Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это плохо?

— Да!

Я делаю все, что в моих силах, чтобы исправить это, чтобы ей было комфортно, чтобы она не сбежала снова, но это убивает меня. Я очень редко бываю веселым парнем. Моя роль всегда была роль серьезного и чрезмерно заботливого брата. Хадсон был морпехом, который стремился хорошо провести время, а Лорен была озорницей, которую я слишком часто ловил на проказничестве. Я был старшим братом, который следил за тем, чтобы все были в порядке и под защитой.

Мы остановились перед отреставрированным желтым викторианским домом.

— И вот мы пришли. — Как раз вовремя, пока мы не начали очередной спор, и моя цель отвлечь ее немного удалась.

Она оценивает здание и смотрит на меня так, как будто я издеваюсь над ней.

— Это… — Она еще раз осматривает здание. — Это дом. А где офис?

Я указываю на табличку с именем врача.

— Это же не акушерское дерьмо, верно? Не хочу осуждать, но я не собираюсь рожать в ванной какого-то старого дома.

— Мы поедем в больницу, когда ты будешь рожать, и врач тоже. Дай доктору Райли шанс. Если он тебе не понравится, мы поедем в город.

Компромисс. Компромисс. Гребаный компромисс. Брак научил меня, что компромисс — это то, что помогает тебе идти вперед, когда приливы и отливы становятся бурными.

Она вздыхает.

— Тогда давай сделаем это.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

УИЛЛОУ

Когда мы входим, дверь хлопает, и медсестра за стойкой вскакивает со стула, чтобы поприветствовать нас. Ее улыбка рассыпается, когда она замечает Далласа позади меня. У нее идеальные светлые волосы и летний загар. Она напоминает мне Люси. Тип Далласа.

Она заправляет прядь за ухо.

— Даллас… Я не знала, что ты сегодня записан.

— Привет, Фиона. Я с Уиллоу Эндрюс. У нас назначена встреча с Эйданом, — объясняет он, не отрывая взгляда от меня.

Даллас не соврал, что внутри есть офис. Он не современный, как тот, в который я ходила за своим первым тестом на беременность. Первый профессиональный. Я сделала пятнадцать домашних тестов, а потом наконец пошла к врачу, потому что отрицала и решила, что все они бракованные.

В зале ожидания напротив деревянной стойки регистрации стоят несколько стульев. На стене по центру висит фотография пожилого мужчины с его именем, а рядом — доска с рекламными листовками.

Сделайте прививку от гриппа!

Запишитесь в лигу боулинга!

Сбор средств для пожарных в эту пятницу!

Красные губы медсестры удивленно открываются, и она с любопытством смотрит на меня так же, как все на ярмарке.

— Понятно. Позвольте мне собрать документы, которые ваш врач прислал сегодня утром, а затем я провожу вас в смотровую.

Даллас засовывает руки в карманы джинсов.

— Рик сегодня у себя?

— Нет, он на охоте. Не вернется до выходных. У нас сегодня легкий график, даже с Эйданом здесь. — Она смеется. — Все помнят те неприятности, в которые он попал, когда вы были моложе, и они еще не уверены, доверять ли ему иглы.

Я дергаю головой, чтобы посмотреть на Далласа. Какого черта? Он привел меня к какому-то шарлатану?

— Эйдан знает, что делает, — говорит Даллас, успокаивая меня. — Мы не можем все оставаться детьми, которые пили за сараем моих родителей или чуть не подожгли городскую площадь.

Фиона хлопает его по плечу.

— Я скучаю по тем дням. — Она хлопает его по следующему.

— Как у тебя дела?

Он кивает, проводит рукой по волосам, и его лицо напрягается.

— Хорошо.

— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?

— Спасибо, — отвечает он категорично.

Ну… это, конечно, весело.

— Итак, куда? — спрашивает он.

Она ведет нас в комнату в конце коридора. Дверь не пронумерована, но на верхнем стекле написано Доктор Эйдан Райли.

Я сажусь на смотровую кушетку, а Даллас придвигает свой стул рядом со мной. Я не замечаю, что постукиваю ногами, пока он не кладет руку мне на бедро, заставляя меня вздрогнуть. Я удивляюсь, что не убираю ее. Он может вывести меня из себя, но его прикосновение расслабляет меня. Однако это не мешает мне хмуриться на него.

Раздается стук в дверь, и Даллас убирает руку, как ребенок, пойманный в банке с печеньем, когда входит доктор.

Первое, что я замечаю, это не то, насколько он привлекателен, но он определенно привлекателен. Светлые волосы коротко подстрижены, почти в стиле студенческого братства, но более изысканно, и овальное лицо с идеальными чертами. Я ожидала увидеть чувака в комбинезоне. Теперь я застряла в палате с двумя мужчинами, с которыми я бы без проблем переспала. Мой акушер-гинеколог и мужчина, который меня обрюхатил.

Он протягивает руку с улыбкой.

— Уиллоу, приятно познакомиться. Я доктор Райли, но зови меня Эйдан, учитывая, что у моего отца такая же фамилия, и я не старый козел.

Я улыбаюсь в ответ, и его внимание переходит к Далласу, беспокойство проступает на его лице.

— Даллас, у тебя все в порядке, чувак?

Моя улыбка рассыпается. Мне жаль Далласа. Его потеря преследует его повсюду. Он навсегда останется человеком, трагически потерявшим жену слишком рано. А я навсегда останусь известной как женщина, которая трахалась с разбитым сердцем овдовевшего мужчины и залетела от него.

Внимание Далласа не отрывается от меня, когда он отвечает:

— Конечно, док.

Эйдан садится на подкатной табурет и приближается.

— Врач, который делал тебе первоначальный тест на беременность, прислал твои записи. Оказывается, у тебя около двенадцати недель. Хорошее время для первого УЗИ.

— Прямо… прямо сейчас? — спрашиваю я. Я знала, что он захочет провести тесты, но полагала, что он захочет задать больше вопросов, прежде чем сразу приступить к делу.

— Мы можем сделать это в другой раз, если хочешь, — отвечает Эйдан.

— Нет. — Я прочищаю горло. — Сегодня хорошо. — Я хочу увидеть своего ребенка. Я переглядываюсь с Далласом. — Ты, наверное, не хочешь быть здесь из-за этого.

Он раздвигает ноги и устраивается поудобнее в кресле.

— Я бы хотел быть. Ты не против?

Нет, блять.

Эйдан открывает шкаф и достает стакан, а затем протягивает его мне.

— Ты подумай об этом. А пока мне нужен образец мочи. — Он наклоняет голову в сторону другого конца комнаты. — Ванная там.

Я закрываю за собой дверь и мою руки, когда слышу их разговор.

— Твоя мама знает об этом? — спрашивает Эйдан.

— Нет, — отвечает Даллас. — Только Хадсон, его девушка и Лорен.

— Она… — Эйдан делает паузу. — Вы двое…

— Встречаемся? Нет. Это было на один раз.

Эйдан смеется.

— О, чувак. Удачи, мой друг, и поздравляю с ребенком.

***

Моя голова взлетает вверх, почти сталкиваясь с головой Далласа, и я с трудом удерживаю ровное дыхание.

— Близнецы? — кричу я. — Ты… — Мой взгляд переходит на Далласа, который выглядит в таком же шоке, как и я. — Он… он сказал близнецы?

— Конечно, сказал, — отвечает Эйдан с широкой ухмылкой. — Моя первая дородовая пациентка, и у нее близнецы. Да!

— Не воспринимай это неправильно, доктор, но ты ведь новичок в этом деле, верно? Ты уверен, что знаешь, как правильно их читать? Они, вероятно, более древние, чем те, с которыми ты работал в медицинской школе.

Эйдан все еще улыбается, не обижаясь. — Я читал эти вещи годами, когда был тенью своего отца. Я четко вижу два плода. — Он проводит пальцем по экрану. — Вот первый ребенок. — Затем он передвигает его. — И ребенок номер два.

Святое дерьмо. Святое дерьмо.

Даллас сидит прямо, открыв рот, и смотрит на экран, как будто ему нужно запомнить его для завтрашнего теста.

Я не могу мыслить здраво. Я была до смерти напугана, когда думала, что у меня будет один ребенок. А теперь у меня двое?

Двойная ответственность. Двойная смена подгузников. Вдвое больше расходов. Вдвое больше помощи мне понадобится от Далласа. Вдвое больше времени мы будем проводить вместе.

20
{"b":"794228","o":1}