одну за другой склянки с разными жидкостями. Наконец нашел нужную, положил ее в карман и, закрыв саквояж, повернулся к собеседнику.

– Распорядись, пожалуйста, чтобы в номер доставили еду. Эта поездка отобрала немало сил. Я должен быть в форме перед нашим ночным променадом.

Арманд дернул за шнурок, свисающий из стены возле его правого плеча. Услышал где-то в глубине стенной ниши легкое шуршание веревки, а затем звон колокольчика где-то в подвале гостиницы.

Ле Мант разместился во втором кресле у камина, напротив Арманда.

– Планируешь навестить кузена?

– Если позволят время и обстоятельства, месье.. Слышал, дела у него идут не очень хорошо. Хочу предложить ему переехать назад в Валахию.

– Его изыскания в области алхимии впечатляют. Ходят слухи он близок к раскрытию… хм… бессмертия?

– Это лишь слухи, месье. Но, он определенно сильно продвинулся в этом направлении за последние годы.

– Что ж, стоит непременно навестить его, – задумчиво сказал Франсуа, – после того, как закончим с делами.

В дверь постучали. Арманд поднялся открыть дверь. В коридоре стоял юноша в костюме официанта.

– Ужин для месье Франсуа.

Арманд жестом предложил ему войти. Официант кивнул и, толкая перед собой дребезжащую посудой сервировочную тележку, проследовал к обеденному столу. Стал расставлять приборы на столе, на двух персон. В конце водрузил в центр стола блестящий серебряный поднос с закрытой крышкой - так еда дольше остается горячей.

– Приятного аппетита, господа! – с этими словами официант удалился, забрав тележку с собой.

17
{"b":"795703","o":1}