Литмир - Электронная Библиотека

Эта же логистика в соответствии с тем делом, которым они занимались, т.е. продажей соли, определила и чёткие границы места, где руси надлежало слиться. Что говорит о том, что уже тогда это был высокоорганизованный, с сильными внутренними связями коллектив. Чего по тем временам не было ещё вообще ни у кого.

Именно из-за характера основной своей деятельности, – торговли солью, – они никому здесь своим появлением сильно не помешали, потому как ни они сами, ни другие человеки так конкуренции друг другу в борьбе за жизненные ресурсы не составляли. Наоборот, вотякам было по нраву, что теперь за солью не надо далеко ходить, а у руси так поблизости в лице вотяков были их покупатели, к которым им уже не надо было далеко ходить.

Нет, особой дружбы между руси и местными вотяками не было, но и войны между ними не было тоже. А всё потому, что торговля и война несовместимы, – можно один раз ограбить, или того хуже, истребить своих потенциальных покупателей, чтоб потом потерять их уже навсегда. Потому и существовали тогда селения руси промеж селений вотяков, – в одной деревне вместе они конечно не жили, но вполне терпели друг друга уже издалека, в смысле из разных их деревень.

Южной границей Руского контекста был правый берег Чепцы от устья одного (верхнего) Пызепа до устья уже другого (нижнего) Пызепа по прямой будет около 80-ти км. (В местной устной традиции во время моего детства гораздо более популярным был вариант названия через “у”, – “Пузеп”. Как дела обстоят сейчас, я просто не знаю.) На левом берегу Чепцы Русь здесь тогда не селилась, нет, – он низкий и заливался практически каждый год во время весеннего половодья.

С запада и востока Руский контекст был ограничен Пузепами, каждый примерно длиной по 80 км, истоки которых находились на севере в 18 км друг от друга. Так они огибали один из Вятских увалов, на котором, получается, и жила тогда Русь. Если идти от одного истока к другому по прямой (это точнёхонько с запада на восток, или наоборот, получается), то на пути будут попадаться речки, которые все впадают уже в Кампызеп. Из названия которого ясно, что именно этот Пызеп впадает уже в Каму. Проще говоря, так легко через Пызепы можно было попасть из Чепцы в Каму, – даже если захочешь, всё равно не ошибёшься.

Таким образом место Руского контекста представляло из себя на карте трапецию, внутри которой тогда и селилась вся русь. Из того количества руских поселений, что сегодня ещё здесь остались, следует, что и тогда их здесь было примерно полста. Названия у половины из них заканчивались на “во”, что значило их принадлежность Рускому пути (во). Тем более, что русь предпочитала селиться возле границ Руского контекста (Пузепов и Чепцы), но только не внутри его, – внутри селились уже одни только вотяки. Из всего этого можно сделать вывод, что в лучшие годы в месте Руского контекста проживало никак не менее 5 тысяч человек. Этого их количества вполне уже было достаточно, чтоб на их основе формировать Руский народ с их Руским уже языком.

Сегодня в топонимах Руского контекста мы встретим множество знакомых нам слов, значения которых именно здесь на основе этих топонимов и возникли, – “пуд”, “мыс”, “север”, “полом”, “юг”, “ил”, и т.д. А ещё больше есть в Руском языке слов (и их производных), которые возникли именно здесь, в Руском контексте, – “право” (”лево”), “вера”, “верный”, “вода”, “подвода”, “плётка”, “занятье”, “зрить” (”зритель”), “польза” (”нельзя”), “варить”, “вор”, “баня”, “луг”, и т.д. Впрочем о всех них, и о многих ещё других, я обязательно расскажу в следующих наших постах.

А сейчас вам надо обязательно знать, что Руский контекст, а точнее даже гора Солдырь, это и есть тот самый Пуп Руси, где однажды возникла и откуда потом пошла уже дальше в Европу та самая Русь.

Руский язык в топонимах Руского контекста - _6.jpg

Карта Руского контекста

Адам, – это ад моем раю

В Удмуртии, на берегах Чепцы, в Руском контексте, я знаю как минимум три места под одним и тем же “нездешним” названием “Адам”, об одном из них я здесь расскажу. А “нездешнее” это название потому, что никто из местных человеков, которые живут здесь сегодня, – а это всё потомки вотяков и руси, – самого его не то, что не знают, а и не понимают совершенно, что оно такое вообще значит. Из чего становится ясно, что не они сами это название придумали, а те человеки, что жили, получается, здесь ещё задолго до них.

А ведь те же вотяки живут здесь очень даже давно, – согласно мнению археологов почти уже восемь тысяч лет. Да и русь живёт здесь, получается, не сильно их меньше. При этом надо помнить, что само это место стало вообще пригодным для жизни не ранее двенадцати – десяти тысяч лет назад, когда отсюда ушёл наконец огромный, – высотой местами более, чем два километра! – ледник. После него остались большие (высотой до 80 метров) холмы из глины и песка, – Вятские увалы, – на которых и поселились потом древние человеки. И не было среди них тогда ещё никаких таких национальностей, а только и был что их Древний язык.

Руский язык в топонимах Руского контекста - _7.jpg

В Адаме клубника везде

Именно само то место, где тогда поселились древние человеки, как и они сами, как и землянка, которую они здесь устроили, называлось у них “ад”. А потому как это был уже именно только их ад, то полным его названием на Древнем языке для тех, кто в тём тогда жил, было “Адам”, что значит [мой ад]. Потому не эти места были примерно в это же время названы именем известного библейского юноши, а сам этот юноша был назван в соответствии со знаниями заимствованными из этих самых мест. (Кстати, Ева, как это и следует из значения её имени, тоже жила тогда здесь, вместе с Адамом, но только сейчас рассказ не о ней.

Что интересно, никакого ада (землянки) давно нигде уже нет, тем более, что никто из ныне живущих человеков его никогда и не видел, а между тем, кого сегодня не спроси, так буквально все про него чего-то да знают. Особенно верующие, те сегодня уже самые специалисты по аду и есть. В отличии от атеистов, это те же верующие, но уже такие, которые верят, что сами они так вообще ни во что не верят. В том числе и в то, что ада на земле никогда не было и быть не могло.

Руский язык в топонимах Руского контекста - _8.jpg

Картина

,

Ада в рукописи 15-го века «Иллюстрированный. часослов герцога

Беррийского» здесь ад изображается мрачной пещерой, бездонной тёмной областью

А ведь ад точно так уже был, и даже не один, если только на берегах Чепцы, мы знаем сегодня три места с названием “Адам”. А ведь ещё есть речка “Куад”, что на Древнем языке значило [река с адом (на её берегу)]. Потому как в своём Аду (Адаме) древние человеки пережидали зиму, – до этого всё лето они бродили по рекам неподалёку в поисках съестного, а в Адам к себе возвращались зимовать.

А по рекам кочевали потому, что дорог тогда ещё не было, – кругом стоял непроходимый заболоченный лес. Вот и старались человеки тогда ходить и жить там, где могли, в смысле по небольшим, неглубоким рекам, возле них потом и зимовали. И вот только не надо наговаривать здесь на Ад, место под него выбиралось именно что самое райское. Во всяком случае второго такого же “козырного” места поблизости от Ада просто быть не могло. А иначе бы древние человеки свой Ад именно на нём бы и делали.

Руский язык в топонимах Руского контекста - _9.jpg

Вид с Солдыря на окрестности Адама

3
{"b":"785578","o":1}