- Ты впечатлил меня, купец, - наконец сказала она, - Заботой о своих людях, упорством, изворотливостью, смелостью. Настолько впечатлил, что я, пожалуй, сохраню тебе жизнь.
Однако Виллоу, изможденный и израненный, никак на эти слова не отреагировал. Марина недовольно проворчала:
- Придется принимать меры, чтобы ты выжил и выполнил мое поручение.
Она тихо прошептала несколько слов себе под нос, прикоснувшись клинком к Виллоу. На Моргану было наложено много заклятий. Скажем, магический яд, который мог убить жертву, получившую от рапиры даже незначительную царапину. Можно было отсрочить срок смерти. А можно было и полностью исцелить любую нанесенную клинком рану. Это-то дочь и сделала. Кровь из раны сразу прекратила идти, а сама она затянулась, оставив после себя шрам. Негоциант удивленно посмотрел на это чудо, видимо начиная приходить в себя, но попытка пошевелить рукой, вызвала у него стон.
- Полное исцеление надо заслужить, предатель. А условие для этого будет простое - найди девушку с такими же мечтами, как у меня и обеспечь ей капитанский патент. Без всяких подвохов и обязательств перед собой. Если она мне понравится, то твоя рука пройдет полностью. А пока боль там послужит твоим наказанием и напоминанием о предательстве.
- Я все понял, - сказал глухо купец,
Но тут вмешался я.
- Хорошая идея, дочь моя. Но я, пожалуй, ее немного дополню...
На меня с любопытством посмотрели и Марина, и даже Виллоу. К последнему я и обратился.
- Дэвид Джонсон, как вы понимаете, скоро будет объявлен мертвым. Собственно, вы и сообщите о моей смерти от рук прислужников Дейви Джонса. По завещанию, все мое имущество переходит Гамбетте. То есть у него появится два корабля. Ему столько не нужно. Выкупите любой - хоть "Фата Моргану", хоть "Синюю Птицу". Не знаю, что именно он решит продать. Но хоть кеч, хоть шебека будет для начинающей капитанши идеальным кораблем. А еще...
Я поднял голову и позвал:
- Арчи!
Тот, прежде наблюдавший за всем с высоты, опустился на подставленную руку.
- Капитан, - возбужденно заверещал он с круглыми от эмоций глазами, - я не видел ничего подобного за все двести лет моей жизни!
- Думаю, ты скоро увидишь и не менее интересные события, - усмехнулся я, - Мои планы насчет тебя изменились.
- Да? - насторожено спросил попугай.
- Будешь связным между нами и Виллоу, так что отправишься с ним. А когда он найдет подходящую юную капитаншу, отведешь ее к тому острову, где жи... хмм... обитает твой хозяин. Повод для этого придумаете с Грегори сами.
- Вы хотите, чтобы...
- Она сразилась с ним. И победила, конечно.
- Но схватка молодой девушки с старым опытным личем будет до крайности опасна... Ведь перед ним и целые отряди опытных головорезов были бессильны.
- Наследница моей дочери должна быть ее достойна. Согласен, что для одной неопытной девочки это невыполнимая задача. Значит, ей нужны верные друзья и опытные помощники. Да и ты, думаю сможешь чем-то помочь, даже в рамках вынужденной магической преданности хозяину. Ты же хочешь от него освободиться?
- Да, капитан... Хорошо, я исполню все, что вы требуете.
Марина и Виллоу слушали наш диалог с нескрываемым изумлением, даже не удержавшись однажды от удивленного переглядывания. Дочь вообще ничего не знала об Арчи и его истории, а купец всегда считал его обычным попугаем, осознавая теперь, что это не так. Что ж, фамильяр сам потом ему расскажет. Я слегка подбросил его, и Арчи, правильно поняв намек, перелетел на здоровое плечо Виллоу, который стал рассматривать неожиданного компаньона с осторожным любопытством. Думаю, после событий сегодняшнего дня его вообще вряд ли что уже могло удивить или напугать.
Осколки миров
Что ж настало время разобраться с тайной компаньонов Грегори. Я повернулся к отряду незнакомцев. Судя по перешептываниям, они следили за финалом "драмы о мести" с напряженным интересом, переживая, естественно, за Виллоу. Подоплеку всей истории они, естественно, не знали, но негоциант был партнером и живым, а потому "своим", мы же с дочерью воспринимались "исчадиями ада". Развязка истории их, видимо, сильно поразила, но и слегка успокоила, так что сейчас эти таинственные торговцы-контрабандисты-бойцы смотрели на меня с настороженным любопытством. Но первая же моя фраза повергла их в смятение.
- Похоже я остаюсь без добычи, раз отпускаю Виллоу и его людей. Может тогда мне компенсировать эти потери за счет вас?
В их рядах поднялся ропот, опустившиеся было клинки и арбалеты снова поднялись. Но в этих людях стала чувствоваться обреченность. Они понимали, что справиться сразу со мной, Мариной и моими бойцами они не смогут, им оставалось лишь продать свои жизни подороже. Немного подразнив их ожиданием, я продолжил:
- К счастью для вас я любопытен и люблю тайны. А от вас прямо-таки исходит аура загадочности. Так что, если вы ответите на все мои вопросы, то я вас отпущу.
Эти слова вызвали бурное перешептывание в их рядах. Потом, протолкавшись, вперед решительно вышла слепая. В ней не чувствовалось ни малейшего страха. В отличие от сопровождавшей ее молодой девушки, стоявшей слева. Я даже с изрядного расстояния чувствовал, как трепещет ее сердечко. Справа от слепой встал мрачный Герхард, не сводивший с меня злобного взгляда, сжимая рукоять своей сабли.
- Спрашивайте..., капитан.
Голос у женщины был глубокий и властный, чувствовалось, что она привыкла командовать, зная, что ее распоряжения будут немедленно выполнены.