Литмир - Электронная Библиотека

— Сколько тебе лет? — спросил он.

— Восемнадцать.

— Громче. Как ты собираешься сниматься в кино с подобным бормотанием? — Я думала, у них есть микрофоны.

Он рассмеялся. Она не сказала ничего смешного, хотя явно была остроумной, но говорила с такой прямолинейной откровенностью, что фраза прозвучала комично. Она будет давать блестящие интервью…

— А зачем ты явилась ко мне? Почему бы просто не обратиться в агентство? — спросил Либра.

— Потому что она способна на большее, — заявил Фред. — Займитесь ей, мистер Либра, будьте умницей. Вы хотели заняться мной, но и вы и я знаем, что из меня ничего больше не сделать. Вы еще будете мне благодарны.

Так вот в чем дело. Фред предлагала ему замену. Ему стоило догадаться самому. Вот ведьма! Дарит ему Бонни, одновременно давая понять, что с ней самой у него ничего не выйдет. Ну и черт с ней! Трахнем Бонни!

Либра поднялся.

— Ладно, Фред, я подумаю. А теперь оставь нас с Бонни. Нам надо поговорить о ее будущем…

Фред победно улыбнулась Бонни и встала, потом протянула свою прохладную руку и наградила Либру крепким рукопожатием.

— Вы — душка, мистер Либра.

«Душка!» Все прекрасно понимали, что происходит. Он надеялся, что и Бонни тоже.

— Ты еще пожалеешь, — сказал Либра, провожая Фред к двери. — Я бы много мог для тебя сделать.

— Сделайте это для Бонни, — сказала она с улыбкой и ушла.

— Хочешь выпить? — обратилась она к Бонни.

— А у вас кола есть?

— Конечно.

Он откупорил бутылку и налил ей стакан, добавив льда. Либра стоял со стаканом у стойки и ждал, когда она сама к нему подойдет. Бонни встала и направилась к нему маленькими шажками как гейша. Надо научить ее ходить, а то это слишком искусственно. Когда она приблизилась, Либра почувствовал запах своего любимого мыла. Это что, Фред ее научила? Он внимательно посмотрел на корни ее волос — не крашенные ли они, но они были естественного цвета. Заглянул в уши, посмотрел на шею и воротник блузки везде было чисто. Белое виниловое платьице искрилось чистотой. И белые туфли на высоких каблуках выглядели так, будто их только что вынули из коробки. На одной щеке она нарисовала крохотную мушку, в остальном ее лицо было чистым, как фарфор, или косметика была наложена очень искусно. Губы тоже не накрашены — это ему тоже понравилось. Чудная девочка. Сердце учащенно забилось. А его сердце находилось в области чуть ниже ремня. Ему захотелось прикоснуться к ней. Он взял ее руку — она оказалась на удивление жесткой, но ногти были безупречны, как удовлетворенно отметил Либра.

— Надо пользоваться лосьоном, — сказал он, — а еще лучше спать в перчатках, предварительно смазав руки кремом.

— Хорошо, — тихо сказала Бонни.

— Итак, ты хочешь быть звездой.

— Никогда раньше и не мечтала, что это возможно.

— Видимо, тебя кто-то убедил.

— Фред. Она замечательная подруга.

— Надеюсь, между вами ничего нет? — спросил он, пристально глядя на нее.

Девушка была искренне изумлена.

— О, нет, что вы! Я не лесбиянка!

— Просто проверка, — ответил Либра.

Бонни потягивала колу, кокетливо поглядывая на Либру из-под полуопущенных век. Похоже, она уже была готова. Он даст ей еще двадцать минут, или пятнадцать, а потом уложит в постель. Хорошо, что Лиззи ушла к Элейн и спальня в его распоряжении, хотя это и рискованно. В будущем надо сказать девочке, чтобы она принимала его у себя. Он надеялся, что она живет не с родителями.

— В любом случае тебе надо связаться с агентством. Они обеспечат тебя заказами, а я сделаю тебе карьеру.

— У меня есть одно предложение. Фред устроила.

— Быстрая работа.

— Фред так много делает для меня.

— Поразительно, — сказал Либра. — Поразительно, что она не завидует. — Мы совершенно разные типажи, — ответила Бонни. — По-моему, Фред — самая красивая в мире.

— Ты тоже не так уж плоха.

Бонни ответила очаровательной улыбкой. Он дотронулся до ее шеи. Девушка не шелохнулась. Рука поползла дальше, к щеке. Она продолжала улыбаться и поднесла стакан к губам. Он взял у нее стакан и поставил на стойку бара. Девушка тут же отскочила от него в сторону фута на три и остановилась с робкой улыбкой. Он бросился к ней, но Бонни была уже у окна.

— Какой чудесный вид, — сказала она.

— Ты думаешь?

Он схватил ее у окна. Бежать было некуда. Только вниз, а это довольно высоко. На ней была одна из штуковин, надеваемых на талию — эти тощие модели вечно бояться выглядеть полными.

— Зачем ты это носишь? — поинтересовался Либра.

Девушка вздрогнула, словно он сказал какую-то непристойность. Глаза ее расширились, и она ничего не ответила. Он скользнул пальцами к ее груди. Девушка отскочила и чуть не бегом кинулась к бару, схватила свой стакан колы и принялась пить, глядя на Либру через край своими огромными синими глазами. Поистине лакомый кусочек. Нежная как мясо цыпленка. Ему безумно хотелось кусать эти нежные полные губы.

— Сигарету? — спросил он.

— Я не курю, спасибо.

— Травы?

— О нет.

— Я пошутил. У нас здесь этого нет.

— Я не возражаю, — пожала она плечами.

— Ты не возражаешь против того, что ее нет, или против того, что она есть?

— Мне все равно.

— У тебя есть парень?

— Ничего серьезного.

Она, улыбаясь, смотрела в пол.

— Ты была когда-нибудь в Калифорнии?

— Нет. Но очень хотела бы.

— Может быть я возьму тебя с собой.

— Правда?

— А почему нет? Если мы поладим. Как ты выглядишь в бикини?

Она улыбалась и молчала. Он сделал несколько небрежных шагов в ее сторону. Девушка не двигалась. Он был уже перед ней, когда она проскользнула мимо и оказалась в противоположном конце комнаты. Это было недостойно и неприлично — бегать за ней! И вдруг он заметил, что Бонни смеется. Он бросился к ней, схватил ее за плечи и впился в ее рот.

Что за губы! О такой мягкости он и не мечтал. Он терзал их до тех пор, пока она не стала задыхаться. Вот теперь его сердце действительно билось — он едва дышал. Крепко держа ее за талию, чтобы она опять не сбежала, он задрал подол ее мини-юбке и, отталкивая в сторону ее дрожащие руки, сопротивлявшиеся ему, устремился страстными пальцами в заветное пространство между ее ног. Черт побери! Да это же парень!

Глава 8

Когда Винсент Абруцци был маленьким мальчиком, он обожал играть в куклы, а поскольку родители запрещали ему это делать, он переименовал их в «Марионетки». «Я пойду наверх, поиграю в марионеток», — говорил он. И его мать только улыбалась и продолжала заниматься делами. У себя он часами изобретал и шил костюмы своим куклам, придумывал им судьбы. Все куклы были только девочками.

Винсент был скромным красивым и воспитанным мальчиком. Он был поздним ребенком. Родители его уже смирились с мыслью о своей бездетности, когда он появился на свет. Они так радовались, что у них растет такой хороший мальчик, что не удосужились узнать, о чем думает их сын. Он любил играть с девочками, потому что девочки играли в его любимые игры. Девочки любили его за мягкость и вежливость. Взрослые, видя как много времени он проводит с девочками, только смеялись, и шутливо называли дамским угодником. Он был так обаятелен, что его не дразнили. Даже в школе только несколько парней, не уверенных в своих собственных мужских достоинствах, цеплялись к нему. Остальные считали, что он приносит удачу. Из-за шумов в сердце он не занимался физкультурой, но с удовольствием посещал все соревнования по бейсболу, баскетболу и футболу. Все его любили.

Винсент жил в Ирвингтоне, в Нью-Джерси, на обнищавших окраинах, которые вполне могли считаться трущобами. Его родители имели лучший дом в квартале, и мальчик никогда не осознавал своей нищеты. Если ему чего-то хотелось, он обычно умудрялся получить это, если что-то из его вещей нравилось его другу, он спокойно отдавал. Его сознание представляло собой странную смесь взглядов обитателей трущоб и представлений хозяина райского сада.

31
{"b":"7864","o":1}