Литмир - Электронная Библиотека

Прогуливаясь по коридорам безлюдной библиотеки, Малфой остановился, наткнувшись взглядом на тот самый стол, беспорядочно заваленный книгами. Он огляделся по сторонам и, убедившись, что вокруг ни души, подошёл к необъятному скоплению никому ненужных знаний.

— На эти старая карга уж точно не наложила воровское проклятье, — ухмыльнувшись, пробормотал Драко.

Вскользь ознакомившись в прошлый раз с широким выбором бесполезной, по мнению большинства, литературой, Малфой отметил несколько фолиантов, вызвавших у него интерес, но, к сожалению, Грейнджер их уже куда-то уволокла либо отвела им почётное место в библиотечном шкафу. Однако, за прошедшую неделю здесь появились новые экземпляры.

Изучая книги одну за другой, Драко потерял счёт времени и не заметил, как солнце переместилось к западу, а блики на стенах исчезли. Должно быть, он пропустил обед. Что ж, невелика потеря. Аппетита в последнее время у него совсем не было.

Малфой расположился на старинном миниатюрном кресле, листая книгу по астрономии некого Джерахиана Сколбруджа, совсем не отметив вниманием звук приближающихся шагов, пока не уловил периферическим зрением возвышавшуюся над ним фигуру.

Конечно. Разумеется. Как я мог забыть.

Грейнджер явно была застигнута врасплох, обнаружив мерлиномерзкого слизеринца там, куда она обычно сбегала от своих ненаглядных друзей, дабы побыть в одиночестве. Драко наградил её брезгливым взглядом исподлобья, но не сдвинулся с места.

— Чего вылупилась? — пробубнил он, не пошевелив ни одним мускулом.

Гермиона, высоко вздёрнув нос, гордо развернулась к столу и принялась изучать корешки пыльных книг, выборочно вынимая их из высоких стопок. Оглавление каждого из избранных ею фолиантов было детально просканировано зорким грейнджерским глазом, тонкие пальцы бережно переворачивали пожелтевшие страницы, второй рукой она рассеянно заправляла за ухо волосы, что падали на глаза. Как раз с этой стороны и виднелась та сама выгоревшая золотистая прядь.

Ты идиот? Какого хера, Малфой? Куда ты смотришь?

Словно услышав его мысли, Гермиона нерешительно повернула голову, встретившись взглядом с Драко. Он быстро моргнул, судорожно сглотнув, раздумывая, как выйти из крайне неудобного положения.

— Я не стану тебе помогать, — холодно бросил он без должной надменности. Неужели он теряет хватку? Он же Малфой, драккл его дери!

Гермиона нахмурилась, презрительно сморщив носик, насмешливо фыркнула и вернулась к своему занятию.

Дура.

Противное чувство раздражения снова закопошилось у Драко в груди. Зачем она сюда пришла? Он прекрасно проводил время в компании книг и единственного человека, с которым ему было комфортно — самим собой.

Она отсюда не свалит. Уходи сам. Чего ты ждёшь?

Его глаза перескакивали со строчки на строчку, но смысл прочитанного не усваивался. Неожиданно Малфой поймал себя на мысли, что ищет причину остаться здесь. И она была очевидна. Он должен довести Грейнджер до ручки и вынудить сбежать отсюда в слезах. Тогда ему станет легче. О да, ему определённо полегчает.

Драко вновь взглянул на ненавистную гриффиндорку, следя за каждым её движением.

Повод. Ему нужен повод.

Грейнджер водрузила в левую руку несколько гигантских томов явно ей не по размеру, будто они были написаны для великанов, а не для хрупкой девочки, и встала на цыпочки в попытках дотянуться второй рукой до самого верхнего ящика каталога.

Ха! Без магии тебе это не удастся, тупица. Положила бы ты лучше книги на стол, а уже потом…

Мысль была абсолютно уместной, но прежде чем она успела полностью сформироваться у Малфоя в голове, произошло то, что и ожидалось: не рассчитав силы, Гермиона выронила тяжёлую стопку книг. Поскольку нужный ящик каталога находился прямо над столом, упавшие тысячестраничные тома повалили на пол с десяток неустойчиво сложенных друг на друга книг.

Грейнджер крепко зажмурилась, вскинув руки вверх, и тяжело выдохнула, изрядно напугавшись.

— Слыхала про эффект бумеранга? Так вот: это он, — самодовольно заключил Малфой. — В следующий раз подумаешь трижды, прежде чем швыряться в кого-то книгами.

Гермиона даже не повернула головы в его сторону. Ей было достаточно осознания того, что она опозорилась при Малфое, видеть воочию его злорадство было вовсе ни к чему. Обречённо склонив голову, Грейнджер опустилась на корточки и принялась собирать книги, разлетевшиеся по полу библиотеки.

Какое жалкое зрелище.

Малфой устроился поудобнее, чтобы как следует насладиться этим завораживающим действом. Казалось бы, грязнокровка уже прошла все стадии унижения, но она будто сама создавала условия для всё новых провалов.

Это уже даже не смешно.

Грейнджер старалась подбирать с пола сразу несколько книг, но в большинстве своём они были настолько массивные, что больше двух поднять не получалось. Непрестанно чертыхаясь про себя, она прилагала огромные усилия для преодоления тяжестей, невольно задумавшись над тем, что волшебники совсем не приучены к физическому труду, если только они не спортсмены или, например, дрессировщики драконов. Гермиона поймала себя на мысли о том, что хотя и живёт почти без магии уже больше двух месяцев, но она всё ещё не может привыкнуть в полной мере обходиться без палочки. Мышцы в руках не приспособлены к тасканию тяжеловесных предметов.

— Ордо.

Разбросанные книги плавно взлетели с пола в воздух и легли аккуратными стопками обратно на стол. Взгляд Гермионы на мгновение застыл на том месте, где ещё секунду назад лежал фолиант под названием «Magicis Sepultura», а затем, всё ещё стоя на коленях, она повернулась к столу. Малфой по-прежнему сидел в кресле, уставившись в свою книгу, неторопливо пряча в карман мантии палочку. Если бы не вечно недовольный голос, тембр которого Грейнджер способна узнать из тысячи, и тот факт, что вокруг больше никого не было, она бы ни за что не допустила такой нелепой догадки, но, похоже, другого объяснения не было: по какой-то неведомой причине Малфой… помог ей.

Встав на ноги и отряхнув одежду от пыли, она отошла к столу у противоположной стены. Нет, Драко, конечно, за ней не следил, это всё периферическое зрение — надоедливая, бесполезная функция его глаз, которую он не мог отключить. Он не помогал ей! Просто его раздражало бесконечное мельтешение и надсадное пыхтение — это отвлекало от чтения. Теперь его отвлекал скрип пера.

Мне неинтересно. Мне просто нужно, чтобы ты перестала издавать столько шума.

Малфой усиленно цеплялся взглядом за каждое прочитанное слово. В этой книге рассказывалось о создании магических сообществ в северной Африке — что может быть занимательнее? Вне всяких сомнений, этими знаниями не обладало подавляющее большинство школьных профессоров…

Нить читаемого вновь была утеряна, а Драко в очередной раз погрузился в свои мысли, и осознал он это в тот момент, когда на зачитанную до дыр страницу фолианта опустился маленький листок пергамента с одним единственным бережно выведенным словом: «Спасибо».

Малфой поднял взгляд на стоящую перед ним девушку и надменно выгнул свою идеальную светлую бровь. Грейнджер поджала губы в подобии робкой улыбки и быстро отвернулась, возвращаясь к своему неблагодарному занятию.

— Достала, — буркнул Драко, захлопнув книгу, вскочил с кресла и устремился подальше отсюда, забрав книгу с собой.

Надеюсь, в Хогвартсе найдётся тихое место, где я смогу спокойно почитать, не отвлекаясь на всю эту чушь.

***

«Может быть, ты и права».

— Шутишь?! Да это же очевидно! Он запал на тебя!

Джиневра чрезвычайно перевозбудилась после письменного рассказа Гермионы. Гарри и Рон идентично скривились, так и застыв с гримасой отвращения на лице. Близнецы Уизли вовсю шутили про влюблённого Малфоя с того самого дня, когда Джинни заметила его пристальный взгляд на Гермионе через весь зал, а теперь и вовсе запустили неукротимый конвейер безудержного юмора.

— Я ещё на твоём первом курсе говорил, что это всё от большой любви, — промурлыкал Фред.

9
{"b":"786357","o":1}