Я сидел с приятелями и просматривал брошурки, пытаясь понять кем же я хочу стать. примеры братьев не вдохновляли.
-- Не хочу быть целителем, -- заявил я вечером накануне начала занятий. Я был поглощен чтением брошюры, на обложке которой красовались перекрещенные кость и волшебная палочка -- эмблема больницы святого Мунго. -- Здесь говорится, что ты должен получить, как минимум, "В" на ЖАБА по зельеварению, травологии, трансфигурации, заклинаниям и защите от Темных искусств. Немного же они требуют, как по-вашему?
-- Ну, это ведь очень ответственная работа, правда? -- рассеянно откликнулась Гермиона. Она читала яркий оранжево-розовый проспект, озаглавленный: "ХОТИТЕ ПОПЫТАТЬ СЧАСТЬЯ В ОТДЕЛЕ СВЯЗЕЙ С МАГЛАМИ?" -- Похоже, для общения с маглами не нужна очень уж высокая квалификация. Надо всего лишь сдать СОВ по магловедению: "Для нас гораздо важнее ваш энтузиазм, терпение и хорошее чувство юмора!"
-- В общении с моим дядюшкой одним чувством юмора не обойдешься, -- хмуро заметил Гарри. -- Там тебе скорее понадобится хорошая реакция, чтобы уворачиваться от ударов. -- Он уже наполовину пролистал брошюру, посвященную волшебному банковскому делу. -- Послушайте-ка вот это: "Вы мечтаете о захватывающей жизни, полной ярких путешествий, опасных приключений и щедрых наград за открытие новых кладов? Тогда присылайте документы в Волшебный банк "Гринготтс", набирающий Ликвидаторов заклятий с блестящими перспективами работы за границей..." Между прочим, им нужна нумерология -- это по твоей части, Гермиона!
-- Я не слишком люблю банковское дело, -- отозвалась Гермиона, поглощенная чтением уже другого проспекта: "ПО СИЛАМ ЛИ ВАМ ОБУЧЕНИЕ ТРОЛЛЕЙ-ОХРАННИКОВ?"
-- Эй, -- сказал кто-то у Гарри над ухом. Он обернулся: к ним подошли Фред и Джордж. -- Вчера Джинни потолковала с нами насчет тебя, -- сказал Фред, положив вытянутые ноги на столик перед собой. Несколько рекламных брошюрок Министерства магии полетели на пол. -- Она говорит, ты хочешь перекинуться словечком с Сириусом.
-- Что? -- резко спросила Гермиона, замерев с рукой, протянутой к проспекту "ПОЗВОНИТЕ В ОТДЕЛ ВОЛШЕБНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ".
-- Да, -- как можно небрежнее сказал Гарри, -- не мешало бы.
-- Хватит нести чепуху, -- заявила Гермиона, распрямляясь и глядя на него так, словно не верила собственным глазам. -- Ты что, не знаешь, что Амбридж сует нос во все камины и обыскивает всех наших сов?
-- Пожалуй, мы найдем способ обойти эту помеху, -- сказал Джордж, потягиваясь и улыбаясь. -- Надо всего-навсего ее отвлечь... Кстати, вы заметили, что на каникулах мы вели себя исключительно скромно?
-- Зачем портить себе отдых, решили мы, -- подхватил Фред. -- К тому же нам вовсе не хотелось мешать людям готовиться к экзаменам!
Он скорчил ханжескую физиономию и отвесил Гермионе маленький поклон. Судя по ее виду, та явно не ожидала от близнецов такой трогательной заботливости по отношению к школьным товарищам.
-- Но бизнес есть бизнес, и завтра все снова пойдет своим чередом, -- весело продолжал Фред. -- А раз мы все равно собираемся устроить легкий переполох, отчего бы заодно не помочь Гарри немножко поболтать с Сириусом?
-- Конечно, но тем не менее, -- сказала Гермиона таким тоном, будто объясняла нечто очень простое законченным тупицам, -- даже если вам удастся отвлечь Амбридж, где Гарри сможет поговорить с ним?
-- В ее кабинете, -- тихо произнес Гарри.
Он размышлял об этом уже две недели и не придумал ничего другого. Сама Амбридж сказала ему, что единственный камин, свободный от постоянного наблюдения, находится у нее в кабинете.
-- Ты... сошел... с ума, -- севшим голосом сказала Гермиона.
Я опустил брошюрку, посвященную торговле селекционными грибами, и внимательно прислушивался к их разговору.
-- Не думаю, -- сказал Гарри, пожав плечами.
-- Для начала, как ты собираешься туда попасть?
-- С помощью ножа Сириуса, -- сказал он.
-- Что-что?
-- На предпоследнее Рождество Сириус подарил мне нож, которым можно открыть любой замок, -- пояснил Гарри. -- Даже если она заколдовала свою дверь и заклинание Алохомора не подействует -- а я уверен, что так оно и будет...
-- А ты что скажешь? -- этот требовательный вопрос Гермионы был адресован мне.
-- Не знаю, -- промямлил я, мне стало не по себе от того, что мне предложили высказать определенное мнение. -- Думаю, если Гарри хочет попробовать, он имеет на это право.
-- Слова верного друга и истинного Уизли, -- сказал Фред, наградив меня увесистым шлепком по спине. -- Итак. Мы думаем приступить к делу завтра после уроков, когда все выйдут в коридор, -- тогда можно будет добиться максимального эффекта. Начнем где-нибудь в восточном крыле, чтобы сразу выкурить Амбридж из кабинета. Пожалуй, Гарри, мы можем гарантировать тебе минут двадцать. Как ты думаешь? -- Он поглядел на Джорджа.
-- Легко, -- подтвердил Джордж.
-- Чем вы будете ее отвлекать? -- спросил я.
-- Увидишь, братишка, -- сказал Фред, и они с Джорджем снова поднялись на ноги. -- Для этого тебе надо будет только наведаться в коридор Григория Льстивого этак часиков в пять пополудни.
***
Гермиона снова выговаривала Гарри.
-- А если она тебя там поймает, ты не просто вылетишь из школы: она наверняка догадается, что ты говорил с Нюхалзом, и на сей раз, помяни мое слово, заставит тебя выпить сыворотку правды и ответить на ее вопросы...
-- Гермиона, -- негодующе прошептал я, -- хватит наконец пилить Гарри! Будешь ты слушать профессора Бинса или мне придется самому писать конспекты?