Литмир - Электронная Библиотека

– Хватит нести всякую чушь, – устало перебил его Патрик. – Кейси, он действительно совершенно неожиданно для нас всех сбежал. Вряд ли кто-то сейчас ответит тебе, почему. – Он сел рядом с ней на землю и продолжил: – Ты нас всех сегодня очень удивила, Кейси. Такой тебя, я думаю, еще никто не видел.

Патрик очень внимательно смотрел на Кассандру. Вдруг он взял стоящий рядом фонарь и поднес к самому ее лицу, пристально вглядываясь прямо в глаза. От этого взгляда девочке почему-то стало не по себе. Она зажмурилась и отвернулась. Когда она снова посмотрела на него, Патрик показался ей чем-то здорово озадаченным.

– Ладно, – сказал Тэйлор, водрузив Майка себе на спину, – как бы там ни было, у меня нет желания дожидаться здесь его второго пришествия. Кэс, так в какой стороне, говоришь, граница?

Хорошенько осмотревшись и немного поразмыслив, Кассандра уверенно махнула рукой, и они, пусть смертельно уставшие, голодные, продрогшие, но все же живые, поплелись в сторону своего дома. За все время, пока они выбирались из леса, никто не проронил ни слова. Майка Патрик, Тэйлор и Дэвид по очереди несли на своих спинах. Когда Темный лес уже остался позади и ребята вышли на освещенную луной поляну, Кассандре почудилось, что где-то далеко позади раздался чей-то злорадный ликующий вой.

Между тем время уже давно перевалило за полночь. На Главной улице было необычно тихо и безлюдно. Ребята решили разделиться. Тэйлор с Дэвидом взялись донести Майка до дома, а Патрик пошел провожать Кассандру.

Они молча шли по залитому лунным светом городу, ставшему для них за этот день еще дороже и родней. Подойдя к своему дому, Кассандра заметила, что почти во всех окнах горит свет. Тетушка Мэл о сне явно и не помышляла. Кассандра представила, как она сейчас не находит себе места, и ей очень захотелось крепко обнять ее и развеять ненужные страхи. И все же у нее остался к Патрику один вопрос.

– Послушай, – спросила она, увлекая его за собой на крыльцо, – а что это ты сегодня так меня разглядывал? Ну, помнишь, когда фонарь еще поднес к самому моему лицу? У тебя было такое загадочное выражение.

– Да, это действительно загадка, – задумчиво проговорил Патрик. – Знаешь, я просто заметил, что твои глаза поменяли цвет. Да, да, – уверенно подтвердил он вышесказанное, заметив, что брови Кассандры поползли вверх, – меня это тоже немного… э-э-э… удивило. Я-то прекрасно знаю цвет твоих глаз. Цвет безоблачного неба в жаркий летний день. Но там, в лесу, твои глаза горели зеленым огнем.

– М-мм… Может быть, ты просто плохо видишь в темноте? – осторожно предположила Кассандра.

– Кейси, тебе прекрасно известно, что вижу я отлично, и ночью, и при свете дня, – несколько раздраженно ответил ей Патрик.

– Ты знаешь, иногда люди видят отлично, но от усталости или испуга… Ну, понимаешь, они могут увидеть не совсем то, что есть на самом деле.

– Ты хочешь сказать, что мне все это померещилось?– возмутился он.

– Ну, конечно! – выдохнула Кассандра.– Но это и понятно, со страху, да еще в кромешной тьме, и не такое привидится!

– Да, Кейси, я действительно испугался, – изо всех сил пытаясь сохранить спокойствие, согласился Патрик. Однако голос его при этом стал каким-то холодно-отчужденным. – Испугался за тебя, за нас всех. Но я чем угодно могу поклясться, что дело не в этом. Твои глаза там, в лесу, на самом деле были зелеными. Да что говорить, они просто сверкали во тьме!

– Ну, знаете! – Кассандра почувствовала, что ее терпению настал конец. – Все! С меня хватит! Я устала слушать ваши бредни! Сначала Дэвид заявляет, что мой вид и запах способны обратить в бегство даже дикого лесного монстра, а потом ты добавляешь к этому дивному образу горящие в ночи глаза. Вас послушать, так это меня все должны бояться, а не каких-то там чудовищ в Темном лесу. – Кассандра возмущалась все громче и громче, совсем позабыв о времени. – Как жаль, что у нас не существует всемирных чемпионатов по умению делать девушкам комплименты, – фыркнула она. – Я просто уверена, что вы с Дэвидом заняли бы главные призовые места. – На последнем слове Кассандра громко хлопнула входной дверью прямо перед носом Патрика.

– И тебе спокойной ночи! – крикнул он ей вдогонку и, развернувшись, медленно побрел к себе домой.

Весь последующий день Кассандра провела в добровольном заточении, не желая покидать собственную постель. Тетушка Мэл устала придумывать причины, по которым она не может подойти к телефону. А ближе к вечеру, когда Кассандра все-таки соизволила спуститься вниз, снова раздался телефонный звонок. Какой-то незнакомый приглушенный мужской голос торопливо начал умолять ее о скорейшей встрече.

Глава 3. Незваные гости

Обычно по утрам Кассандру будил приятно будоражащий аромат свежего, сваренного тетушкой Мэл, кофе. Такой вкусный кофе в Зеленом Доле могла приготовить только она одна. И этот не подлежащий сомнению факт, пусть нехотя, но все-таки признавали даже миссис Хоукс и мисс Адамсон, считавшие себя лучшими стряпухами во всем городке. Все, кому хоть раз посчастливилось испробовать сей волшебный напиток, непременно находили повод, чтобы случайно забрести к тете Мэл именно в то время, когда она готовила завтрак.

Обычно Кассандра медленно открывала глаза, сладко зевала и потягивалась, полной грудью вдыхая свежий утренний воздух, приправленный нежным запахом цветов из их сада и ароматом любимого кофе. Но сегодня ее пробуждение отличалось от обычного. Ее кровать была похожа на поле боя. Подушка съехала на пол, стеганое одеяло лежало поперек, а сама Кассандра беспокойно металась по всей кровати, что-то шептала и кого-то звала. Наконец, окончательно измученная ночными кошмарами, она резко села. «Фу-у-у, – девочка медленно, протяжно выдохнула. – Опять сон, пусть страшный, но всего лишь сон», – пронеслось у нее в голове. Привычным движением руки она откинула копну каштановых волос назад. Ее ноги нырнули в мягкие домашние тапочки, связанные заботливыми руками тетушки, и понесли Кассандру в ванную комнату. Через несколько секунд оттуда донесся приглушенный вскрик.

Кассандра застыла перед зеркалом, сжимая в своей руке зубную щетку. Ее широко распахнутые глаза были устремлены вниз. Девочка с удивлением глядела на свои ноги, все покрытые мелкими царапинами и ссадинами. «Значит, это был не сон!» Она медленно восстанавливала в памяти все события прошедшей ночи. Ночной сквер. Цветочная клумба в свете луны. Странный маленький человечек с жутко пугающим неподвижным взглядом… Кто это был, и что хотел сказать? А что стало с ним самим? В голове Кассандры роился целый вихрь вопросов.

Она быстро спустилась в прихожую. Так и есть. Грязь на туфлях, забрызганный плащ. Кассандра рухнула в кресло. В проеме двери то и дело мелькала тетя Мэл, хлопотавшая на кухне. Такая родная и близкая. У Кассандры от внезапного прилива нежности защемило сердце. Как жаль, что в последнее время ей приходилось так часто ее обманывать. Ведь не сказать – все равно что обмануть. Она видела, что тетя чувствует их внезапное отдаление и беспокоится. Девочке стало стыдно. Совесть ее, как утопающий за соломинку, ухватилась за мысль о том, что все это было сделано только лишь ради ее, тетиного спокойствия. «Ладно, – решила она,– я обязательно ей все расскажу. Чуть позже. У меня впереди еще уйма времени для того, чтобы все объяснить и попросить прощения».

Но в настоящий момент у Кассандры не было никакого желания давать кому-либо какие бы то ни было разъяснения. Она осторожно влезла в туфли, накинула плащ и юркнула за дверь.

Почти целый день Кассандра бесцельно слонялась по городу. Она намеренно выбирала самые безлюдные улицы и скверы, отчаянно не желая наткнуться на кого-либо из знакомых. Одиноко просидев почти час на лавочке в одном из самых дальних парков, Кассандра, наконец, решила для себя, что удержать все случившееся с ней этой ночью в секрете она все равно будет не в состоянии.

По дороге к Патрику Кассандра обдумывала, в каком виде стоит преподнести ему свой рассказ, чтобы он не счел ее законченной выдумщицей. Впрочем, волновалась она напрасно. Патрик не только поверил в ее историю, но и всерьез обеспокоился услышанным.

11
{"b":"784982","o":1}