— Добрый день. Не подскажите, где здесь можно поймать дилижанс до города?
Мужчина моргнул, еще ниже опустил газету и тупо уставился на мою шпагу и мундир.
Я пригладил волосы, продолжая улыбаться.
Работник резко выпрямился, отложил газету и наклонился прямо к заляпанному разделяющему нас стеклу:
— Добрый день, господин! — я чуть поморщился. Услышал, как Энд за мной фыркнул, и незаметно пихнул его локтем куда-то в ребра. — Не подскажите, откуда вы? У нас забронировано два дилижанса для прибывших по заказам…
— Мы на квест, — я поправил ворот пальто, многозначительно демонстрируя край фиолетового объявления, и посмотрел на написанную под стойкой надпись. «Не беспокоить по пустякам». А можно мне в кабинет такую же… — Из Ноакса.
— Да-да-да! — неожиданно засуетился служащий, поправил фуражку и протянул мне тонкую картонку, указав пальцем в сторону приоткрытой двери. — Вон там стоят дилижансы, один из них ваш.
Я принял карточку, улыбнулся еще шире и, поправил пальто, словно невзначай опустил на стол парочку медных монет (которые тут же исчезли).
— Неплохо, — шепнул, наклонившись ко мне, Энд. Я вопросительно вскинул брови. — Все еще решаешь такие проблемы флиртом?
— Все средства хороши, — я пожал плечами и быстро направился к двери, зажав в руке карточку.
Тоже мне, нашел, что сравнивать с флиртом.
Я приоткрыл дверь и выглянул на улицу, внимательно осматривая представшую мне картину.
К сожалению, уже темнело, но что-то все равно можно было рассмотреть в свете двух высоких фонарей.
Обычная сельская дорога, окруженная какими-то деревьями, голубой туман был полупрозрачным (хороший знак, здесь гораздо меньшая концентрация нечисти) и застилал не все вокруг.
Возле ступеней широкого крыльца стояли два… Видимо, дилижанса.
Две кареты старых моделей, запряженные лошадьми.
Я глубоко вздохнул, поморщился и вышел на улицу, невольно пробормотав:
— В каком старье мне придется проехать…
— Добро пожаловать в реальную жизнь! — фыркнул Энд, перегибаясь через мое плечо. — Принцесса покинула свой замок?
Я зло покосился на него, опять упрямо улыбнулся и подошел к ближайшему ко мне извозчику (я уже даже забыл о существовании таких слов).
Протянул ему картонку и вопросительно приподнял брови. Тот скользнул по ней взглядом, покачал головой и кивнул на второго.
Я хотел уже, скрипнув ботинками, развернуться и направиться ко второму молодому человеку, как вдруг опять внимательно посмотрел на водителя и, незаметно вытащив из кармана купюру, посмотрел на карету:
— Кого везти будете?
Банкнота исчезла где-то в карманах, не успел я и моргнуть:
— Приезжие.
— Откуда?
— Smoky rose.
— Зачем?
— На квест.
— В Бэланс?
— Да.
— Во сколько прибывает поезд?
Извозчик прикинул что-то, поправив свою кепку (я заметил, что он довольно молодой), и повел плечом:
— В восемь тридцать девять.
Я кивнул, швырнул ему еще монету сверху и направился в сторону второй кареты.
— Только не говори мне, что ты хочешь опередить их… — глубоко вздохнул Энд, устало посмотрев на меня.
Я повернулся к нему, наклонил голову набок и криво ухмыльнулся:
— Нам нужны деньги. Кто опоздал — тот опоздал.
Я швырнул извозчику карточку. Тот перехватил ее и молча распахнул перед нами дверь кареты. Я мысленно скривился и забрался внутрь, опустившись на потертое сидение. Аккуратные серые шторки, дырок в сидении не видно, приятно пахло мятой… Не так ужасно, как ожидалось.
Энд опустился напротив меня, закинул ногу на ногу и опять повернулся к окну, уставившись на занавеску.
Карета поехала так резко, что я чуть не повалился в проход. Поморщился, выпрямился и захлопал по карманам. Осознал, что забыл сигареты, и выругался.
Энд покосился на меня:
— Что опять?
— У тебя нет сигарет? — я мрачно вывернул карман пальто. — У меня с собой только зачарованный огонь…
Энд громко фыркнул и резким движением швырнул мне пачку сигарет.
Моих любимых.
Я радостно выхватил одну и протянул ему коробочку, благодарно кивнув:
— Спасибо! Будешь?
Он поморщился и отмахнулся от пачки:
— Оставь себе, я не курю.
Я вопросительно посмотрел на него, поджигая кончик:
— Почему?
Энд приподнял бровь, убрал с лица волосы и скептически посмотрел на меня:
— Мне четырнадцать. У меня скорее возникает вопрос, почему ты куришь.
— Помогает успокоиться, — я затянулся и пожал плечами. — Больше ничего не работает.
Энд не ответил, опять отвернувшись к окну. Я машинально постучал по эфесу шпаги, задумчиво одернул одну из занавесок и выглянул на улицу.
Было ужасно темно.
То есть вообще ничего не видно. Ни фонаря, луны не видно.
Я каким-то чудом разглядел контуры деревьев и раздраженно опять задернул штору, начиная разглядывать сигарету.
Когда я почти ее докурил, то понял, что не спросил, зачем Энду с собой пачка сигарет, если он не курит, но он, кажется, задремал (или очень уверенно меня игнорил), поэтому трогать я его не решился.
I
3 октября 24
Эллариус, где-то в Бэлансе
20:23
Поездка прошла… Ужасно.
Во-первых, эту дурацкую карету все время трясло.
Во-вторых, она тащилась ужасно медленно.
И в-третьих, извозчик потребовал от нас вдвое больше.
Но я был слишком зол, поэтому просто расстегнул свое пальто, продемонстрировал мундир, шпагу и удостоверение и, огрызнувшись, заявил, что переплачивать мы не будем.
Возражений не нашлось, но, чувствую, на обратную дорогу нам придется искать другого сопровождающего. Ну и плевать в принципе.
Я с интересом оглядел симпатичный дом перед нами.
Двухэтажный. В готическом стиле. Аккуратные ступеньки, кажется, каменные. Крыша треугольная, с черно-зеленой черепицей (судя по тому, насколько ее можно было рассмотреть в свете от фонаря позади нас). Дорожка перед домом, аккуратно выложенная какими-то камнями, освещалась выстроенными в ряд огоньками, мигающих, когда к ним приближались. По краям от дорожки вперемешку росли мята, лаванда и светящиеся лесные колокольчики.
Аккуратный невысокий деревянный забор с медной табличкой на воротах с фамилией владельца.
БарнумБэланс, дом 16 по улице Клементс
Явно небюджетное строение.
Я весело посмотрел на Энда, который, почему-то, заложив руки в карманы, подозрительно разглядывал забор:
— Что скажешь?
Он задумчиво перевел на меня взгляд и пожал плечами, посмотрев на дом:
— А что я могу сказать? Судя по состоянию дома, хозяин явно богат. К тому же живет не один. Не знаю, что именно от нас хочет, но скорее всего хочет побыстрее от этого избавится. А, и еще явно важная шишка в этой глуши, ибо у него есть автомобиль.
Я нахмурился, оглянувшись по сторонам.
Мы стояли на тротуаре. Сзади нас была заасфальтированная дорога, полностью заваленная листьями, по которой словно в жизни не проезжал автодилижанс.
— Как ты узнал?
Энд молча вытянул руку и указал мне на землю за воротами.
Должен был признать, там действительно виднелись следы от шин.
— Ладно, как скажешь, — я опустил руку, обтянутую перчаткой, на калитку и весело толкнул ее. — Сейчас узнаем, чего он хочет.
— Обожаю. Приехать черт пойми куда, понятия не имея, что вообще нужно.
Я даже не ответил ему, уверенно поднимаясь по ступенькам и тут же отмечая болтающуюся над дверью засушенную лаванду.
Обхватил пальцами дверной молоток и трижды постучал.
Машинально поправил ворот своего пальто и кинул взгляд на время, отмечая для себя, что сейчас восемь двадцать восемь.
За дверью раздались шаги.
Я опять широко улыбнулся и пригладил волосы, опустив руку на эфес шпаги.
Когда дверь открылась, я галантно поклонился, уверенно отрапортовав:
— Доброй ночи. Ал Мортен из комитета в Ноаксе к вашим услугам.
Дверь нам открыла, судя по всему, экономка.
Довольно взрослая женщина с аккуратно уложенными черными волосами, элегантно собранными в незамысловатую прическу, в красивом простом платье с высоким воротом.