====== Глава 80. Да что ты знаешь о нас! ======
Артабано чуть отстранил от себя куклу, лежавшую с зарытыми глазами. Её длинные пушистые ресницы падали на щёки, маленький носик как-то слишком громко сопел. Она была похожа не на спящего ангела – скорее на ребёнка, сходство с ним усиливалось бровками, капризно вскинутыми домиком над переносицей, и розовые губы, похожие на бантик. Она была сама невинность, само простодушие, но Артабано теперь понял, как они ложны. Все куклы напоминали эту, лежащую рядом с ним на кровати: такие же детские личики и ужимки, пока не заглянешь в их лукавые глазки. Подумать только, как она ловко орудует гвоздём! Артабано пощупал языком рану на десне, которая нет-нет, да сочилась кровью.
Ему припомнился его первый день службы у Карабаса-Барабаса и уже тогда в первый раз ему пришлось ловить эту злополучную куклу. Тогда его кое-что смутило, а именно: разговор хозяина с этой куклой. Хозяин упоминал плеть и сказал кукле, что её моральные страдания для него – приятная новинка. Это звучало странно и псу стало не по себе. Затем Карабас начал эту куклу запугивать, что если она не станет работать на него, то он убьёт её подругу, Квадратную Донну. Это тоже не понравилось Артабано. Он был по натуре не злой, более того, он любил справедливость и ему сделалось не очень уютно от мысли, что, возможно, он служит не порядочному человеку. Позже он спросил хозяина, почему тот так разговаривал с куклой. Карабас тогда очень добродушно улыбнулся и объяснил, что на самом деле он обожает кукол, как будто собственных детей, что он держит их взаперти в своём доме только потому, что куклы – хрупкие и слабые существа, но при этом весьма глупые. И если их выпустить наружу, они наверняка найдут себе такие приключения, которые их погубят. Он, Карабас, заботится о них и кормит их. Но при этом он заставляет их работать, чтобы труд облагородил их и у него были деньги, на которые он мог бы их кормить. А то, что он иногда разговаривает с ними слишком сурово, запугивает их и даже говорит вещи, которые со стороны могут показаться слишком жестокими – это тоже для их блага, иначе куклы совсем отобьются от рук и не захотят соблюдать никакой дисциплины. Тогда Артабано захотел ему поверить. В дальнейшем Карабас избегал разговаривать с куклами в присутствии сторожевого пса, не желая лишиться его расположения. Артабано не доводилось видеть жестокого обращения Карабаса с куклами: в дневное время пёс спал, а ночью сидел в коридоре, охраняя выход из дома и на половину театра. Зато он стал свидетелем того, как свирепые злобные куклы едва не зарезали своего “доброго” хозяина и учителя, который даже не мог противостоять им, до такой степени они напугали его. Артабано самому тогда стало жутковато от яростного вида и поведения кукол, имевших всегда кроткие и покладистые личики, но он был храбрее Карабаса и сумел преодолеть робость и кинуться в битву с ужасными куклами. Артабано также не был осведомлён, что Карабас вынес Искре смертный приговор. Когда Карабас делал это, он приказал псу отправиться во двор и приготовить паровозик для езды по городу. Пёс даже не подозревал, что Искра спасалась от него, как от смерти. И поэтому не мог понять куклу, так упрямо не желавшую возвращаться в дом Карабаса. Кукла никак не приходила в сознание, зато дыхание её становилось всё тяжелее и порывистее; щёки покрылись странным пунцовым цветом. ” – Наверно, она простудилась от переохлаждения в воде, – сделал вывод пёс. – Значит, ей необходимо принять лекарство. А когда она выздоровеет, я поговорю с ней, я пристыжу её, что она не хочет вернуться к своему доброму хозяину и она согласится вернуть её ему.” Артабано оставил Искру лежать на кровати, завёрнутой в одеяло, а сам он покинул каморку и отправился по ближайшим лавкам. В одной из них хозяйке лавки потребовалось разгрузить с обоза мешки с мукой и пёс подрядился сделать это за плату. Когда он получил деньги, он отправился в аптеку и купил микстуру. Затем в соседней молочной лавке он приобрёл немного молока, а в лавке сладостей – баночку варенья. Искра хоть и не приходила в сознание, но микстуру выпила, съела ложечку варенья, выпила стаканчик подогретого на маленькой печке молока. Так прошло несколько дней – Искра болела, лёжа без сознания, а Артабано то ухаживал за ней, то бегал в соседние лавки, чтобы подработать кое-что на погрузке товаров. Однажды, когда Артабано находился на заработках, в каморку папы Карло пробрался двоюродный брат крысиного вожака Шмона – крыс по имени Шухер. Крысы по всему городу искали Искру, ведь за её нахождение куклы обещали щедрую награду и обнаружить её удалось именно Шухеру. Крыс запрыгнул к ней на кровать, взял зубами за край одеяла и попытался стащить её с кровати, чтобы спрятать в подполье от пса, а потом рассказать куклам, где она спрятана. Но тут в каморку вошёл грозный пёс и с бешеным рычаньем бросился на крыса. Тот едва успел шмыгнуть в дыру под лестницей. При этом крыс так испуганно запищал, что Искра резко распахнула большие глаза. Пёс приблизился к её постели. – Не бойся, – произнёс он, – я забью дыру досками и ни одна крыса сюда уже не проникнет. Они не будут тебе опасны. Глаза Искры наполнились ненавистью. – Опаснее тебя нет, мерзкая псина! Чтоб тебе оказаться на живодёрне! Чтоб с тебя выпили кровь пиявки! Артабано укоризненно покачал головой: – Ты такое маленькое слабое существо, а злобы в тебе, как в огромном людоеде. – Ты сам хуже всякого людоеда! Прислужник дьявола! Ты сам работаешь на людоеда! – Как ты можешь быть такой неблагодарной по отношению к своему хозяину! Он же оберегает вас, а вы настолько глупы, что ищите свободы, как своей погибели! Разве вы не понимаете, что вы погибнете вне дома Карабаса! – Да что ты знаешь о нас!
====== Глава 81. Появление Мудрого Сверчка. Золотой ключик ======
– Да что я могу о вас не знать! – возмутился Артабано. – Я же видел, как вы едва не зарезали синьора Карабаса! А как вы радовались, что он попал в больницу! Как можно радоваться чужой болезни! Вы злые и жестокие, я не могу понять синьора Карабаса, почему он жалеет вас и возится с вами! Почему он так переживал за тебя, что ты сбежала, что ты пропадёшь в большом мире и послал меня разыскивать тебя! – Он послал тебя, потому что он решил меня убить на глазах других кукол! – Этого не может быть! Я не верю тебе! – А мне плевать, веришь ты или нет! Ты самая гадкая собака на свете! И самая позорная! Настоящие волкодавы работают на фермах, стерегут овец от волков, а ты ловишь бедных маленьких куколок, гоняешься за ними по всему миру, чтобы отдать на расправу своему хозяину! – Хозяин ни одну куклу не убил! – Так я буду первой! – Почему я должен верить тебе или другим куклам? – А почему ты так слепо веришь своему хозяину?! Артабано задумался: а в самом деле, почему? Не потому ли, что он хотел верить, а не потому, что у него были основания? Ведь глодал, глодал не раз его червячок сомнения... Он не знал, как ему поступить. – Крри-кри, крри-кри, крри-кри, – послышалось за маленькой печкой. Пёс и кукла разом глянули туда, откуда доносился это звук. И увидали существо, немного похожее на таракана, но с головой как у кузнечика. – Ты кто? – спросил Артабано. – Мудрый Сверчок, – гордо ответило существо. – Или Говорящий Сверчок. Но лучше, конечно, Мудрый, так ещё вернее отображается моя сущность. Я прожил в этой комнате сто лет! – Что-то я раньше тебя здесь не видела, – заметила Искра. – Да, я просто не показывался. – Почему? – Опасался нарваться на грубость, как это было когда-то с Буратино, – грустно произнёс Сверчок. – Тогда у него была глупая деревянная голова, поэтому его ждали страшные и опасные приключения... – Ого, вы знали Буратино? – вскричала Искра и попыталась сесть, но ей помешало одеяло, в которое она была завёрнута. – И очень хорошо, – ответил Сверчок.- Надо сказать, наша первая встреча с ним прошла не очень гладко... – Так если вы прожили в этой каморке сто лет, может, вы были свидетелями, как эта дверь в стене открылась и Буратино со своими друзьями зашёл в неё? – О да, я был свидетелем... – И позже туда ушли все первые куклы, которые принадлежали Карабасу? – Да. Буратино ведь оставил для них золотой ключик в замочной скважине, после того, как зашёл туда со своими друзьями. – А куклы? Унесли ключик туда, за дверь? – Нет, зачем же. Золотой ключик невозможно унести за дверь, в иной мир. Его можно вставить в скважину, он отопрёт дверь, но его невозможно вытащить из скважины, пока дверь снова не захлопнется. Думаю, это потому, что каждый должен иметь возможность проникнуть за эту дверь. – А вы, Мудрый Сверчок, наверняка знаете, где сейчас находится этот ключик? – елейным голосом спросила Искра. – Ах, какая приятная почтительная девочка, она совсем не похожа на того грубияна Буратино! – с умилением проговорил Сверчок. – Пожалуй, я скажу тебе, где находится ключик. Это было так. В тот момент, когда папа Карло входил через потайную дверь, в каморку уже ворвался Карабас с полицейскими, но ключик, оставленный в скважине, выпал из неё и я успел прикрыть его обрывками холста, чтобы он не достался Карабасу. Ни Карабас ни полицейские не заметили исчезновения ключика – так сработала сила мира за дверцей. Я показал его и другим куклам, бежавшим от Карабаса позднее. А после них спрятал за печкой.Теперь ключик лежит здесь, за печкой – это я его положил. Артабано приблизился к маленькой печурке и выудил из-за неё небольшой золотой ключик. – Тот самый! – ахнула Искра, беспокойно двигая руками и ногами в своих пеленах. – Вот бы проникнуть за эту дверь и увидеть самого Буратино! Пса также одолело любопытство повидать, что находится за этой дверью. Когда-то Карабас, подвыпивший вина, поведал псу, что у него был золотой ключик и он мечтал открыть им дверь у папы Карло в каморке, но негодяй Буратино украл у него этот ключ. – Хорошо, – проговорил Артабано, обращаясь к Искре, – я разрешу тебе пройти за эту дверь, но только под моим присмотром.