Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Пение становилось все громче по мере того, как он приближался ко мне.

   - Рональд Уизли -- наш король, Рональд Уизли -- наш герой, Перед кольцами дырой Так всегда и стой!

   Я парил перед тремя кольцами, и пушечным снарядом мчался к ним массивный Уоррингтон.

   -- С квоффлом Уоррингтон, Уоррингтон приближается к кольцам, он уже недосягаем для бладжеров, перед ним только голкипер...

   Трибуна. Слизерина загрохотала:

   Перед кольцами дырой Так всегда и стой!

   -- ...это первое испытание для нового голкипера Гриффиндора, брата загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды... Держись, Рон!

   Восторженный рев на трибуне Слизерина: я спикировал, растопырив руки, и квоффл пролетел между ними прямо в среднее кольцо.

   -- Слизерин выходит вперед! -- раздался голос Ли среди воплей и свиста болельщиков. -- Десять -- ноль, ведет Слизерин... Не унывай, Уизли!

   Слизеринцы запели еще громче.

   НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ,

   СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ...

   -- Мяч у Гриффиндора, и Кэти Белл стремительно продвигается вперед, -- мужественно выкрикивал Ли, хотя голос его тонул в оглушительном пении.

   КВОФФЛ РОН ПОЙМАТЬ НЕ МОЖЕТ,

   ПОБЕДИТЬ ОН НАМ ПОМОЖЕТ.

   -- Гарри, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ? -- крикнула Анджелина, пролетая мимо, чтобы поддержать атаку Кэти Белл. -- ДВИГАЙСЯ!

   РОНАЛЬД УИЗЛИ - НАШ КОРОЛЬ,

   РОНАЛЬД УИЗЛИ - НАШ ГЕРОЙ...

   НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ...

   -- И снова Уоррингтон, - орал Ли, -- пасует Пьюси, Пьюси обходит Спиннет... Давай, Анджелина, ты можешь его перехватить... не удалось -- отличный бладжер Фреда Уизли... нет, Джорджа, какая разница -- одного из них, и Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает Кэти Белл... эх, тоже упускает... с квоффлом Монтегю, капитан Слизерина. Монтегю несет квоффл, летит к кольцам... Блокируй его, Гриффиндор, ну же!

   Я попытался перхватить мяч.

   ПЕРЕД КОЛЬЦАМИ ДЫРОЙ...

   -- И Пьюси снова уходит от Анджелины и устремляется к кольцам... Внимание, Рон!

   Неудача. Снова. Раздался тяжкий стон на трибуне Гриффиндора, аплодисменты и крики слизеринцев. Пэнси Паркинсон с лицом мопса стояла перед трибунами и дирижировала хором болельщиков, оравшим:

   НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ,

   СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ.

   Я пропустил еще два гола.

   -- Кэти Белл из Гриффиндора финтом оставляет позади Пьюси, уходит под Монтегю -- отличный вираж, Кэти! Обводит Уоррингтона, она мчится к кольцам, вперед, Анджелина... ГОЛ! Сорок -- десять в пользу Слизерина, мяч у Пьюси...

   -- ...Пьюси отдает Уоррингтону, Уоррингтон -- Монтегю, Монтегю возвращает его Пьюси... Джонсон перехватывает квоффл, пас на Белл, прекрасно... но нет, ее настиг бладжер Гойла, и вновь мяч у Пьюси...

   НА ПОМОЙКЕ ОН РОДИЛСЯ,

   СЛИЗЕРИНУ ПРИГОДИЛСЯ.

   РОНАЛЬД УИЗЛИ - НАШ КОРОЛЬ...

   Но Гарри увидел его наконец -- крохотный крылатый золотой мячик парил в футе над землей, поблизости от слизеринских шестов.

   Он спикировал...

   А слева, прильнув к метловищу, серебристо-зеленым пятном несся к земле Малфой...

   Снитч обогнул подножие одного шеста и полетел к противоположным трибунам; эта перемена курса была на руку Малфою -- теперь он находился ближе. Гарри развернул свою "Молнию", и вот уже они летят голова в голову.

   В трех футах от земли Гарри оторвал правую руку от метловища и потянулся за снитчем... А справа к мячу тянется рука Малфоя, растопыренными пальцами загребает воздух...

   Две отчаянные секунды с замиранием сердца и свист ветра в ушах -- и все кончено. Пальцы Гарри схватили маленький, рвущийся на волю снитч, ногти Малфоя запоздало скребанули его по руке, Гарри направил метлу вверх, сжимая в руке непокорный мячик, и болельщики Гриффиндора разразились ликующими криками.

   БАХ.

   Бладжер ударил Гарри точно в крестец, и он свалился с метлы.

   Я призимлся у колец и пошел шляться по окрестностям замка раздумывая над прошедшим матчем.

   ***

   Полная Дама повернулась, и в портретном проеме появился я, бледный, волосы в снегу. Увидев друзей, я остановился как вкопанный. Гермиона вскочила.

   -- Где ты был?

   -- Гулял, -- буркнул я. Я все еще был в спортивной форме.

   -- У тебя замерзший вид, -- сказала Гермиона. -- Садись к камину!

   Не глядя на Гарри, я подошел и сел в самое дальнее от него кресло. Беспризорный снитч просвистел над их головами.

   -- Извини, -- промямлил я, глядя в пол.

   -- За что? -- спросил Гарри.

73
{"b":"785311","o":1}