Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я сдержу своё слово. Сейчас мы добьём врага, а затем решим, что делать с вами дальше. Если вы спокойно дождётесь окончания боя, то я дам вам выбор: встать под мои знамёна или уходить, куда вздумается. Это будет честью для вас, ведь я, Каварл Бертолиус, истинный наследник трона! А пока ждите!

Стоит упомянуть и то, что вместе с нагами из центра мира ко мне прибыл и Эсмир — катарианец, которого мне пришлось оставить в горах, чтобы двигаться дальше. Не так давно к ним пришёл отряд тимурлинов, который помог добраться до обитаемых земель. Выжили, к сожалению, лишь Эсмир и слепой эльф. Катарианец, узнав, где я, поспешил отправиться ко мне, а эльф ушёл своим путём.

После речи перед сдавшимися катарианцами, Рикса с небольшим отрядом я отправил обратно на стены в помощь другим моим военачальникам. Он был отличным командиром, наверное, даже лучше, чем я, и одним лишь присутствием мог склонить чашу весов на нашу сторону.

Я же, командуя всей конницей и довольно проворными нагами, что из-за хвоста вместо ног не могли передвигаться верхом, перегруппировавшись, двинулся вдоль стен дальше, к месту, где Корто сконцентрировал войска.

Мы зашли неприятелю в тыл, и соперник, увлёкшись боем, не сразу понял, что происходит, а когда понял, то в стане врага началась настоящая паника. Враги бросали оружие, кричали, молили о пощаде, падая на колени. Мне даже стало немного стыдно за свой народ. А мы точно высшая раса? Нужно будет обязательно об этом поразмыслить, но позже, сейчас не до того.

Враг оказался между стеной, с которой его прекрасно обстреливали, и нами.

— Бросайте оружие, и вы нескоро предстанете перед Первояйцом!

Катарианцы повиновались. Они бросали знамёна и оружие, лишь единицы продолжали бой либо пытались убежать. Но среди них не было Корто. Я осмотрелся и увидел вдали небольшой отряд всадников, среди которых был богато одетый катарианец. Это был Корто. Как бы ни желал я сейчас броситься преследовать его, но делать этого было нельзя. Не все враги ещё сдались снаружи наших укреплений, а, кроме того, внутри Драгрича также полно солдат, что не спешат сдаваться. Что же, Корто, беги. Тебе всё равно не скрыться. Ты остался без армии, так что скоро потеряешь страну.

К вечеру все враги, за исключением засевших в Драгриче, капитулировали. Я милостиво предложил всем им стать под мои знамёна. Согласились все, и моё войско пополнилось тремя десятками тысяч катарианцев.

Впереди была бессонная ночь, в течение которой мы спасали жизни раненым, тушили пожары, ловили сбежавших эйхо. В общем, наводили порядок.

А утром, когда мы собирались приступить к штурму крепости, в ней началось что-то странное. Оттуда доносился звон металла, крики и звуки боя. Жаль, что тоннель, ведущий в крепость, враги успели забаррикадировать, и поэтому посмотреть, что же сейчас творилось внутри, мы не могли.

Мы отложили штурм, так как было очевидно, что внутри шла какая-то борьба между обороняющимися, а если бы мы атаковали сейчас, то враг мог бы вновь сплотиться, чего нам сейчас точно не надо.

Я был среди наших укреплений и наслаждался обедом, дожидаясь итога возни в крепости. Рядом со мной принимали пищу Джанг, Пад, Рикс и Мэнди. Вокруг стояло несколько воинов, что я сделал своими телохранителями, и стерегли нас. Вдруг сразу с нескольких сторон послышались торопливые шаги. К нам приближалось несколько десятков тимурлинов в полном доспехе и с оружием в руках, а значит, делали они это явно не с благими намерениями. Но дошло это не сразу и не до всех, а потому не обошлось без потерь. Несколько телохранителей сразу же пали, получив стрелы в спины, а одна стрела летела прямо в меня. Я успел увидеть её уже в полёте, но не успевал ничего сделать. И тут передо мной из ниоткуда возник молодой орк и заслонил меня от стрелы. Тем временем бой продолжался. Но мы, расслабившись в первые его мгновения, затем наверстали упущенное и быстро одолели врага. Не зря я ставил тимурлинов на самые опасные направления, а оттого во время многочисленных штурмов крепости их войско пострадало значительнее, чем чьё-либо ещё.

Я осмотрел заслонившего меня орка. Он был ещё совсем худощавым подростком, который наверняка не прошёл через обряд светила в прошлом году, а потому решил убить первого врага на настоящей войне. Много таких орчат я тогда уничтожил…

— Ты как?

— В порядке. Рана пустяковая.

— Хорошо. Ты спас меня, воин. Как тебя зовут?

— Джакс.

— Хорошо, Джакс. Я велю выдать тебе сотню золотых. Ты их заслужил. Но это пустяковая награда за такое деяние, так что в любой момент можешь подойти ко мне и попросить достойное вознаграждение. Подумай, что ты хочешь.

— Спасибо, ваше императорское величество. Я подумаю.

Я подошёл к одному из раненых, но ещё живых тимурлинов, что напали на меня и спросил:

— Зачем?

Возможно, он и ответил бы, но он так и умер, пытаясь что-то сказать. Погиб и ладно. Спросить о причине нападения больше не с кого, но я догадываюсь об ответе. А спустя несколько десятин с помощью артефакта со мной на связь вышла королева наг и подтвердила мои мысли.

— Значит, он сделал это?

— Да. Сперва он убил правителей других государств, а затем вторгся во все страны центра мира кроме Эльга, Мельдуса и Корула. Скоро другие страны падут и, возможно, он захочет напасть и на нас. Поэтому, прошу, как только появится возможность — отошли назад всех наг, людей из Мельдуса и гоблинов. Они понадобятся нам для защиты собственных территорий.

— Что ж, завтра на рассвете я отпущу ваших воинов. Генеральное сражение случилось, и мы победили, так что столь великое войско мне пока ни к чему. А оставшиеся проблемы я смогу уладить и без них.

— Отлично. Значит, ты не удивлён тому, что устроил король Тарлии?

— Ни капли. Тем более, что он сегодня устроил на меня покушение. Очевидно, у него далеко идущие планы и он хотел устроить смуту среди катарианцев, не дав мне победить, но при этом значительно ослабив Корто.

Мы закончили наш разговор, а спустя какое-то время флаг Корто был спущен с крепости, ворота отворились и из них вышли воины с белыми тряпками в руках. Чуть позади них два рослых бойца вели знакомого мне катарианца.

— Мы сдаёмся, ваше императорское величество. Мы… приносим извинения за то, что были на стороне врага, и готовы понести должное наказание. Но мы одумались и поняли, что сражаемся не на той стороне. Вы истинный правитель Империи. Чтобы искупить свою вину, мы приготовили для вас подарок. Это Дрейк, наш командир.

— Лучше бы вы осознали это до того, как обе стороны понесли чудовищные потери. Но лучше поздно, чем никогда. А подарок весьма хорош. Я долго думал над тем, как отомщу этому мерзавцу, предавшему меня. А ведь мы дальние родственники, Дрейк! Ну и как? Стоило оно того, чтобы меня предать?

— Послушай, Каварл! Давай решим всё мирно, а? — начал распинаться предатель.

— Значит, твой род был в тени, Дрейк? Прозябал? Получал крохи? Что ж, я позабочусь о том, чтобы твой род больше не испытывал подобных трудностей.

— Правда? Значит, ты простишь меня?

— Ну что ты, конечно, прощу. Только сперва уничтожу всех твоих родственников до седьмого колена. После этого у них уже точно не будет никаких трудностей!

— Да будь ты…

Я не дал ему закончить речь, подошёл вплотную и ударил его по лицу. Он упал, а подняться уже не сумел — я выхватил из ножен меч и отрубил ему голову.

На следующий день мы отправились в погоню за Корто. Боюсь, что нагоним мы его только в столице.

Глава 22 Саян. Ни на кого нельзя надеяться.

Путешествие между мирами, несомненно, является наибольшим чудом, что мы имеем благодаря магии (отрывок из трактата, подаренного Саяну магистром Айном).

Истекать кровью, знаете ли, не самое приятное занятие, особенно, если вокруг нет ни одной живой души. Насекомые не в счёт, у них души, возможно, и вовсе нет, ибо не может существо с душой пить кровь. Посох же, хоть и живой, но проку в этот раз от него немного, так как я израсходовал всю манну досуха.

60
{"b":"791334","o":1}