Литмир - Электронная Библиотека

Единственная проблема, которая до сих пор не была решена — это место проведения.

Аукцион невозможно было провести на улице. Если на драку за места начнут смотреть обычные люди, их желание тратить деньги в таких магазинах явно поуменьшится. Принцесса понимала, что репутацию торговцев не стоило топтать на ровном месте.

Вдобавок, если проводить под открытым небом, то возникновение беспорядков практически гарантированно.

— Ваше Величество, — подошел доверенный слуга. — Может быть…

— Говори. — спокойно сказала принцесса, несмотря на то, что ненавидела, когда недоговаривают.

— Может быть стоит перенести этот аукцион хотя бы на завтра?

— Нет. — решительно отказалась она. — Не стоит давать этим людям возможность составить план.

— Но…

— Никаких но. Следуй за мной.

— Да, Ваше Высочество.

Алиса не собиралась давать передышку торговцам. Она больше трех лет с ними возилась и что толку? Хоть один из них послушался слова принцессы? Серьезно, она все-таки будущая королева, почему она должна быть учтива с теми, кто ее не уважает?!

Решительными шагами, несмотря на неодобрительные взгляды, которые бросали на нее торговцы, девушка направилась в сторону нового ресторана, который недавно открылся на торговой площади. Ей было плевать как на нее смотрят другие — если они не хотят быть вежливыми, то стоят ли они ее внимания?

Ответ — определенно нет.

— Ваше Высочество принцесса! — улыбнулся Эдвард. — Вы пришли пообедать перед важным мероприятием? Проходите, кухня уже принялась готовить вам наши лучшие блюда!

Как управляющий ресторана, назначенный молодым господином на эту должность по просьбе госпожи, Эдвард старательно выполнял свою работу. Как он мог быть не в курсе происходящего на рынке? Конечно же он вышел заранее, ожидая прихода принцессы.

— Не стоит. — девушка не изменила своего недовольного лица, глядя на улыбающегося мужчину. — Я пришла сюда не за этим. Мистер Эдвард, ваше здание довольно большое. Возможно у вас достаточно вместительный зал для проведения банкетов?

— Ваше Высочество, конечно же вы правы! — сохраняя профессиональную улыбку, ответил Эдвард, однако за своей спиной он сделал парочку тайных жестов рукой. — На сколько человек вы планируете провести встречу?

— Ммм… — задумалась принцесса. — Думаю, желающих будет несколько десятков. Возможно сотня.

— Оу… Простите, Ваше Высочество, — огорченно сказал управляющий. — Но наше заведение не рассчитано на такое большое количество человек в одном помещении… Надеюсь, вы не станете нас за это винить.

— Конечно же нет, простите что побеспокоила!

Девушка не дожидаясь ответа развернулась и пошла в сторону кареты, обдумывая на ходу другие варианты. Если “Роза Ветров” смогла бы обеспечить ее требования — это стало бы лучшим исходом из всех возможных.

Никто в здравом уме не попрет против этого ресторана. Даже королевская семья так и не смогла разобраться в таинственной личности ее хозяина. Личность управляющего, который при каждом вопросе со стороны стражи отвечал что именно он тут является хозяином, установить было не так-то сложно. Да и Эдвард мало что скрывал.

Вполне нормальный гражданин страны Ландо, живущий ранее у дальних рубежей, в уже разоренной войной деревушке. Его жена — обычный человек, некогда работающая у неизвестной благородной дамы кухаркой. Именно из-за милости своих бывших хозяев они и смогли открыть этот скромный ресторан.

Разведка подтвердила все. Кроме последней части. Ресторан был ни разу не скромный. Даже избалованная вкусными продуктами Алиса не могла перестать думать о насыщенном вкусе блюд из этого места.

Но вот остальное — вполне себе чистая правда.

Серьезно, кто пойдет против этого места, не зная кто стоит за ним? Одна только эта красноволосая бестия уже наделала столько шума в столице, постоянно избивая людей, вешая стражников вверх тормашками на деревьях и даже была замечена в закидывании яйцами дома премьер-министра.

Только вот поймать ее, или хотя бы узнать где она живет — способных на этот подвиг не было от слова совсем.

Сэр Наперсток как-то раз пересекся с ней. Уверенный в своих способностях к скрытию, мужчина долго следил за этой девушкой, которая периодически переодевалась, прятала свои выделяющиеся волосы, меняла кареты и всячески запутывала следы.

Однако, когда он практически поймал ее… В общем, сэру Наперстку пришлось долго объяснять генералу Морзе что он не собирался ничего делать с его дочерью, а лишь следил за подозрительной девушкой… К моменту когда проблему удалось решить, красноволосая уже пропала…

— Ваше Величество, подождите, кажется у меня есть небольшая идейка! — раздался голос позади задумчивой принцессы.

Девушка повернулась, чтобы увидеть улыбающегося Эдварда, который спешил ее догнать.

— Я слушаю.

— Ваше Величество, если вы ищете место для аукциона… У меня есть для вас отличное предложение!

Алиса удивленно посмотрела на мужчину.

Час спустя.

— Как вам, нравится? — удовлетворенно спросил управляющий.

Алиса стояла в шоке. Честно, она три года избегала этого места. Хоть слухи и доходили до ее ушей, но поверить в происходящее?

Нет, это же практически нереально было сделать за такой промежуток времени! Как на некогда незаселенном противоположном берегу, могло появиться такое?

Когда Эдвард повел карету к мосту, Алиса уже начала догадываться куда ее ведут, но когда карета поехала не по неровной, избитой и довольно трясущей мощенной дороге, а по абсолютно бесшумной тропе…

Если бы тут был Роберт, он конечно же усмехнулся — бетонные плиты, уложенные стык в стык — это по вашему бесшумно? Определенно, куда приятнее ехать по такому, чем по утоптанным камням, однако вы еще не видели асфальт… Правда и ему его не видать в ближайшее время как своих ушей.

В общем, проезжая по лесу, который царил повсюду словно подражая людям на противоположном берегу, Алиса даже не думала, что в этом глубоком и красивом месте может оказаться такое строение.

Эдвард, хоть и видел его уже не раз, тоже до сих пор поражался гениальности архитектора.

Четверо гигантских мужчин держали сводчатую каменную крышу на своих плечах, немного пригибаясь, но все равно гордо смотря вперед своими немигающими глазами. Им было все равно что огромная тяжесть давит на них. Плевать, что вместо ног к земле уходили гигантские круглые колонны… Они все равно упорно выполняли задачу, с которой их поставили сюда навечно.

Сам же фасад здания был не менее впечатляющим. В отличии от здания ресторана, где также использовались стекла, тут не было такой гигантской помпезности — рамы были выполнены из дерева, обильно украшенного элегантной резьбой, а в небольшие квадратики были вставлены разноцветные стекла.

Алиса, которая казалось бы разучилась дышать, не могла поверить своим глазам.

— Это… Это построили тут за три года? Нет. Не может быть! Скорее всего это что-то, что давно тут стояло, да?

— Ваше Величество, это было закончено буквально месяц назад. — раздался слабо знакомый голос.

Девушка инстинктивно повернулась и увидела довольно знакомое лицо. Разве это не бывший помощник Роберта, Вилли? Разве он не должен был…

— Ты сказал, что это было построено месяц назад?

— Да, Ваше Величество. Мастер Роберт оставил чертежи, а мистер Эл приступил к выполнению, как только мы получили все необходимые ресурсы. По правде говоря, я и сам не верил что это возможно. Видите ли, оказалось, что ничего сложного в этом нет. На деле все оказалось не сложнее, чем собирать водяное колесо.

— НЕ СЛОЖНЕЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ВОДЯНОЕ КОЛЕСО!? — не выдержала девушка. — ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ ЧТО ЭТО ЗДАНИЕ ПОСТРОИТЬ ПРОЩЕ ЧЕМ ОБЫЧНЫЙ ДОМ?!

— Нет, Ваше Величество. — спокойно ответил Вилли. Кто она вообще такая, чтобы он ее боялся? Мастер четко сказал что бояться им нечего, они честные люди. Пусть кричит сколько влезет. — Обычные дома тоже довольно просто строить. Но только если следовать рекомендациям мастера Роберта и мистера Эла.

17
{"b":"792254","o":1}