Он как будто даже съежился под пронзительным взглядом жены.
-- Ну... только не расстраивайся, Молли, у Августа Сепсиса идея... он целитель-стажер, знаешь? Приятнейший парень и очень интересуется... ну... дополнительной медициной... в смысле старыми магловскими средствами... Это называется "швы", Молли, они очень хорошо заживляют раны у маглов.
Мама издала угрожающий звук, нечто среднее между визгом и рычанием. Люпин отошел от кровати к оборотню, который тоскливо смотрел на толпу, окружавшую Уизли, -- самого его никто не навещал. Билл пробормотал, что не прочь выпить чаю. Фред и Джордж вскочили, улыбаясь, и сказали, что проводят его.
-- Не хочешь ли ты сказать, -- заговорила мама, с каждым словом повышая голос и не обращая внимания на то, что ее спутники начинают разбегаться, -- что балуешься магловскими лекарствами?
-- Молли, дорогая, это не баловство, -- умоляющим голосом произнес отец, -- это просто... просто мы с Августом решили попробовать... но, к сожалению, при такого рода ранах... этот метод не так хорошо действует, как мы надеялись...
-- То есть?
-- Видишь ли... не знаю, известно ли тебе, что такое... что такое швы?
-- Ты пробовал сшить на себе кожу. Так я поняла? -- со свистящим грозным смехом сказала мама. -- Нет, даже ты, Артур, не до такой степени глуп!
-- Я бы тоже выпил чаю, -- сказал Гарри и вскочил со стула.
Гермиона, я и Джинни чуть ли не бегом устремились за ним к двери. Когда она захлопнулась за нами, мы услышали крик мамы:
- Что значит "это просто общая идея"?
-- Типичный папин заскок, -- качая головой, сказала Джинни. -- Швы... Надо же...
-- Если рана не магическая, они очень помогают, -- рассудительно заметила Гермиона. -- Видимо, что-то в яде этой змеи растворяет их. Интересно, где тут буфет?
-- На шестом, -- сказал Гарри, вспомнив указатель над столом привет-ведьмы.
Мы прошли по коридору, потом через несколько двойных дверей и очутились перед ветхой лестницей, с портретами весьма сурового вида целителей. По пути наверх целители окликали их, ставили им странные диагнозы и предлагали жутковатые способы лечения. Я всерьез оскорбился, когда средневековый волшебник крикнул, что у него тяжелая форма обсыпного лишая, и проследовал за ним еще через шесть портретов, отпихивая с дороги их обитателей.
-- Что еще за новость? -- не выдержал наконец я.
-- Тяжелейшее поражение кожи, мой юный лорд, оно оставит вас рябым и еще более безобразным, нежели сейчас...
-- Полегче там насчет "безобразных"! -- сказал я с побагровевшими ушами.
-- ...единственное средство -- взять печень жабы, туго привязать к горлу и при полной луне стать голым в бочку с глазами угрей...
-- Нет у меня обсыпного!
-- Но неприглядные пятна на вашем лице, мой юный лорд...
-- Это веснушки! -- заорал я. -- Возвращайся на свой портрет и оставь меня в покое!
Он обернулся к спутникам, изо всех сил старавшимся сохранить невозмутимость.
-- Это какой этаж?
-- Я думаю, шестой, -- сказала Гермиона.
-- Нет, пятый, -- сказал Гарри. -- Нам выше.
Но, ступив на лестничную площадку, он остановился как вкопанный: взгляд его уперся в дверь с табличкой "НЕДУГИ ОТ ЗАКЛЯТИЙ", за которой начинался коридор отделения. Через оконце в двери, прижавшись носом к стеклу, на нас смотрел светловолосый кудрявый мужчина с ярко-голубыми глазами и улыбался бессмысленной лучезарной улыбкой во весь свой белозубый рот.
-- Ух ты! -- сказал я, уставясь на это лицо.
-- Не может быть! -- задохнулась Гермиона. -- Профессор Локхарт!
наш бывший преподаватель защиты от Темных искусств толкнул дверь и вышел на площадку в длинном сиреневом халате.
-- Приветствую вас! Вы, я вижу, хотите получить мой автограф?
-- Не сильно изменился, -- шепнул Гарри, а Джинни, стоявшая рядом, улыбнулась.
-- О-о... как ваше здоровье, профессор? -- слегка виноватым тоном осведомился я.
Это моя неисправная палочка так повредила память профессора, что он угодил в больницу святого Мунго.
-- Я совершенно здоров, благодарю вас! -- восторженно сообщил Локонс, доставая из кармана довольно облезлое павлинье перо. -- Итак, сколько вам нужно автографов? Знаете, теперь я умею писать письменными буквами!
- Спасибо, сейчас нам не нужно, -- сказал я и обернулся к Гарри, сделав большие глаза.
А Гарри спросил:
-- Профессор, ничего, что вы ходите по коридору? Разве вам не надо лежать в палате?
Улыбка Локонса увяла. Несколько мгновений он вглядывался в лицо Гарри, после чего сказал:
-- Мы с вами не встречались?
-- Да... было такое. Вы учили нас в Хогвартсе, помните?
-- Учил? -- чуть-чуть забеспокоился Локонс. -- Я? В самом деле?
А затем улыбка возникла вновь -- с такой внезапностью, что стало даже страшновато.