Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В тронный зал слуги вынесли деревянный столик с чернильницей, наполненной чёрными, как сама пустота, выделениями морских гадов, самым обычным пером и дюжиной листов бумаги.

Король не соизволил сам подойти к столу, но вместо этого показал жестом, чтобы мы всё объяснили слугам. Было более достойным для меня, если бы и я остался в стороне, а за меня всё сделал бы Морт или Джанг, но я решил в этот раз всё сделать самостоятельно, чтобы не произошло никакой путаницы, а мой дар показался бы королю более значимым.

Я приступил к обучению первой игре. Я начертил на бумаге клетчатое поле размером восемь на восемь клеток, а затем подробно объяснил правила.

— Как называется эта игра?

— Шашки.

— Хм. Недурно. И правила весьма просты. Странно, что до этого раньше никто не догадался. Но на мой вкус правила слишком просты. Есть ещё что-то?

— Конечно.

После я показал и рассказал, как играть в шахматы. Слуги короля внимательно всё записывали и задавали уточняющие вопросы.

— Хм. А вот это мне уже более по нраву. Это игра для настоящих полководцев! Только я не понимаю, почему королева гораздо манёвреннее короля, а завр ходит только по диагонали. Но думаю, если немного подправить… Хотя нет, и так сойдёт. Ещё что-то?

— Да. Но для этого понадобится пятьдесят четыре небольших равных куска бумаги или деревянные таблички. А в идеале нужен художник, чтобы нанести рисунки на эти таблички, но объяснить я смогу и так.

Объяснять правила предыдущих игр было довольно просто. Король и слуги быстро улавливали суть. Но эта игра, хотя и показалась мне глупой, потребовала от меня максимум красноречия и терпения. Мои собеседники никак не могли понять, что же такое блеф и почему нельзя открывать все пять карт сразу. Хотя должен признать, что я, когда Саян объяснял правила мне, тоже не сразу всё понял, но в памяти они отложились достаточно чётко.

— Покер. Странное слово. И опасная игра. Я подумаю над тем, стоит ли распространить её на всю мою страну. Ведь благодаря ей богачи могут потерять всё в один день, а нищие обрести богатство, которого не заслуживают. На этом у тебя всё, Каварл?

— Да. Боюсь, что это все дары, которые я сумел довести до вашего величества. Но, когда я верну свой трон, обещаю, что плата не заставит себя ждать. Предлагаю подписать договор и оговорить сумму.

— Погоди, погоди, мой венценосный брат. Мы уже довольно долго беседуем и боюсь, что ты и твои слуги уже устали стоять на ногах. Когда я только увидел тебя, уж прости, но я не ведал, что ты Каварл Бертолиус. Я полагал, что ты мошенник, жаждущий избежать казни на суде, и разбойник. Но когда ты предстал предо мной, когда мы поговорили… В общем, теперь у меня нет сомнений, что ты — это именно ты. И я хочу попросить прощения за столь грубый приём. Я предлагаю закончить дела на сегодня, а поговорить позже, в более подходящей обстановке. Мои слуги проводят тебя и твоих людей в апартаменты, достойные императора, где вы сможете отдохнуть после всех злоключений и набраться сил. А я пока подумаю над твоим предложением и отправлю за тобой, как только приму решение. Я выделю несколько стражников, чтобы они обеспечили достойную охрану достойному разумному.

Король замолчал, давая понять, что разговор окончен.

— Прощайте, Гомбло Плублумс, я буду ждать приглашения на разговор.

— Прощай, Каварл. Я постараюсь принять решение как можно скорее.

Слуги вели нас через бесконечные коридоры дворца. Должен признать, дворец впечатлял. И, возможно, даже был сопоставим по красоте и убранству с дворцом в империи, хотя изначально он мне показался более скромным. Как только я стану править катарианцами, велю построить новый дворец, с которым эта жалкая подделка тимурлинов не сравнится.

Нас разместили в соседних комнатах. У моей постоянно дежурили четверо стражников, двое из которых ходили вместе со мной, если я соизволял куда-либо отправиться, а двое продолжали сторожить комнату. Мои спутники подобной чести не удостоились, но я брал их с собой, когда прогуливался во внутреннем дворе дворца или по городу. Нам оказали честь, предоставив подобную свободу, а значит, можно надеяться на благополучный исход моей просьбы — просто так задабривать меня никто бы не стал.

Теперь нужно дождаться решения короля. Не хотелось бы ждать его слишком долго, ведь рой не дремлет, зима уже вступает в свои права, а ненавистный моему сердцу Корто Грульдос лишь укрепляет свою власть.

Тем не менее, прежде чем события сдвинулись с мёртвой точки и обезьяний король соизволил пригласить меня на беседу, прошло больше недели. За это время мы набирались сил, исследовали город, тренировались. Нам привезли отобранные у нас крестьянами вещи. Я снова был при оружии и чувствовал теперь себя гораздо более уверенно.

В этот раз наша встреча с монархом проходила в менее официальной обстановке. Король решил закатить пир и совместить приятное с полезным. Мы расположились за огромным обеденным столом, уставленным яствами. От тёмных бутылок исходил аромат крепкого вина, на украшенных блюдах лежали запечённые поросята, окорока эйхо, дивные спелые фрукты, копчёные морские гады и многое другое. Я хотя и не большой любитель сибаритских наслаждений, да к тому же сыт, но даже у меня потекли слюнки при виде столь богато заставленного стола.

На переговорах были не только мы. Этого следовало ожидать. На это я очень надеялся. За столом собрались послы всех соседних государств.

— Итак! — встав со своего места, воскликнул король. — Веселитесь, ешьте и пейте! Неважно, чем закончится сегодняшний вечер, главное — получите от него максимум удовольствия!

Это было очень похоже на тост, поэтому все присутствующие осушили свои кубки. Слуги тут же поспешили наполнить их.

Моих товарищей на вечер за столом не позвали. Но и нечего им здесь делать. Они — мои сторонники, разумные, которые прикроют мой тыл в случае опасности, а я — острие копья, которое сейчас должно пробить броню бюрократии и взаимной ненависти. Ведь лишь малые дети, едва вылупившиеся из яйца, могут полагать, что в центре мира всё ладно да гладко и все любят друг друга. Здесь нужно держать ухо в остро и выбрать правильную сторону. Не получится подружиться со всеми сразу. Чтобы склонить кого-то одного на свою сторону, кому-то другому придётся насолить. Поэтому я внимательно разглядывал собравшихся и составлял план действий.

Король сидел во главе стола. Меня, как важного гостя, посадили ближе всех, по правую руку от хозяина мероприятия. По левую руку от него сидел эльф, что говорило о многом, если умеешь читать между строк. Он занимал почётное место среди собравшихся. С таким лучше не ссориться. Посол Беллмора, судя по всему.

Справа от меня место занимала шестирукая красавица нага со змеиным хвостом. Об этом чудном народе мне мало что известно. Не так много представителей этого вида разумных населяет Триал. Одно их государство находится в центре мира. Говорят, что где-то далеко за Великим поясом существуют и другие. Но, возможно, что это лишь слухи. Насколько мне известно, они не слишком любят чужаков, и потому лишь избранные удостаиваются чести посетить их земли, а ещё они прекрасные фехтовальщики. Не так просто победить в бою на мечах существо, у которого шесть рук, в каждой из которых находится меч. Больше о них мне неизвестно ничего.

Напротив наги стоит усмирённый кентавр, втиснув свою огромную тушу между эльфом и бородатымгномом, которые явно были не в ладах. С моей стороны стола за нагой сидят два посла от двух государств людей. Напротив них занимают свои места вышеупомянутый гном и рослый для своего народа гоблин, которому, по-хорошему, не место за столом, однако эти животные ухитрились каким-то образом создать своё достаточно сильное государство и вступить в дипломатические отношения с Тарлией.

С торца, на месте, противоположном королю, восседает тигролюд — посол от Гродира, государства, в котором живут все без исключения разумные виды, кроме наг, разумеется. Кому-то может показаться, что место напротив короля наиболее почётное за столом, но меня этим не обманешь. Это не первые переговоры за этим столом. Просто в этот раз на них присутствую я. Но как правило, за столом сидят лишь восемь дипломатов. И с противоположного от короля края обычно не сидит никто. Но сегодня из-за меня пришлось сдвинуть на незанятое ранее место одного из дипломатов. Поскольку я уверен, что рассаживаются они всегда в одном и том же порядке, то сдвинуть могли гоблина или тигролюда. Поскольку сдвинули последнего, а не мерзкого гоблина, то это явный признак того, что Гродир и его дипломата здесь не слишком уважают.

33
{"b":"791334","o":1}