Литмир - Электронная Библиотека

Глава 1

Зеленый Дол

Зеленый Дол был маленьким, но очень чистым и уютным городком. К тому же он вполне оправдывал данное ему название: деревьев, цветов и прочих зеленых насаждений в нем действительно было предостаточно. С высоты птичьего полета казалось, что город просто утопал в зелени, сквозь которую то здесь, то там выглядывали крыши деревянных домиков, находящихся на довольно почтительном расстоянии друг от друга.

Небольшой двухэтажный дом тетушки Мэл ютился на самой окраине Зеленого Дола. Он стоял на краю вечно залитой солнцем и усыпанной полевыми цветами поляны, с противоположной стороны которой поднималась плотная стена густо растущих деревьев. Там начинался Темный лес, обосновавшийся на этом месте много веков назад.

Несмотря на кажущуюся ветхость, внутри дома тети Мэл всегда царили уют и порядок, видимо, благодаря ее хозяйственной предусмотрительности и педантичной аккуратности. Для Кассандры это всегда было неразрешимой загадкой, каким образом тете удается одержать победу над таким количеством дел. Казалось, она может готовить, убирать, стирать белье и присматривать за своим хозяйством одновременно. А хозяйство у нее было немаленькое: десятки кур, уток и гусей. И это не считая бесконечно длинных рядов всевозможных овощей, посаженных в огороде, которые нуждались в постоянном внимании хуже малых детей. Ибо их все время кто-то жрал, топтал, вырывал с корнями, а если не это, так они и сами норовили засохнуть, преждевременно увянуть от неведомой болезни или не дать плодов в силу ряда других причин.

Кассандру всегда умиляло, с какой любовью и нежностью тетя Мэл собирала плоды своих трудов:

– Кейси, милая, посмотри, какой удивительный помидорчик! – ласково говорила она, держа помидор на ладони и осторожно смахивая с него пылинки.

Поскольку в планы девочки расстраивать тетю никогда не входило, она честно пыталась разделить ее восхищение, бормоча что-то вроде: «Ух ты, и правда здорово!» – размышляя при этом, что действительно удивительным было бы, если бы на месте посаженных весной помидоров к осени выросли арбузы.

У Кассандры был целый ряд своих собственных обязанностей по дому, выполнение которых, впрочем, не составляло для нее особого труда. Но всякого рода огородные работы в одно мгновение вызывали у нее упадок сил телесных и душевных одновременно. Это обстоятельство, похоже, ничуть не воодушевляло высокочувствительные культурные растения. Иначе как объяснить тот факт, что на грядках Кассандры бурно росли и процветали всегда одни только сорняки.

В свое время, когда Кассандра только начала подрастать, тетя Мэл вдруг с неприятным удивлением обнаружила, что ни на их собственной, ни на ближайших к ним соседних улицах нет ни одной девочки, даже приблизительно подходящей ей по возрасту. Все их соседи, будто бы сговорившись, дружно растили мальчишек. Это, несомненно, огорчало тетю. Но только не саму Кассандру, которая, едва научившись ходить, слилась с их шумной компанией. Они целыми днями носились по улицам Зеленого Дола, сражаясь на палках и мечах с воображаемым врагом, лазили по деревьям, напоминая стаю диких обезьян, сами рисовали секретные карты и искали по ним древние клады. Кассандра ни в чем не хотела уступать мальчишкам, компенсируя недостаток силы физической силой своего характера. Мальчики знали, что на нее всегда можно положиться, и смело доверяли ей свои секреты.

Тетушке Мэл оставалось лишь тихо вздыхать, время от времени штопая ее стертые до дыр штаны и порванные футболки.

Больше всех в их веселой компании Кассандра дружила с Патриком из соседнего дома и Дэвидом, проживающим на другой стороне улицы. А также они охотно принимали в свои игры неугомонного, шумного Тайлера и немного замкнутого, временами чрезмерно рассеянного Майка, прибегающих к ним с соседней улицы.

Патрик был рослым темноволосым мальчуганом, родившимся на год раньше Кассандры.

– Эй, милая, – добавлял он в конце любого спора, особенно когда чувствовал, что проигрывает,– да я тебя еще в коляске катал, когда ты даже ходить не умела, а теперь ты, видишь ли, вообразила, что знаешь больше меня!

– Просто с тех пор я, в отличие от тебя, немного поумнела! – смеялась в ответ Кассандра.

Они, будучи оба от природы страшными упрямцами, часто спорили, не желая ни в чем уступить друг другу, и временами даже ссорились. Но эти ссоры никогда не длились более одного дня, неизбежно заканчиваясь веселым примирением.

Дэвид же, напротив, отличался характером спокойным и миролюбивым, к тому же он слыл известным шутником и любил надо всеми беззлобно подтрунивать.

Эта неугомонная пятерка долго будоражила покой жителей Зеленого Дола, то пугая их вечерами, выскочив из засады, обмотанными в белые простыни, то подстраивая им всевозможные безобидные ловушки. На их счастье, жители городка отличались завидным терпением и смотрели на подобные проказы со столь необходимым в подобных ситуациях чувством юмора.

Но, как бы ребята ни уставали за день, вечерами они непременно собирались в доме тетушки Мэл, усаживались вокруг небольшого деревянного столика на веранде и наслаждались шедеврами кулинарного искусства, приготовленными тетей Кассандры. Так за чаем с печеньями, блинчиками и сдобными булочками ребята обычно весело болтали до самой ночи, пока, наконец, за ними не приходили так и не дождавшиеся своих детей родители и не растаскивали их по домам.

Детям в Зеленом Доле действительно дозволялось многое, и на большинство их шалостей взрослые смотрели сквозь пальцы. Только один запрет в течение многих поколений оставался неизменным. Ни под каким видом и ни при каких обстоятельствах никому из ребят нельзя было даже близко подходить к Темному лесу. Местные жители прозвали его так потому, что густая крона близко растущих высоченных деревьев смыкалась наверху так плотно, что у солнечных лучей практически не было шансов пробить ее оборону. По этой причине в лесу всегда, даже в самый солнечный день, царил полумрак.

Темнота рождает легенды, и этих легенд о Темном лесе в городке ходило несметное количество. Причем каждая последующая была страшнее предыдущей. Одни слышали в полночь доносящийся из леса душераздирающий вой, другие видели танцующие вокруг деревьев длинные черные тени, третьи, проходя мимо, чувствовали на себе чей-то недобрый взгляд. И, несмотря на отсутствие каких бы то ни было доказательств этих историй, репутация леса была безнадежно испорчена и местные жители предпочитали боязливо обходить его стороной.

Что и говорить, дети обожают всякого рода тайны, а также старинные загадочные легенды, которые, передаваясь из уст в уста, проложили себе дорогу, связующую глубокое прошлое с днями настоящими. Именно поэтому Кассандра и ребята частенько, собравшись под вечер вместе, пересказывали друг другу легенды Темного леса. Разумеется, они были достаточно разумными детьми, чтобы действительно верить в них. Просто их изрядно веселило, что некоторые взрослые испытывают перед лесом прямо-таки благоговейный страх. Однако то, что случилось однажды, в один из ясных летних дней, заставило их если не поверить в эти истории, то хотя бы прекратить над ними смеяться.

Кассандра и Патрик, только что утолившие голод вкуснейшими блинчиками с вишневым вареньем на веранде тетушки Мэл, точно сытые коты, развалились теперь на поляне рядом с домом. Положив руки под головы, они негромко разговаривали, любуясь чудесным пейзажем, расстилающимся перед ними. Поляна в это время года была поистине великолепна. Мягким шелковистым ковром ее укрывала изумрудно-зеленая трава, на которой, словно красочные брызги, рассыпались полевые цветы. Их нежный аромат привлекал на поляну немало летающих охотников за пыльцой. Были среди них и полосатые трудяги – пчелы, и пучеглазые стрекозы, и восхищающие своей легкостью бабочки с расписными бархатными крыльями. Все это жужжание, стрекотание, щебетание летающей и ползающей братии сливалось в одну удивительно ласкающую слух мелодию – песню лета.

– А знаешь, Кейси, – Патрик заговорил, задумчиво глядя на Кассандру,– у тебя сейчас глаза точь-в-точь такого же цвета, как небо над нами. Ну просто не отличить.

2
{"b":"784982","o":1}