Литмир - Электронная Библиотека

– Баронесса Астэр! Безмерно рад видеть! Как поживаете? Вы к ее величеству? Она предупредила меня, что ожидает вас сегодня к полуденному чаю.

– Спасибо, Билль, – спокойно кивнула миледи и повернувшись ко мне, представила. – Мисс Кирстон, разрешите рекомендовать вам Билльмонта, королевского церемониймейстера и дворцового управителя.

Представленный молодой человек приосанился и в его взгляде промелькнула плохо скрываемая гордость. Он посмотрел на меня снисходительно и слегка театрально поклонился. Затем баронесса, тщательно подбирая слова, снова обратилась к мужчине:

– Билль, мисс Кирстон попала в весьма затруднительное положение, оказавшись сегодня у западных ворот совершенно одна…

По обильно накрашенному и густо напудренному лицу церемониймейстера мгновенно прокатился целый спектр разнообразных эмоций. От искреннего удивления, непонимания, до священного ужаса и, в конце концов, праведного гнева. Он всплеснул руками и запричитал:

– Не понимаю! Как такое могло произойти!? Я же отдавал распоряжение выслать к городскому порталу экипаж! – недоумевал управляющий.

– Может быть мы просто разминулись, – робко подала голос я, опасаясь, что эмоциональный церемониймейстер может лишиться чувств от потрясения.

Однако, Билль с сомнением покачал головой, а потом заверил:

– Будьте спокойны! Я разберусь в ситуации и накажу виновных по всей строгости!

Леди Астэр улыбнулась, порывисто обняла меня и стала прощаться:

– Мисс Кирстон, оставляю вас в самых надежных руках во всем дворце. Было очень приятно с вами познакомиться. Надеюсь, еще увидимся.

Затем она заглянула мне за спину и, глядя на жмущегося в юбках чертяку, весело добавила:

– С вами тоже было приятно познакомиться, – и, развернувшись, легко вспорхнула на мраморную лестницу и скрылась из глаз.

Стоящий рядом Билль с нескрываемым интересом поглядывал в мою сторону, пытаясь получше рассмотреть застеснявшегося Шныря.

– Разрешите взглянуть на приглашение, – вдруг попросил он.

Я молча подала ему бумагу, гадая про себя, уж не решил ли он что мы какие-нибудь самозванцы, пытающиеся обманом проникнуть в королевский дворец.

– Всего лишь хотел проверить указанные в приглашении координаты, – ответил на мои мысли мужчина.

Я застыла в полном оцепенении.

– Вы что, мысли читаете? – с ужасом пролепетала я.

Билль только коротко улыбнулся и покачал головой:

– Этого не требуется. Все, о чем вы думаете написано на вашем лице.

Я глубоко вздохнула и попыталась привести мысли в порядок. Церемониймейстер тем временем вернул письмо и, кивнув на стоящего чертяку, деловито поинтересовался:

– Это все сопровождающие лица?

Вернув душевное равновесие и вспомнив о друге, я пояснила:

– Нет, со мной еще барон Карье, но обстоятельства вынудили его задержаться. Он должен прибыть позже.

– В таком случае, мы разместим вас всех на одном этаже, поближе друг к другу, – кивнул Билль.

Отведенная спальня показалась мне личным островком эдема на этой грешной земле. Огромных размеров комната с высокими потолками, отделанными голубым опалом стенами и белой бархатной мебелью. Дорогие материалы сверкали и манили прикоснуться. Каждая деталь интерьера говорила о том, что мы не где-нибудь, а в гостях у самого короля.

Скинув пыльные ботинки и дорожную накидку, я плюхнулась на широкую кровать и блаженно прикрыла глаза. Начавшийся не очень приятно день, к обеду определенно стал исправляться. Теперь остается только дождаться Криса, поскольку практически весь наш багаж остался у него.

Обстоятельством, которое так не кстати заставило его задержаться в дороге, была семья. А если точнее, дражайшая маменька – Катарина Карье. Женщина, в общем и целом, неплохая, но не в меру впечатлительная. Любая встреченная на ее пути букашка, моментально раздувалась в воображении леди Карье до непомерных размеров и живо приобретала габариты слона, а вместе с ней, соответственно, росли и масштабы сего происшествия. В конечном итоге доходило до того, что проблему с количеством букашек на квадратный метр, по мнению светлой леди, нужно было решать только законодательно и на уровне никак не ниже королевского.

Вот и теперь, скорая выжеребка2 любимой кобылы миледи была возведена в событие общесемейного масштаба, а потому требовала непременного присутствия дома всех означенных родственников, включая двоюродных, троюродных и четвероюродных братьев и сестер, которые, бросив все, съехались на клич в фамильное гнездо Карье. Которые теперь с нетерпением ждали, когда же, наконец, разродится эта кобыла, чтобы со спокойной душой можно было вернуться восвояси к брошенным незаконченным делам.

Крис, как хороший примерный сын, нежно любил свою маму и закрывал глаза на ее истеричные выходки. Поэтому, когда она со слезами на глазах выговаривала, как важно для ее любимой лошадки присутствие рядом ее любимого сына, он лишь обреченно вздохнул и согласился, не в силах отказать родной матери. А поскольку весь мой багаж находился в экипаже друга, я теперь так же была вынуждена ждать, когда же свершатся эти исторические роды и мои вещи наконец-то приедут ко мне.

Глубоко вздохнув, я приподнялась на локтях и внимательно осмотрелась. Рядом с большой кроватью, в углу, стояла уменьшенная ее копия, с такой же мягкой лебяжьей периной и парчовым покрывальцем, на котором теперь растянулся Шнырь. Мне вдруг пришло в голову, что королевским, дворец делает не дороговизна интерьеров, а учтивость и предусмотрительность его персонала.

– Тебе удобно? – улыбнулась я.

– Ну, если седьмые небеса считать верхом наслаждения, – деловито отозвался чертяка. – То я сейчас где-то между вторыми и третьими.

– Та-а-а-к, – лукаво протянула я. – И чего же тут не хватает до седьмых?

Фамильяр поерзал, устраиваясь поудобнее, закинул ногу на ногу и важно стал перечислять:

– Ну, во-первых, тут нечего покушать…

Я закатила глаза:

– Ты о чем-то, кроме еды, хоть иногда думаешь?

– Конечно, – покладисто сообщил фамильяр и продолжил. – Во-вторых, тут нечего выпить…

– Ну да, стоило сразу догадаться чего тебе захочется в первую очередь, – осенило меня.

Шнырь лишь фыркнул и оставил мой едкий комментарий без внимания.

– Крис неизвестно когда приедет, что пока делать будем? – спросил он, переворачиваясь на бочок.

– Для начала, я хотела написать Рэду. Потом можем пойти прогуляться и все осмотреть, – отозвалась я.

Чертяка кивнул, принимая такой расклад дел. Я достала из дорожного саквояжа почтовик и, устроившись за белоснежным секретером, села сочинять письмо.

Рэдмонд Тэтчерд – полицейский следователь в нашем родном городе Хейлвилль и, по совместительству, мой кавалер. Сейчас находился где-то на просторах нашего огромного королевства, в погоне за членами таинственного магического ордена, расследованием чьих злодеяний он в данный момент занимался.

С нашей последней встречи прошла уже целая неделя. Мы ежедневно переписывались, используя ларец-почтовик, изобретение семьи Астэр, кстати. Он не мог точно сказать, куда именно едет, предполагая, что постоянно будет находиться в разъездах, а я как-то не успела сообщить, что меня пригласил на аудиенцию сам король. Ну, не то, чтобы не успела, просто в нашу последнюю встречу Рэд вел себя так пылко, что я напрочь забыла и о короле и, обо всем на свете. Теперь же следовало уведомить моего возлюбленного, где именно я сейчас нахожусь.

Как только я закончила и отложила перо в сторону, в дверь постучали. Затем створка легко отворилась и на пороге показалась служанка.

– Мисс Кирстон, – обратилась она. – Меня зовут Мия, и я пришла уточнить какие будут распоряжения насчет обеда.

Я слегка опешила от такого заявления.

– Какие именно распоряжения? – не поняла я.

– Что вы хотите кушать на обед и куда вам его подать, – улыбнувшись подсказала она.

– А-а-а-а, – наконец дошло до меня. – Принесите, пожалуйста, сюда. Выбор блюда оставьте на свое усмотрение.

вернуться

2

Выжеребка – прибыль потомства у кобылы, самки верблюда и осла.

3
{"b":"790629","o":1}