Литмир - Электронная Библиотека

— Не могу пока этого точно сказать, — я покачал головой, — чем больше времени я провожу в Руархе, тем больше появляется признаков, что я… не просто так сюда попал. Но больше этого мне пока сказать нечего.

— Понятно, — кивнула Филика, — но это ожидаемо. Наивно полагать, что бедствие длиной в 149 аквот можно так просто прийти и исправить. Но всё же, Дэмиен, я хочу, чтобы вы знали: Фартхарос на вашей стороне. Он сам вам никогда этого не скажет, потому что всякому он должен внушать чувство уважения, подчинения и опасности. С учётом того, чем ему приходилось заниматься всю свою жизнь, он просто уже не умеет иначе. Но если он, или мы можем вам чем-то помочь — вы хотя бы намекните. Я чувствую, что вы таите в себе намного больше, чем говорите. Женская интуиция, так просто проведёшь. Но при этом я понимаю и то, что вы желаете нам добра. Так что если хотя чем-нибудь…

— Кое-чем вы можете мне помочь, — осторожно сказал я, решив, наконец, рискнуть, — каждый раз, когда я прохожу мимо здания, в котором находится ваш источник воды, то чувствую разные отрицательные эмоции — и никак не могу понять, в чём дело. Мне нужно побывать там. Мне нужно увидеть нёдра источника воды.

Шеала после этих слов не выдержала и отвернулась. Филика взгляда не отвела, но я прочёл в её чёрных глазах затравленное страдание.

— Это так обязательно? — беспомощно спросила она.

— Да, — кивнул я, — я не могу… начать врачевать рану, если мне её даже не показывают.

— Вас туда ни за что не пустят, — прошептала Филика, — нечего даже и пытаться. Просто поверьте.

— И всё же я должен там побывать, — твёрдо сказал я.

— Боюсь… тут мы мало чем можем помочь.

— Можем, — внезапно сказала Шеала, — я могу поговорить с… ним. Подозреваю, что его пару охранников скоро сменят. Так же, если пустить пару слухов, то ему будут назначать охранников по очереди. Ну, например, чтобы он мог заходить к ним домой… с известными целями. У пары охранников есть перед нами должок, и…

— Шеала, дорогая, это уже слишком, — возмутилась Филика, — мы не можем так рисковать.

— Почему? — гневно возразила Шеала, — ты только что сама говорила, что мой отец готов пожертвовать всем, чтобы в Руарх, наконец, вернулась вода! А ты не готова?! Или ты слишком любишь свой сад, чтобы так поступать?!

— Шеала, — прошептала Филика, — зачем ты так…

— Потому что, мама! — продолжала убеждать Шеала, — ты красиво оправдываешься, но будь честна: тебе нравится это положение вещей, нравится прятаться от реальности в этом саду и верить, что нет и быть не может положения вещей лучше, чем это! Но это не так! Мы можем ему помочь!

Повернувшись ко мне, Шеала сказала:

— Если ты так хочешь попасть к источнику — ты туда попадёшь. Однако придётся подождать. Несколько дней спустя у тебя будут сменяющие друг друга охранники. Придётся дождаться момента, когда в пару попадут оба гвардейца, которые нам должны. И когда это случится — они дадут тебе знак. Ты поймёшь. Испольуешь свои способности, чтобы пробраться внутрь. Они сделают вид, что ничего не заметят. А когда будешь внутри… Ну, ты вроде как сам сказал, что готов ко всему. Значит, поймёшь, что надо делать и там. Так что… мы это сделаем для тебя. Да, мама?!

— Если эта затея провалится… если нас вычислят, то это будет конец. Фартхароса выбросят из совета управителей, и эти трое разорвут город так, как посчитают нужным… Но хорошо. Мы тебе поможем, Дэмиен. Ступай… и жди знака. Мы не можем пока сказать тебе больше, чтобы не выдать наших гвардейцев. Поверь, сейчас такая жёсткая дисциплина, что за один только твой косой взгляд любого могут казнить. Но ты поймёшь, когда дорога будет открыта. Взамен же я прошу от тебя слова, Дэмиен. Что бы ты там ни увидел, какие бы чувства не испытывал — ты будешь делать своё дело до конца и не опустишь рук. Хорошо?

— Хорошо, — кивнул я, — я сделаю всё, что будет в моих силах.

— Прекрасно, — кивнула Филика, поднимаясь, — в таком случае — на сегодня мы с тобой прощаемся. Но надеюсь, что не навсегда…

Глава 3.3

Глава 3. Новые условия.

Уж не знаю, как у них это получилось, но Филика и Шеала не обманули: всего через трое суток Маис и Пино сообщили мне, что их пару меняют другие стражники.

— Странно, — я весьма правдоподобно удивился, — и зачем это Лексабу? Проблем вроде не было. Вы даже ни разу не просили об услугах для себя.

— Подчёркиваю: без понятия, — покачал головой Маис, — возможно, он чего-то опасается, но чего именно — не знаю. В любом случае, ему кажется, что так безопаснее.

— Безопаснее в каком плане? — не понял я.

— Возможно, ему кажется, что если мы с тобой будем находиться слишком долго, то ты о чём-то с нами договоришься, — пожал плечами Пино, — вот он и решил поступить так.

— Но это глупо, — фыркнул я, — я работаю здесь в первую — и единственную — очередь потому, что это — мой договор с Фартхаросом. Как на это может повлиять плавающий график охранников — я понятия не имею.

— Мы тоже, Дэмиен, — кивнул Маис, — но, подчёркиваю, раз уж Лексаб так решил — его приказы не обсуждаются.

На следующее утро меня уже ждали новые охранники, по расцветке шкуры хотя и похожие на Пино и Маиса, но не в пример куда более угрюмые и несдержанные. По итогу для них мне тоже пришлось провести мастер класс по поводу того, как со мной можно, а как нельзя. По итогу мастер-класса новые охранники стали ещё более злыми и угрюмыми, но моим доводам, хоть и нехотя, вняли.

Так продолжалось целую неделю. Пару раз охранники повторялись, но почти всегда это был кто-то новый. Но меня это не пугало. Шеала предупреждала, что придётся как следует подождать.

Наконец, спустя какое-то время охранники сообщили, что в Корроско вернулся очередной караван, и за сегодняший день будет необходимо его наполнить и отправить в следующий город.

Однако в ангаре, где наполнялись и отправлялись баки с водой, нас ждал сюрприз. Сюрпризом оказался Лексаб, который впервые на моей памяти появился где-либо ещё помимо своего кабинета и ложи для особо важных гостей на арене Корроско.

— Приветствую, Дэмиен, — хмуро поздоровался он, — рад, что ты настолько радеешь о том, чтобы обеспечивать водой соседние города. У меня для тебя замечательная новость: с сегодняшнего дня ты прекращаешь этим заниматься.

— Это ещё почему? — с удивлением спросил я, оглядывая остальных рано, что находились в ангаре. Четвёрка, судя по всему, личных телохранителей Лексаба стояла с каменными мордами и в полной боевой готовности, но вот остальные, судя по всему, караванщики выглядели унылыми и подавленными.

— Потому что я так решил, — нехорошо ухмыльнувшись, ответил Лексаб, — города, получившие такое огромное количество воды без очереди, начинают выказывать неподчинение и требовать ещё! Необходимо всем напомнить, что мы пока ещё здесь власть, и потому не стоит нас злить.

— Я очень рад за ваше решение, — холодно ответил я, — но моя работа на вас, в первую очередь, идёт через договор с Фартхаросом, и возможность обеспечивать другие города водой тоже согласована с Фартхаросом. Не слишком ли вы много на себя берёте, начиная приказывать мне за его спиной?

— Мальчик, — улыбка Лексаба уже была настолько опасная, что, будь мы один на один, я бы в любой момент ожидал от него нападения, — кажется, ты не совсем верно оцениваешь расстановку сил в этом городе. Фартхарос — всего лишь наш подчинённый, хотя и достаточно высокопоставленный. То, что мы сказали — то он и делает. И поскольку он наш подчинённый — то и ты должен делать в первую очередь то, что мы тебе говорим!

— Занятно. Фартхарос всего лишь ваш подчинённый, — недоверчиво улыбнулся я, — у вас хватит смелости повторить ему это в лицо?

— Ты забываешься, Дэмиен! — прорычал Лексаб, уже не пытаясь улыбаться, — я сказал: с этого периода другие города прекращают получать воду до нашего особого распоряжения. Поэтому либо ты немедленно уходишь отсюда и идёшь работать в город, или…

24
{"b":"785125","o":1}