Литмир - Электронная Библиотека

Второй стражник, стоявший возле повозки, скинул полог. В повозке лежали окровавленные трупы ублюдков, которые вчера пытались изнасиловать Агнес, сверху лежал Уолтер с пробитой головой.

Александр на ватных ногах подошел к повозке и несколько секунд рассматривал окровавленные трупы. Увидев мертвого Уолтера, барон Александр, сжав зубы, почти криком приказал:

— Сжечь этих тварей, сжечь ублюдков, пусть люди видят, что они все мертвы, на площади жечь, я сказал.

Стражники закрыли пологом трупы мерзавцев. Развернули повозку и спешно на ней укатили.

Александр повернулся вполоборота и посмотрел на меня, сглотнув слюну:

— Это ты сделал? — нервным голосом произнес он, на его глазах выступили слезы, но не сожаления, а радости.

— Да, вчера вечером мы наткнулись на них. Они грабили телегу ваших горожан. В ней ехали старый плотник Фрей и его внучка Агнес, они пытались изнасиловать девушку. Я с удовольствием это сделал, покарав всех. Но с Уолтером пришлось повозиться, — улыбнувшись, хлопнул Александра по плечу.

Александр в этот момент опустил глаза.

— Я должен тебе признаться. Эти ублюдки, которых ты убил, непонятно откуда пришли на наши земли, они промышляли убийствами, разбоем, грабежом, насиловали женщин. Многие в этих краях пострадали от этих нелюдей.

— Бывает, возможно, дезертиры, — я пожал плечами.

— По слухам, Уолтер сбывал часть награбленного в борделе у Вальдемара, но это только слухи. Поэтому они его и не трогали, плюс к этому, сам барон предоставлял ему лучших своих шлюх, разумеется, бесплатно.

А после Александр прикрыл глаза, он весь дрожал.

Дав ему время, я немного покашлял. Барон пришел в себя и продолжил:

— Я не мог просто смотреть на это сложа руки, собрал отряд и отправился их уничтожить. Наткнулись мы на них на дороге, идущей вдоль реки, трое лучников и двое арбалетчиков выпустили в Уолтера по пять стрел каждый, но ни одна не смогла его пронзить, хотя он был без кольчуги и доспехов, стрелы как будто отскакивали от него, он был только в одной рубахе. Лучникам удалось убить только одного его подручного. В наказание за это он убил пятерых моих воинов и обязал меня ежемесячно выплачивать ему сто серебряных монет, а чтоб я об этом никому не сказал, приставил ко мне своего воина и наказал сделать его начальником стражи, это был Стен, которого ты убил. А вернувшись домой, я обнаружил, что моего сына выкрали. Стен сказал, что он будет заложником, чтоб я не наделал глупостей.

Я лишь слушал и охреневал от сказанного.

— Я всем сказал, что отправил сына учиться. Я не видел его уже три года, — Александр сжал кулаки, и его костяшки побелели. — Ратибор, умоляю тебя, я отдам тебе все, что ты скажешь, помоги вернуть мне моего сына. — Глаза Александра налились слезами.

Больно смотреть на здорового, крепкого мужчину, который плачет от безысходности.

— Я помогу тебе. Скажи, у тебя в городе есть лекарки или врачеватели? Нужна помощь, старику Фрею сильно досталась.

— Нет, у нас лечатся сами, кто как может, — утирая слезы, ответил мне барон.

— Слышал, что на границе твоего баронства и графства Алирон есть деревушка, в которой живут лекарки и травницы, как насчет них?

— Да, есть такая деревушка, вон там она находится, — Александр указал пальцем на восток. Только они там все ведьмы, проклятое место, я настрого запретил туда ходить горожанам, да и тебе не советую.

— А что ты со своими доблестными воинами не сожжёшь эту деревню ведьм дотла?

— Как тут ее сжечь, если сам инквизитор Милфордский в этом замешан, он их покрывает, да и граф Карл Алиронский тоже причастен, — прошептал Александр.

— Граф тоже в курсе?

— Так говорят, но проверять я не хочу, как и видеть гнев Графа, у меня и без этого проблем хватало, — и барон развел руками.

— Мне нужна любая информация о том, где может быть убежище Уолтера и его приближенных, поскольку с трудом верится, что убитые — это все его люди. Расскажи, где ты с ними встретился, когда он убил твоих лучников?

— В северной части моего баронства есть река, на ней есть небольшой островок со старой мельницей. Вот недалеко от нее и встретились, возможно, его убежище именно там.

— Я проверю, — задумчиво ответил барону.

Попрощавшись с бароном, я отправился за Антуаном, справиться о здоровье старика и Агнес тоже не будет лишним.

Зашел в дом, Антуан и Агнес сидели за столом и мило щебетали. Увидев меня, Антуан подскочил с места и рванулся навстречу.

— Ваша светлость, Фрей, дедушка Агнес, пришел в себя, вроде как все нормально, но рука действительно сломана.

Тут подошла Агнес и поклонилась.

— Ваша светлость, еще раз спасибо вам, что спасли меня и моего дедушку.

— Ну, без Антуана я бы не справился, так что это и его победа тоже, — улыбнувшись, подмигнул Антуану.

Агнес достала из печи огромную кастрюлю с носиком, которая служила для приготовления похлебки, а когда ее не было, та служила огромным заварником. Девушка налила мне железную кружку отвара, заваренного на травах и кореньях, на вкус было достаточно приятно.

Тут проснулся Фрей, дедушка Агнес. И, увидев меня, попытался встать с кровати, но Агнес не позволила ему этого сделать, вцепившись в деда. Фрей поблагодарил нас за то, что спасли его внучку.

После непродолжительной беседы я спросил Фрея, слышал ли он об Уолтере и кто может знать, где тот может скрываться.

Фрей не спешил отвечать, а долго разглядывал меня перед ответом.

— Я не знаю, — прокаркал он, — но слышал, что их видели у старой мельницы.

[1] Шина - твёрдая накладка на место костного перелома или иного повреждения для создания неподвижности повреждённой части тела.

Глава 8

Глава 8

— У старой мельницы, говоришь? – задумчиво протянул я. Барон тоже ведь упоминал об этом месте.

А Фрей лишь кивнул.

Расспросив Агнес о дороге к мельнице, мы покинули этот гостеприимный дом. Заехав в замок барона, я приказал свите седлать лошадей и следовать за мной, дождавшись их готовности, мы выдвинулись в путь по указанному маршруту в сторону заброшенной мельницы.

Антуан летал в облаках, и было заметно, что он хотел остаться с Агнес.

— И как тебе Агнес, понравилась? — решил я начать разговор.

— Ага, она милая, – парень немного смутился. А после продолжил: — Мы проговорили почти до рассвета, она многое рассказала о себе. Ее родители умерли, когда ей было шесть лет, по зиме простудились и до весны не дожили, а ее к себе и забрал Фрей, её дедушка, раньше он плотничал, и получше было, а сейчас уже и не может так работать, — и он тяжко вздохнул.

— Понятно, — протянул я и решил сменить тему. — Ты у нее спрашивал об Александре, и что думают на его счет горожане?

— Да, господин. Она говорит, что большинство горожан довольны им, он хороший человек. Не поднимает налоги без каких-либо оснований. На общегородских работах по благоустройству пашет сам, не чураясь грязной работы.

Наш путь до реки занял больше трех часов, и, добравшись до неё, мы двинулись вдоль берега вверх по течению. Перелески сменялись на поля, поля на густой лес. И вот наконец-то вдали показалась полуразрушенная водяная мельница, которая располагалась на небольшом островке. Большие колеса мельницы не крутились, ось уже давно сгнила, и колесо, покосившись, лежало в воде.

Рядом был построен довольно-таки свежий мостик через протоку к мельнице.

Сопровождающей меня свите приказал занять оборону и быть начеку, если кто появится, сначала хватать и лишь потом спрашивать.

Вынув молот из-за пояса, с Антуаном двинулись к мельнице. Не доходя до двери пару шагов, из-за мельницы вышли двое, о чем-то переговариваясь друг с другом и похихикивая, да еще и перегаром от них несло так, что я за пару метров смог учуять этот запах.

А из самой мельницы были слышны голоса еще нескольких людей.

18
{"b":"791330","o":1}