Литмир - Электронная Библиотека

Глава 9

Боб

Я никогда не думал, что бывает настолько сильная боль. Болел каждый дюйм моего тела, от макушки до подошв ног.

У меня болели волосы.

Болтаться под потолком — не мое представление о хорошем времяпрепровождении. Конечно, охранники ничего не делали, только дразнили меня, но я все еще не получал удовольствия. Хотя следовало бы.

Я висел там так долго, что уже не знал, какой сегодня день. Все превратилось в размытое пятно. Конечно, мои очки исчезли давным-давно, но это можно объяснить тем, что я потерял их где-то по дороге.

Синклер, похоже, чувствовал себя не лучше меня. Я, по крайней мере, иногда мог стоять на цыпочках. Бедный Синклер просто висел, как говяжья туша, его ноги были бесполезны.

Я не знаю, как характеризует наших похитителей то, что они прекрасно справлялись с человеком в инвалидном кресле, как по мне они были больными уродами. Казалось, их забавляла неспособность Синклера стоять на собственных ногах.

«Я еще не видел их главного», — задумался я. Он просто ждал, надеясь, что я буду более сговорчивым, после того, как повишу на мясном крюке, пока мои руки не отвалятся, или он просто надеялся, что я умру медленной, мучительной смертью?

Почему он так сильно ненавидел меня? Вот чего я никак не мог понять. Я даже не знал этого парня. Черт, я даже не знал, как он выглядит. Единственный раз, когда он был поблизости, это до того, как я попытался сбежать, и все это время мои глаза были зажмурены.

Я поднял голову и повернул ее так сильно, как только мог. Я хотел увидеть Синклера, хотя он был не более чем размытым пятном.

— Синклер?

— Да? — ответил парень, не поднимая головы.

— Ты жив?

— Не уверен.

Мне хотелось рассмеяться, но это было бы слишком больно. Казалось, что мои руки медленно ампутировали по запястьям.

— Они идут за нами, Боб. Просто подожди еще немного.

— Кто идет за нами? — спросил я. Я не думал, что кто-нибудь знает, где мы находимся.

— Я успела написать Стоуну, прежде чем они нас поймали. Они скоро будут здесь.

Это не означало, что они придут за мной.

— Стоун…

— Передаст сообщение Шейду.

Шейд.

Я закрыл глаза и откинул голову на плечи, думая о высоком, крепком мужчине, который утверждал, что я его пара.

— Он не похож ни на кого из тех, кого я знаю. — Он был мечтой. Моя мечта, и я хотела его. — Ты действительно думаешь, что он придет за мной?

— Он сказал мне, что вы пара, — голос Синклера казался удивительно сильным. — Он придет за тобой.

— Ты знаешь о парах? — когда Синклер не ответил мне, я открыл глаза и посмотрел на него. — Синклер?

— Да, Боб, — ответил Синклер через мгновение. — Я знаю о парах.

Это звучало… печально.

— У тебя есть пара?

— Где-нибудь, — Синклер громко и глубоко вздохнул. — У каждого где-то есть пара.

— А тебе не кажется, что все это слишком просто?

Синклер поднял голову и посмотрел в мою сторону, но это было все, что я смогла разобрать.

— Что ты имеешь в виду?

— Это вроде как любовь с первого взгляда, понимаешь?

Синклер издал низкий смешок.

— Да, думаю, похоже.

— Это по-настоящему?

Пожалуйста, боже, пусть это будет по — настоящему.

— Это по-настоящему, Боб. Если ты больше ни во что не веришь, верь в это. Связь между тобой и Шейдом совершенно реальна.

Я глубоко вдохнул, когда на глаза навернулись слезы. После всего, через что я прошел, я не думал, что смогу заплакать.

Много я знал.

— Я хочу домой, Синклер.

— Я знаю.

Хотя я сомневался, что он понимал, насколько сильно. Дело было не только в том, что меня держали в плену в подвале какого-то урода. Я хотел вернуться в свой дом к своему коту и Шейду, узнать этого человека получше.

Опять же, это не было моим представлением о хорошем времяпрепровождении.

— Как долго они собираются оставить нас висеть здесь?

— Хрен его знает, — ответил Синклер. — Я думаю, они ждут, чтоб мы отвиселись.

А?

— Отвиселись?

— Ну, они повесили нас в самой холодной части подвала. Я подумал, что они ждут, когда мы отвисимся, как говяжьи туши.

Учитывая, что я думал о говяжьих тушах не более пары минут назад, я не думал, что Синклер был слишком далек от истины. Я просто надеялся, что нас не оставят висеть до тех пор, пока мы и впрямь не станем похожи на говяжьи туши.

Когда дверь открылась, я понял, что наше время безделья подходит к концу. У меня перехватило дыхание, когда вошел пожилой мужчина в темно-синем костюме с двумя охранниками.

— Мистер Штаудемайер?

— Здравствуйте, мистер Миллс.

Я не очень хорошо знал этого парня, но я встречал его несколько раз, когда он приезжал на работу навестить свою жену.

— Мистер Штаудмайер? — спросил Синклер. — Ты имеешь в виду советник Джеймс.

— Нет, — я покачал головой, взглянув на Синклера. — Это мистер Штаудемайер. Он женат на моей начальнице в «Биксби и Кенте».

— О? — Синклер взглянул на человека, о котором шла речь. — Думаю, это кое-что объясняет.

Что? Мне бы очень хотелось знать.

— Почему вы все горите желанием покончить с Бобом? — спросил Синклер. — Что он вам сделал? Порезал вашу жену бумагой?

Я вздрогнул, когда один из мужчин, сопровождавших мистера Штаудемайера подошел и ударил Синклера в живот. Это должно быть больно. Синклер не оказывал сопротивления. Он просто хмыкнул и развернулся по кругу.

— Эй, прекратите это, — крикнул я. — Что вы за люди? Вы не имеете права бить парня в инвалидном кресле

Это просто неправильно.

— Вы можете прекратить это, мистер Миллс, — сказал мистер Штаудемайер. — Вы можете все это прекратить.

— Как?

Мистер Штаудмайер махнул рукой, и двое мужчин вместе с ним вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. В комнате остались только мистер Штаудемайер, Синклер и я.

— Расскажите мне, что вам известно об учетной записи Теллмарк, — распорядился мистер Штаудемайер.

— Теллмарк? — я нахмурился, просматривая в уме список аккаунтов, над которыми работал. Имя показалось мне знакомым, но я не мог понять, откуда оно взялось. — Это не мой аккаунт.

— Миссис Штаудемайер сказала мне, что вы единственный, кто работал с ними.

Я покачал головой.

— Не знаю, зачем она вам это сказала, но это неправда. Я не работал с этим аккаунтом.

Как только я произнес эти слова, я начал вспоминать, где слышал это название раньше.

— Хотя я должен был работать с их счетами. Файл был помещен в мое облако, но я еще не закончил с другими своими аккаунтами и не смог сразу добраться до него. Миссис Штаудемайер забрала его обратно, прежде чем до него дошла очередь.

— Я тебе не верю.

— Это правда. Просто спросите ее.

Мистер Штаудемайер глубоко вздохнул.

— Боюсь, что это невозможно. К сожалению, миссис Штаудемайер погибла вчера в результате несчастного случая.

— О, мне так жаль.

Мистер Штаудемайер — советник Джеймс, как его там — склонил голову набок, с любопытством приподняв густые брови.

— Тебе ведь и в самом деле жаль? После всего, после того, как я заключил контракт на твою жизнь, напал и похитил тебя, ты действительно сожалеешь, что моя жена была убита, да?

Я попытался пожать плечами, но это лишь вырвало стон из моих губ, когда мои мышцы напряглись слишком сильно.

— Так и есть. Никто не должен терять своего супруга, что бы он ни сделал, — я прищурился, глядя на мужчину. — Даже вы.

— На самом деле она не была моей женой, — сказал мужчина тем же дружелюбным голосом, которым он разговаривал, когда приходил к нам на работу. Будто мы были просто старыми друзьями, а не сумасшедшим и говяжьей тушей. — Она просто работала на меня. Мы использовали уловку с браком, чтобы я мог свободно перемещаться по бухгалтерской фирме.

Я почувствовал себя ошеломленным. Я ведь купился на это шоу.

— Ну, чьей-то она все равно была, так что мне все равно жаль.

18
{"b":"792340","o":1}