Искра присмирела и была готова на всё. Только бы пёс распеленал её и дал одеться, только бы уйти с ним за эту дверь – она найдёт способ спастись от него!
Пёс освободил её от одеяла, отдал ей её белое гипюровое платьице, которое он успел лично отстирать от ила и тины и оно снова было белоснежное, её туфельки и панталончики. Кукла оделась, Артабано взял её за маленькую руку и вставил ключик в скважину замка...
Раздалась негромкая, очень приятная музыка, будто заиграл органчик в музыкальном ящике…
Дверь растворилась и перед ними открылась панорама крутой каменной лестницы в подземелье. Пёс и кукла начали осторожно спускаться по ступеням. И вот перед ними вспыхнули расходящиеся лучи солнца...
====== Глава 82. Артабано и Искра в волшебной стране. Новые планы лисы Алисы и кота Базилио ======
И всё было, как в той сказке: “Широкие лучи с танцующими в них пылинками освещали круглую комнату из желтоватого мрамора. Посреди неё стоял чудной красоты кукольный театр. На занавесе его блестел золотой зигзаг молнии.
С боков занавеса поднимались две квадратные башни, раскрашенные так, будто они были сложены из маленьких кирпичиков. Высокие крыши из зелёной жести ярко блестели.
На левой башне были часы с бронзовыми стрелками. На циферблате против каждой цифры нарисованы смеющиеся рожицы мальчика и девочки.
На правой башне – круглое окошко из разноцветных стёкол...”
И занавес поднялся… На сцене появился маленький смешной деревянный человечек в курточке из коричневой бумаги, в ярко-зелёных штанишках и колпачке с помпоном. Он затрубил в хрипучую трубу, сильно раздувая щёки, а потом закричал: – Первое представление занимательной, увлекательной комедии из жизни деревянных человечков! Истинное повествование о том, как мы победили всех своих врагов при помощи остроумия, смелости и присутствия духа… Оно называется «Золотой ключик, или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей»! – Да это же Буратино! – воскликнула Искра. И тут оказалось что она и Артабано находились в зале, полном зрителей. И для них самих было уготовано два свободных места. Пёс и кукла опустились на сидалища и уставились на сцену, не сводя с неё удивлённых глаз... Лиса Алиса и кот Базилио сидели за столиком в трактире, ожидая заказа – жареного судака с луком, цыплят, запечённых с чесноком, пирог с черникой, фрукты и шампанское. – Хорошо всё-таки, что эти глупые куклы отдали нам денежки, что мы выманили у них! – довольным голосом проговорил кот Базилио. – Могли бы вместо этого опять хвост подпалить тебе, да и мне заодно. – Да уж, от этих кукол не знаешь, что ждать! – лиса потрогала кончик обгорелого хвоста. – Но получить с паршивой овцы хоть шерсти клок – это неплохо. – Жаль, денежки скоро кончатся, – вздохнул кот. – Они почему-то всегда быстро кончаются у нас, Алиса. Снова придётся идти на паперть, уже не посидишь вот так в трактире! – Дааа, а славно мы питались у Карабаса! – ностальгически взгрустнула Алиса. – Славно, Алиса! Какой был окорок, какая ветчина, какие объедки от жареных куропаток и фазанов! – А ведь куклы без Карабаса неплохо устроились! Они дают представления одно за другим без него и денежки идут им, они теперь ни в чём не нуждаются! И Шушара теперь у них живёт на полном довольстве. – Ловко Шушара примазалась к революции! – с завистью заметил Базилио. – Жаль, нам теперь не примазаться. Эти негодяи нам не верят! А ведь если бы тогда, когда они сидели в клетке мы бы хоть раз накормили их бесплатно, не брали бы с них золотые, они бы уже сочли нас друзьями и мы могли бы снова проползти в дом Карабаса, мы могли бы там опять питаться и потихоньку красть. Вот ведь не пришло в голову! – Даааа, что-то совсем это в голову тогда не приходило... – А как тут можно было предположить, что всё так обернётся? Кто же мог думать, что эти глупые слабые куклы победят? И как у них получилось, что они победили? В чём их сила? – Непонятная история, – согласился кот. – Ведь когда один стоит за всех и все слишком болеют за одного, это ведь гиблое дело, надо стараться только для себя... Так ведь, Алиса? – неуверенно спросил Базилио свою более сообразительную подругу. – А, какая разница! – презрительно махнула лапой лиса. – Стоит ли об этом задумываться! Официант приблизился к их столику с подносом и поставил на него две тарелки с судаками, с цыплятами, с кусками пирога, два бокала и бутылку шампанского, которое лиса тут же принялась откупоривать. – А всё-таки, Базилио, театр Карабаса открыл новые перспективы и для нас, – весело произнесла она. Пробка громко выстрелила, отлетев от бутылки с шампанским. – Какие, Алиса? – глаза кота хищно сверкнули. – А такие, что в этом театре у нас открылись новые таланты сочинителей и актёров! – воскликнула лиса. – И в дальнейшем это поможет нам обирать дураков, жадин и хвастунов не по мелочи, а по крупному! – она разлила шампанское по бокалам. – Помнишь, мои истории про куклоедов? Те, что сначала украла у меня Искра для Карабаса, а Карабас присвоил себе? Да ну и пусть! Я сочиню ещё сотни, тысячи таких историй для дураков, мы соберём их вокруг нас и будем городить и городить им сказки, да такие, которые будут их то пугать, то тешить их гордыню. Мы образуем вокруг себя целые общины, они будут нести нам свои денежки, думая, что делают это во благо себе, а мы будем богатеть! – Это прекрасная идея! – Базилио поднял бокал. – За новую жизнь! – лиса также взяла бокал и два прохиндея стукнули бокал о бокал и громко расхохотались.
====== Глава 83. Сдохни, подлая псина! ======
Престарелый Сверчок дремал у печки, но его разбудил скрип открывающейся старой дубовой двери с изображением носатой физиономии Буратино. Сверчок не поверил своим глазам: как, кто-то вернулся о т т у д а?
Первой показалась сильно ссутуленная и понурая могучая фигура Артабано, следом за ним – маленькой подвижной куколки в белом ажурном платьице. Пёс приблизился к кровати папы Карло и уселся на пол возле неё. – Значит, всё это время я служит Карабасу-Барабасу, – глухо проговорил он. – Это имя осталось бы для меня всего лишь именем, если бы спектакль в театре Буратино не открыл мне глаза. Подумать только, что он творил с теми, первыми куклами! И, должно быть, тоже было и с вами. Неужели я бы об этом никогда не узнал, если бы не попал случайно за эту дверь? – Думаю, когда-нибудь всё-таки бы узнал. – Когда он казнил бы тебя? – Может быть. – Тогда это счастье, что я успел понять это раньше. Но я себя никогда не прощу, что так был слеп! Искра, всего несколько часов ненавидевшая Артабано лютой ненавистью, теперь жалела его. Её тронуло раскаяние и прозрение пса и ей хотелось как-то его успокоить. – У тебя есть возможность простить себя, Артабано, – тихо проговорила она. – Это будет зависеть от того, как ты поведёшь себя дальше. – А я просто пойду к Карабасу, силой отберу у него ключи от дома и выпущу всех кукол! – горячо проговорил пёс. – Он не справится со мной! Искра улыбнулась. Она начала уважать волкодава за то, что он всё-таки сумел поумнеть и правильно оценить обстановку. Её тронуло его раскаянье. А Артабано продолжал: – Я был слеп, я не хотел тогда докапываться до правды, потому что всю жизнь я был одинок, а мне так хотелось иметь друга, которому я мог был служить, защищать, быть предан... Но никому моя дружба не оказалась нужна, кроме этого бородатого чудовища, который решил меня использовать... Пёс помолчал несколько минут, его лобные доли напряглись от упорных размышлений. Затем с оживлёнными глазами он повернул большую морду к Искре и произнёс: – Вот что я решил. Теперь моей хозяйкой будешь ты! Ты станешь для меня... Ну, вроде Мальвины для Артемона... Искра засмеялась: – Ну, что ты, какая из меня Мальвина! Разве у нас есть хоть какая-то схожесть? Артабано подумал, что нет. Если Мальвина была просто красивой куклой, то Искра была, к тому же, слишком живой. Её личико говорило о кротости и простодушии, а глазки были хитренькими и озорными, в них также отражалось немало противоречивых чувств: способность невероятно любить и яростно ненавидеть; желание быть слабой, изнеженной, избалованной и в то же время иметь постоянную готовность бороться не на жизнь, а на смерть, идти напролом, преодолевая трудности, противостоять тому, что кажется неправильным; жаждать мщения любой ценой и в то же время уметь прощать... Да, такие глаза могли быть только у того, в ком находилась очень, очень живая душа. – Я решил, что ты станешь для меня, как Мальвина, значит, так тому и быть! – тоном, не допускающим возражения, промолвил Артабано. – Сейчас мы отправимся в дом Карабаса, освобождать кукол, – он лёг на живот на пол, вытянув вперёд лапы. – Вот что, хозяйка. Дом Карабаса далеко отсюда, ножки у тебя маленькие и слабые, поэтому садись-ка на меня верхом, я тебя повезу. – У меня – слабые ножки? – расхохоталась Искра. – Ты считаешь меня слабой? Да знал бы ты, сколько мои ножки исходили этот город! – Девочка, какая бы ты ни была сильная, не упускай возможность побыть слабой, пока она есть! – подал голос Мудрый Сверчок, всё ещё отдыхавший у печки. – Садись на спину, хозяйка, и покрепче держись за шерсть! – строго повторил Артабано своё повеление. Искра пожала плечами и забралась на собачью спину. Ехать верхом на огромном волкодаве оказалось гораздо приятнее, чем передвигаться в долгой дороге на собственных ногах. Шерсть собаки оказалась такой мягкой, как толстое одеяло и восседать на ней было одно удовольствие. Прохожие то и дело оглядывались на них, кто-то узнавал Искру, когда-то плясавшую на этой улице, ей улыбались, приветственно махали руками и она махала в ответ и рассылала воздушные поцелуи. У крыльца дома Карабаса Артабано замедлил шаг. – Вот что, – проговорил он, снова опускаясь на живот, чтобы кукла слезла, – постой-ка здесь, на самой первой ступени, а я пойду вперёд. Нас наверняка встретит Карабас и неизвестно, что можно ждать от него. Я пойду один, разберусь с ним. Искра послушно осталась стоять на первой ступени в низу крыльца, а Артабано зашагал наверх. Постучал дверь. У Искры бешено застучало сердце от волнения: сейчас она снова увидит ужасное заросшее бородой лицо Карабаса-Барабаса! Но вместо этого, когда открылась дверь в щели между нею и косяком появилась перепуганная мордочка Шоколино. Куклёнок, взглянув на волкодава, завизжал благим матом, захлопнул дверь и за нею послышался его истеричный голос: – Он пришёл! Он пришёл, этот страшный пёс! Тут же затопало множество ног, зазвенела какофония кукольных голосов. ” – Как странно, – подумала Искра, – Шоколино открыл дверь? Сам?! И куклы, кажется, не в клетке? Неужели они могут выходить из дома? А где же Карабас?” Она начала преодолевать ступени одну за другой, поднимаясь наверх. Артабано снова постучал, ещё и ещё. И вдруг дверь резко распахнулась и перед ним предстало сразу несколько кукол, державших в руках револьвер, а ладошка Шоколетто лежала на курке. Чёрное дуло было нацелено в голову волкодава. – Ну, сдохни, подлая псина! – с ненавистью проговорил он.