Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Я наказан, ясно тебе или нет? -- заорал Гарри ей в спину, когда она зашагала прочь. -- Ты думаешь, торчать у этой старой жабы мне приятнее, чем играть в квиддич?

   -- По крайней мере это строчки, ничего больше, -- попыталась утешить его Гермиона, когда он опять опустился на свое место за столом и поглядел на бифштекс и пирог с почками. -- Не такое уж страшное наказание.

   Гарри открыл рот, потом закрыл его и кивнул.

   -- Сколько домашней работы -- это просто немыслимо, -- несчастным голосом сказал я.

   - Не понимаю, почему ты вчера вечером ничего не сделал? -- спросила меня Гермиона. -- Где ты был, кстати?

   -- Я был... ну... прогуляться ходил, -- уклончиво ответил я.

   ***

   Четверг прошел в тумане неимоверной усталости.

   -- Рон?

   Гарри дошел тем временем до верха лестницы, повернул направо и едва не натолкнулся на меня, я стоял за статуей Десмонда Долговязого и стискивал метлу. Увидев Гарри, я так и подскочил от неожиданности и попытался спрятать свой новый "Чистомет-11" за спиной.

   -- Что ты здесь делаешь?

   -- Я... ничего. А ты что здесь делаешь?

   Гарри нахмурился.

   -- Да брось, мне-то ты можешь сказать! Чего ты тут спрятался?

   -- Я... я от Фреда и Джорджа, если уж тебе так нужно знать, -- сказал я. -- Они только что прошли тут с первокурсниками, наверняка опять что-то на них испытывают. Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.

   Говорил я очень быстро и как-то лихорадочно.

   -- Но метла-то тебе зачем? Куда лететь собрался? -- спросил Гарри.

   -- Я... ну... ну хорошо, скажу, только не смеяться, ладно? -- слабо обороняясь, проговорил я, с каждой секундой краснея. -- Я подумал, может, теперь, когда у меня приличная метла, меня возьмут вратарем в команду Гриффиндора? Ну вот. Давай. Смейся.

   -- Никакого смеха, -- сказал Гарри. Я моргнул. -- Отличная идея! Просто здорово будет, если ты попадешь в команду! Ни разу не видел, как ты играешь вратарем. Хорошо играешь?

   -- Вроде бы неплохо, -- ответил я, мне реакция Гарри принесла громадное облегчение. -- Когда Чарли, Фред и Джордж тренировались в каникулы, я всегда был у них вратарем.

   -- Значит, сейчас отрабатывал вратарские приемы?

   -- И сейчас, и каждый вечер со вторника... правда, сам по себе. Я пытался колдовством заставить квоффлы лететь на меня, но это оказалось трудно, и не уверен, что от этого было бы много пользы. -- я был сильно встревожен этим. -- Фред и Джордж небось лопнут от смеха, когда я приду на испытания. С тех пор как меня назначили старостой, они постоянно меня дразнят.

   -- Жалко, что меня там не будет, -- с горечью сказал Гарри, когда они вместе пошли в гостиную.

   -- Да, и мне...

   так это еще что?

   - Гарри, что у тебя с рукой?

   Гарри, который только что почесал нос свободной от сумки правой рукой, попытался спрятать ее, но преуспел не больше, чем я со своим "Чистометом".

   -- Да ничего, порезал просто...

   Я схватил Гарри за запястье и поднял его кисть на уровень глаз, повернув к себе тыльной стороной. Довольно долго я молча пялился на слова, вырезанные на коже. Наконец отпустил руку. Мне стало нехорошо.

   -- Ты, кажется, сказал, что она просто велела тебе писать строчки.

   Гарри заколебался было -- но рассказал мне всю правду о часах, которые провел в кабинете Амбридж.

   -- Вот старая стерва! -- возмущенно прошептал я, когда мы остановились у Полной Дамы, которая мирно дремала, уронив голову на грудь. -- Да она просто сумасшедшая! Иди к Макгонагалл, скажи ей!

   -- Нет, -- быстро ответил Гарри. -- Этим я только обрадую Амбридж, Значило бы, что она меня достала. Не хочу.

   -- Достала? Но нельзя же ей это спускать!

   -- К тому же я не знаю, имеет ли Макгонагалл над ней власть.

   сказал Гарри.

   -- Тогда иди к Дамблдору!

   -- Нет, -- отрезал Гарри.

   -- Почему?

   -- У него и без меня много забот, -- сказал Гарри.

   -- И все-таки я считаю... -- начал я, но меня перебила Полная Дама, которая уже некоторое время смотрела на нас сонным взором и теперь не выдержала:

   -- Вы намерены говорить пароль? Мне что, всю ночь не спать и дожидаться, пока вы кончите беседу?

   ***

   В пятницу -- такая же хмарь и сырость, как всю неделю.

   Гарри опять ушел на отработку к этой твари. Может Гермиона хоть чем-то сможет помочь?

   В гостиной Гарри встретил радостный вопль. Я, сияя и обливаясь сливочным пивом, бросился к нему бегом с кубком в руке.

   -- Гарри, я сумел, я в команде, я вратарь!

   -- Что? Ухты, классно! -- сказал Гарри, пытаясь изобразить улыбку.

42
{"b":"785311","o":1}