Литмир - Электронная Библиотека

– Более чем, – предсказатель глубоко вдохнул и протяжно выдохнул, чтобы сердце перестало заходиться в грудной клетке, – Я едва не заснул навечно. А что ты тут делаешь?

– Я принёс результаты анализа следов Вишнёвой тени… Дядя Бруно, ты плакал?

– Нет, это… глаза слезятся из-за песка, – мужчина потёр щёки тыльной стороной ладони.

– Какое крутое пончо, – протянул Антонио, обходя родственника кругом, – Мирабель связала?

– Ага.

– Я бы сказал, что у неё это… – мальчик призадумался, подбирая нужное выражение, – Золотые руки, вот.

– Я бы тоже.

– А ты не сказал?

– Боюсь, я накосячил, и теперь она на меня обиделась.

Антонио нахмурился:

– Взрослые дела, да?

– Да, мой золотой. Так и… Что у тебя там со следами?

– Если ты расстроен, это подождёт.

– Детектив Антонио, – подмигнул племяннику Бруно, – Разве судьба всего Энканто может ждать? Особенно после того, как опрос отца Алонсо ничего не дал?

– Ты его опрашивал?! – восторженно охнул мальчик.

– О, это не наши методы, коллега. Мы настолько круты, что все нужные для хода дела люди сами рассказывают нам то, что знают.

Антонио довольно захихикал:

– Тогда ладно. Вот что я выяснил. Лапы Вишнёвой тени, конечно, большие, но… Гато, вытащи когти, пожалуйста.

Ягуар охотно потянулся, расправляя пальцы и проходясь кончиками когтей по полу.

– Так, и что я должен был увидеть? – не понял Бруно.

– Я не могу понять, как Вишнёвая тень смогла так расправить пальцы. Даже у Гато так не выходит, а между царапинами… Детектив Бруно?

– Коллега, у Вас найдётся ещё калька?

– Да! Специально взял, а…

Бруно положил на лист собственную руку, обводя её. Антонио терпеливо наблюдал.

– Вот так, если пальцы сложены. А так, вздумай я что-то поцарапать… Ага. Этот след примерно втрое больше моей руки, значит, расстояние между царапинами при таких же пальцах будет втрое больше, – Бруно приложил к прошлому рисунку отмеренный отрезок, – Да, почти ровно три.

– Она царапает как человек, – изумлённо выдохнул Антонио, – Изменяет… форму. Вот это да!

– Кто самые крутые детективы Энканто? – подбодрил племянника Бруно.

– Конечно же, мы! – сверкнул зубками мальчик, – А что нам дают эти улики?

– Что наша гостья учится и приспосабливается, – Бруно вспомнил предсказание. Огромная Вишнёвая тень и девичья фигурка. Не было никаких сомнений, у кого училась эта штука. Мира-Мира. Мало тебе проблем: какая-то дьявольская тварь, а ещё и…

– Дядя Бруно.

– А?

– Извини, я увлёкся и совсем забыл, – Антонио оторвался от поглаживания спинок крыс, подошедших к нему, чтобы поздороваться, – Абуэла попросила тебя кое-куда сходить, раз ты так ловко лазаешь по крышам. Камило хотел, но мама не позволила.

– Просто Камило жалко, в отличие от меня, – Бруно снова отдался угрызениям совести. Мирабель, её искажённое от ярости лицо… Упасть и сломать шею это, возможно, не такая уж и плохая идея в свете текущих событий.

– Неправда, – нахмурился Антонио, – Ты классный дядя. Что я должен сделать, чтобы ты это понял?

– Малыш, ты чудо, – Бруно присел на корточки рядом с ним, –Скажи лучше, куда мне идти и что делать по поручению моей дражайшей матушки.

– А, точно, – парнишка легонько хлопнул себя по лбу, – К сеньоре Делано.

– Делано-Делано… Которая живёт на окраине? У неё ещё муж ювелир.

– Да, только он умер пару лет назад.

– А, – Бруно кивнул сам себе. Алма и её схемы, – Что ж, надо, значит, надо.

Задание всё равно появилось как раз вовремя. Вот и повод пропустить обед, чтобы не смотреть на Мирабель.

Дать ей остыть и поговорить? А хотелось ровно наоборот – крепко обнять её и признаться, что уступил бы, с удовольствием уступил, она достойна сотен, тысяч поцелуев, но… не с ним.

Если это неправильно, то почему так тяжело?..

Иди. Работай. Приноси общине пользу. Как учили сызмальства.

Преисполнившись чувством долга, Бруно натянул капюшон, вздохнул и нехотя вылез в тошноты солнечный день.

***

Сеньора Ребекка Делано, изящная женщина в пышной многослойной юбке цветов спелого манго и белой блузке, была занята сбором высохшего белья:

– А, сеньор Бруно. Доброго дня. Лимонаду?

– Не буду Вас отвлекать. Скажите, что сделать, я сделаю.

– Это будет весьма нестандартное задание, – сложив сорочку в корзину для белья, женщина выпрямилась и откинула в сторону волнистые пряди, выбившиеся из небрежно перехваченного лентой хвоста волос, достававшего ей до бёдер. Ей было лет сорок пять, и пока сеньора Делано и не думала седеть. Обаятельная женщина – а Алма молодец, нашла, куда отправить.

Бруно тут же пообещал себе быть максимально отрешённым: проблемы с Мирабель или нет, женщина ему не нужна. Никакая другая.

– Будьте так любезны, я слышала, Вы ловко лазает по крышам. Подметёте мою?

Бруно в недоумении покосился на дом. Нет ни одного листопадного дерева рядом.

– Подмести?

– Не просто подмести, – собрав остальное бельё, женщина вошла на кухню, и, чуть порыскав, выудила из ящика маленькую щётку и бумажный пакетик, – А собрать её вот сюда.

Предсказатель оторопел. Некоторое время он глядел на собеседницу в попытке разглядеть признаки сумасшествия, проклёвывающиеся на почве стресса от потери мужа, но Ребекка лишь загадочно щурилась в ответ.

– Я соберу, если это действительно необходимо, но… Зачем?

– Расскажу, как вернётесь. Стремянка у садика.

Крайне озадаченный, Бруно полез на крышу и постепенно смёл в пакет достаточно пыли и песка. Не сказать, чтобы крыша засияла, но…

– Сеньора Делано! – окликнул хозяйку дома он, заметив, что та снова вышла во двор, слегка пританцовывая. Должно быть, настроение хорошее, – Пакет полный, остальное сметать вниз?

– О, нет-нет, можете спускаться, – последовал ответ.

Она издевается? Попросила набрать пыли. Пыли! Что это за игры? В груди предсказателя заворочалось глухое раздражение. Чей это план? Алмы? Хуаниты? Что за дурацкие шутки?!

– Отличная работа, – совершенно не тушуясь, Ребекка приняла пакет из его рук, – Благодарю Вас, можете идти.

– «Идти»?

– Да, это всё, что нужно было сделать. Большое Вам спасибо. Если торопитесь, не смею Вас задерживать.

– Ну, знаете, – Бруно упёр одну руку в бок, – Вы меня заинтриговали, а теперь гоните прочь. И что всё это значит? Зачем Вам пыль?

– Это моё увлечение.

– Нет, поправочка: пыль это МОЁ увлечение.

– Ха-ха! Мне нужна не вся пыль, а только её часть. Хотите взглянуть? Это в мастерской мужа.

Собеседница вела себя довольно естественно, не считая странной походки. Чуть помятая одежда, наспех собранные волосы, никаких ломанных движений. Бруно кивнул.

– Идёмте, – женщина открыла увесистую дверь, ведущую в ювелирную мастерскую, – Ваша малышка до сих пор носит очки? Оправа держится хорошо?

– Малышка… а, Вы говорите о Мирабель?

– Ага, – Ребекка показала пальцем на глаза, – Вы приходили за заказом. Просили сделать дужки как можно легче, чтобы ей носик не натирало. В итоге Хосе сделал комбинацию из золота и стали.

– А… я, да, приходил, да, – одно упоминание имени Мирабель выбило Бруно из колеи, – Ей удобно, всё в порядке.

– Славно. Пусть бережёт их, а то я, увы, не починю. Только и могу, что продолжать хобби моего мужа, – устроив пакетик на столе, женщина вооружилась магнитом, – Так-так… Поводим здесь и здесь, и… Вуаля!

Бруно подошёл поближе. На магните остались какие-то мелкие чёрные частички:

– Что это?

– Метеориты, сеньор Бруно. Маленькие метеориты.

– Что, прямо… – предсказатель показал пальцем наверх, –Прямо оттуда?

– Ага, – будто бы и не замечая его смятения, Ребекка достала из-за стола армию ситечек.

– Нет, подождите… Подождите, как такое возможно?

– Они просто падают, – мягко повела плечом собеседница, – Но примагнитились только металлические. А я хочу поискать и остальные.

– Есть ещё какие-то?

36
{"b":"785963","o":1}