Литмир - Электронная Библиотека

— Полагаю, что у вас остались к нам ещё вопросы, господин Глаудир? — вежливо спросил у валкинара Орвилл. — Постараюсь помочь, чем смогу.

— Спасибо. Вопросов не очень много, поэтому сильно вас не задержу.

— Задавайте, не стесняйтесь.

— Исходя из слов мэра Валлуара, архидьякон Армин, что стал жертвой последнего нападения, сумел найти способ нейтрализовать проклятие скверны. Мне интересно, откуда у служителя Золотой церкви такие познания? С такими как я, он вряд ли был знаком, следовательно, остаются только маги. Но между Консисториумом чародеев и Золотой церковью сейчас не самые простые отношения.

— Мы и сами об этом размышляли, — отвечал Орвилл. К единому мнению так и не пришли, но как я полагаю, отец Армин, хоть и отрицательно относящийся к магии на словах, на деле мог и кое-что подчерпнуть из их знаний, когда между Консисториум и церковь более терпимо относились друг к другу, что было во времена молодости Армина. Доказательств у нас нет, поэтому, мы можем только предполагать.

— Понятно. А есть ли живые свидетели, кроме господина мэра, которые бы видели монстра воочию и могли бы мне его подробно описать?

— Не понимаю, зачем тебе это, Глаудир? — устало вздохнув, спросил мэр.

— Если я заранее узнаю его габариты и скорость передвижения, то мне проще будет остаться в живых, — ответил Глаудир. — Как говорят альбиурийцы: «Предупреждён — значит вооружен».

— Эх, ну вот что ты за мужик, опять вынуждаешь вспоминать этот кошмар, — судорожно вздрогнул Валлуар. — Тварь немалых размеров, может с медведем сравниться, шкура темна словно грех, а вокруг башки и шеи — кроваво-красная грива, почти как у льва. Пасть вытянутая с клиновидными зубищами, когтями рвёт панцирь, словно сыр ножом резать. Но самое паскудное — это зенки! Белёсые и сверкающие в темноте, — побледнел Валлуар и вдруг хохотнул. — Хоть сейчас заказывай миниатюру или наноси образ на герб! Пусть потомки любуются.

— Это не смешно, Валлуар, — возмутился Сиримон. — Не стоит так цинично богохульствовать.

— А что нам сидеть и плакать? — спросил у графа Орвилл. — Позвольте, господин Глаудир, я помогу нашему градоправителю. Сам видите, что ему нелегко. Мне как-то довелось поговорить с парочкой очевидцев — как они утверждают, что помимо крепкого телосложения и силы, как у быка, монстр невероятно быстр. Даже резвый скакун от него не убежит.

— Хм, — внимательно слушал валкинар. — Он совершал нападения при дневном свете или ночью?

— Исключительно при тьме ночной. Я так понимаю, это тоже важно?

— Совершенно верно. Зараженные, ведущие лунарный образ жизни, обычно намного слабее днём.

— Что за еретические словечки ты употребляешь? — вклинился Сиримон. — Говори по-божески — есть день и есть ночь.

— Постараюсь сильно не нагружать, граф, — издевательски улыбнулся валкинар. — Собственно, я почти закончил. Я бы хотел побеседовать с теми выжившими. Вдруг узнаю ещё какие-нибудь подробности? Можете подсказать, где их искать?

— Без проблем, — сказал Орвилл, поднявшись со скамьи. — Я могу и сам вас сопроводить, так будет быстрее. Город немаленький, а я знаю его наизусть.

— Буду признателен, — кивнул Глаудир. — Но сначала, я хотел бы заглянуть к Талис. Она тоже вызвалась мне помочь и уже, наверняка, заждалась.

— Что ж, — в компании всегда веселей, — улыбнулся Орвилл. — Я присоединюсь к вам, когда прихвачу необходимое. — Где мне вас искать?

— Возле дома Талис. Полагаю, что вам известно, где это.

— Не пристало благородному человеку шляться в компании вероотступников! — прошипел Сиримон, проходящему рядом Орвиллу.

— У нас с вами разные представления о том, что пристало благородному человеку, граф, — сказал Орвилл.

— Ну а мне что делать? — развёл руками, всё ещё сидевший на скамье, Валлуар.

— То, что умеете лучше всего, — ответил Орвилл. — Исполнять обязанности градоправителя.

Когда Орвилл и Сиримон повернулись к нему спиной, Валлуар незаметно показал им неприличный жест.

***

Как и договорились, троица встретилась в Верхнем городе, возле дома Талис. Чародейка была удивлена, что с ними вызвался идти граф Орвилл, но возражать не стала. В течении всего этого дня валкинар, волшебница и аристократ ходили по Вейлуру, расспрашивая немногочисленных свидетелей нападений монстра. Среди них оказались кузнец, мельник, несколько стражников и даже жрица любви.

Увы, но особых результатов, ни один из расспросов Глаудиру и Талис не дал. Почти каждый из опрашиваемых, путался в своём рассказе, так как до сих пор испытывал панический ужас от того, что видел. А у мельника с девкой ужас вызывал, ещё и сам Глаудир. Но большинство просто предпочитало не вспоминать об этом, и неохотно отвечали на задаваемые вопросы.

Глаудир, который и до прибытия в столицу много дней провёл на ногах, очень хотел пить, но чистой воды в ближайшей округе не было, а алкоголь он пробовать не собирался. Беготня по городу и у Талис вызвала жажду. Тут то и пришёл на выручку их временный спутник Орвилл, у которого оказалась фляга с водой. Валкинар сначала усомнился в её чистоте, но граф уверил, что она из надёжных источников. Запах не показал ничего, потому троица с охотой по очереди отпивала из фляги. Более того, у Орвилла была ещё и фляга с вином, к которой он тоже иногда прикладывался. И вот оно, как показалось валкинару, пахло очень странно, не типично для вина, о чём он и спросил у графа, когда они шли поговорить с кузнецом. Дворянин сказал, что любит подмешивать в алкоголь целебные травы.

После того как всех, кто видел монстра опросили, Орвилл предложил наведаться в Старый храм. Талис напомнила, что король запретил всем туда соваться, но граф сказал, что он выдал ему специальное разрешение, перед тем, как они покинули город. Чародейка сомневалась, что это хорошая идея, но Глаудир, поразмыслив, поддержал Орвилла, так как хотел бы изучить место, откуда и появлялся монстр. Но, когда троица добралась до городского причала, и островок, вместе с частью озера, оказался в поле зрения, Талис стало обильно тошнить. Естественно, дальнейшее путешествие пришлось прекратить, и спутники вернулись в город. По пути чародейке стало хуже, и Глаудир взял её себе на руки. Покрытый испариной, горячий лоб намекал на отравление, но это запросто могло быть и влияние магии скверны, так как ещё на причале валкинар учуял её характерный запах, а не все волшебники могли спокойно переносить эту ауру.

Орвилл вернулся в королевский замок, пообещав и в дальнейшем оказывать помощь, если таковая понадобиться, а Глаудир и Талис направились к жилищу волшебницы. Дом чародейки был двухэтажным особняком, расположенный в западной части Верхнего города. Особняк был с небольшим внутренним двориком и, как говорила магичка, скульптурой Аделиты на фасаде. Миновав первый этаж, что представлял из себя нечто среднее между приёмной для гостей и библиотекой, валкинар сразу положил чародейку на кровать, снял и отбросил в сторону чёрный гамбезон, испачканный рвотой Талис, а затем приступил к осмотру.

Симптомы, что описывала волшебница и его собственные познания в целительстве, говорили о том, что речь идёт всё же об отравлении. Если бы это было влияние скверны, то из слизистых Талис шла чёрная жидкость. Глаудир неоднократно наблюдал это у чародеев, что были чувствительны к данному виду чар. Драколюд уже собирался было приступить к излечению, но Талис не хотела, чтобы он расходовал свою магию перед сражением с чудовищем. Взамен, она попросила спуститься его на первый этаж и поискать там безоар — изобретение смуглых огнепоклонников из пустынных заморских земель. И главное — никакой магии.

На одной из полок, валкинар и нашел этот тёмный, шерстистый комок. Смердело от него так, что запах, как думал Глаудир, весь Вейлур чувствовал. И так до наступления темноты, драколюд, как образцовая сиделка, помогал чародейке постепенно приходить в себя. Когда желудок Талис полностью прочистился, волшебница пару часов проспала, а затем собственными чарами восстанавливала организм. Хоть Глаудир и знал, что до того,

11
{"b":"794221","o":1}