Литмир - Электронная Библиотека

– Наверное, ты прав, – сказал Дуглас.

Малкольм предложил идти дальше узкими боковыми улочками, и друзья согласились. Они шли, пока сумерки не накрыли тихий одинокий город.

– Где остановимся на ночлег? – спросила Санара.

– Нам бы еще несколько миль пройти, – предложил Малкольм.

– Скоро совсем станет темно, – проговорил Дуглас, глядя на небо.

– Да, освещение нам бы не помешало, – сказала Санара.

Не успела она закончить фразу, как мостовая под ногами, засветилась ровным зеленым светом. Переулки и улочки на сто футов вокруг ожили, подсвечивая фасады домов.

– Свет заказывали? – спросил Дуглас.

– Да, – сказала Санара. – Теперь можно идти хоть до самого утра.

И они продолжили путь, окруженные зеленоватым светом мостовой, который плыл вслед за ними, раздвигая границы наступающего мрака. На небе уже ярко горели звезды, когда они все же решили остановиться на ночлег. Их внимание привлек приземистый домик, который сиротливо смотрелся среди рослых братьев. Лачуга вызывала ощущение уюта и, не сговариваясь, они направились к ней.

Дверь образовалась в стене по первому приказу, внутри сразу загорелся свет, и появилась простая мебель, у стены появился камин, в котором горел огонь, центр комнаты остался пустым. В стене появилось окошко, под ним стол и три стула вокруг.

– Странно, что этот дом не из пряников сделан, – буркнул Дуглас, стоя на улице и, через порог, заглядывая внутрь. – Ведьм нет?

– Домик, как домик, – произнес Малкольм, положил сумку к стене и подошел к камину.

Странный очаг тепла не давал, хотя треск дров ласкал слух. Он запустил руку в огонь, и языки пламени стали лизать пальцы, не причиняя боли. Малкольм попытался взять полено, но рука прошла сквозь дерево и уперлась в пол.

– Хорошая имитация.

– Похоже, не все здесь имитация, – сказала Санара, передвинула стул и села.

Она стала выкладывать на стол содержание сумки. Рядом с орехами легли сушеные листья, свернутые трубочкой. За день до этого, Санара нашла интересное дерево. Батлаки не ели его зеленые листья, зато с завидным азартом отнимали друг друга сухие. Санару это заинтересовало, она сорвала сухую трубочку и попробовала. Вкус тонкой, хлебной лепешки, заставил забыть о галетах. Недолго думая, она набрала полную сумку этих листьев.

– Сегодня у нас к столу тонкий хлеб и питательные орехи, – сказала она, делая пригласительный жест.

– Инжир закончился? – спросил Дуглас и стал рыться в сумке, но нашел только орехи и хлебные листья.

– Держи, друг, эксклюзивная доставка, – проговорил Малкольм. – Только для вас и только сегодня в единственном экземпляре.

Он положил на стол коричневый плод, который сладостью и ароматным напоминал густое малиновое варенье. Дуглас нагнулся над столом и шумно втянул воздух. Арамат “инжира” и хлебных листьев заставлял сглатывать слюну. Малкольм достал нож и осторожно разрезал плод на три части.

– Пируем! – сказал Дуглас, отправил в рот свой кусочек и прошептал: – И все-таки рай существует!

Он откинулся на спинку стула, наслаждаясь вкусом волшебного плода. Малкольм и Санара чистили орехи и складывали их на развернутый хлебный лист.

– Надо будет на обратном пути захватить этих плодов побольше, – заговорил Дуглас. – Может, наши садоводы смогут их вырастить на острове.

– Хорошая мысль, – согласилась Санара, откусывая по чуть-чуть от своей дольки инжира.

С трапезой покончили быстро и когда стали собираться ко сну, гостеприимный дом сделал пол мягким и податливым как перина. Дуглас попросил дом, сделать парочку открытых окон и прозрачный потолок. Глубокий и спокойный сон пришел быстро. Им казалось, что дом способен защитить их от любого врага и надеялись, что так оно и было.

Утром Дуглас проснулся первым и не стал будить друзей. Небо уже начинало светлеть. Он вышел на улицу, подошел к стене дома и коснулся ее, представив себе водопроводный кран, из которого течет вода. Мгновение спустя из стены появился изогнутый носик, щедро окатив ботинки водой. Жидкий хрусталь падал на белый камень двора, и тут же впитывалась. Громко фыркая и брызжа водой в разные стороны, Дуглас стал умываться. Прохлада смыла остатки сна. Он почти закончил, когда услышал за спиной хлопанье крыльев. Ветер, который поднялся, сдувал поток воды на стену дома. Дуглас обернулся, протер глаза и раскрыл рот. Он застыл, не зная, что делать – все уроки и наставления вылетели из головы.

Перед домом сидел самый настоящий дракон, или крылатый динозавр или . . .

Дуглас никогда до этого не видел живых драконов – только картинки. Ящер показался ему невероятно огромным и свирепым. Рептилия расправила крылья и когтистыми кончиками процарапала глубокие борозды на соседних домах. Дуглас икнул. Дракон стал медленно приближаться. Его черная чешуя блестела в лучах восходящего солнца. От носа через широкий бугристый лоб шел роскошный гребень. Он смотрел немигающими темно-зелеными глазами и жадно вдыхал воздух, водя мордой из стороны в сторону. Верхнюю губу приподнимали два светло-желтых клыка. Дуглас смотрел на них, как завороженный, продолжая икать. Он хотел закричать, но из пересохшей глотки вырвалось тихое сипение.

Дуглас упал на колени и стал молиться, уронив голову на грудь. Он почувствовал, как голова дракона медленно приблизилась к нему, и рептилия обнюхала его. Вдруг он понял, что зверь прижался к его голове подбородком и замер.

Если бы Дугласа спросили, о чем он думал в этот момент, он бы не вспомнил. Возможно, эти мысли удивили или смутили старую, грозную рептилию. Дракон звучно фыркнул и отступил, удивленно смотря на маленького незнакомца. Ящер мотнул головой, издал утробный рык и взлетел.

Ветер растрепал волосы Дугласа. Он так и стоял на коленях и благодарил богов, которых вспомнил, когда Санара и Малкольм вышли из дома.

– Ты чего делаешь? – спросила Санара.

– Мммм, молится, – предположил Малкольм. – Что-то новенькое.

– Ой, водичка, – вскрикнула Санара, подбежала к кранику и, набрав в ладоши воды, плеснула себе в лицо. – Какое чудо!

Она почувствовала на плече чью-то руку и обернулась. Остекленевшие глаза Дугласа смотрели в одну точку. Он осторожно отстранил Санару и прильнул к крану, жадно глотая воду.

– Даг, ты в порядке? – спросил обеспокоенный Малкольм. – Молитвы по утрам – не твой стиль.

Дуглас закончил пить, прислонился к стене и медленно осел.

– Я знаю, кто за нами следил и откуда у вас эти странные ощущения.

Друзья смотрели на него, ожидая продолжения. Дуглас поднял руку, указывая на стены зданий, но глубокие борозды от когтей бронированной рептилии исчезли.

– По-моему, я видел дракона. Он сел сюда, исцарапал стены соседних домов, обнюхал меня и улетел.

Друзья еще раз осмотрели соседние дома, но ничего не увидели. Санара потрогала холодный лоб друга.

– Я здоров, – огрызнулся он. – Возможно, дома зарастили повреждения. Я точно видел дракона. Он даже коснулся меня и обнюхал.

– И все? – спросил Малкольм.

– Да.

– Почему он тебя не съел?

– Не знаю.

Санара осторожно обнюхала его.

– Я поняла, почему дракон не съел тебя, – сказала она. – Я думаю, он бы и нами побрезговал.

– Ты о чем? – спросил Дуглас и нахмурился, ожидая очередной укол с её стороны.

– Мы давно не купались, – улыбнулась она. – Вернемся домой, и я на неделю залезу в сауну.

В этот миг пустые улицы города заполнил звонкий ребячий смех. Напряжение, которое висело в воздухе с момента, как они попали в пустой город, ушло, пусть и не надолго. Отсмеявшись, они вернулись в дом.

– Чем бы ни был этот зверь, надо быть осторожными, – сказал Малкольм.

К вечеру они планировали дойти до центра города, поэтому позавтракали на скорую руку и тронулись в путь.

Пейзаж оставался однообразным – белые здания, ровные улицы, небо над головой и редкая песнь ветра в закоулках. Это продолжалось до тех пор, пока на их пути не появилось сооружение, похожее на амфитеатр, которое они решили обследовать.

19
{"b":"789281","o":1}