Задумчиво постучала по крышке чемодана. После купания в снегу она уже не была такой грязной и теперь манила тайнами, которые под ней могли быть скрыты.
– А, – махнула я рукой, – была не была.
Положила чемодан на пол, сделала глубокий вдох и с медленным выдохом подняла защёлки и потянула крышку вверх. Она скрипнула, я зажмурилась, но ничего сверхъестественного не случилось. Новой воронки в комнате, к сожалению, тоже не образовалось.
– Значит, домой ты меня переносить не планируешь, – начала свою одностороннюю беседу с чемоданом и одним глазком заглянула внутрь.
Что меня постигло в этот момент, с трудом можно охарактеризовать таким поверхностным словом как разочарование. Внутри загадочного чемодана, умудрившегося открыть кротовую нору неизвестно куда, оказались обычные вещи. Поверх одежды лежало несколько книг в кожаном переплёте, какие-то коробочки, обтянутые парчой, сменные ботинки – хвала необъятному космосу! – и скрученный и запечатанный с помощью сургуча пожелтевший от времени пергамент.
– И это всё? – спросила я у чемодана. – А где же мои сокровища?
Рука сама собой потянулась к пергаменту – он выглядел хоть немного загадочнее книг и платьев. Не знаю, кому он предназначался, но попал именно в мои руки, поэтому я бесцеремонно вскрыла печать и развернула кладезь ценнейшей информации.
«Арвину Макрою, Монстрологу первого ранга и Почётному члену Королевского совета», – так начиналось послание.
Я пробежала глазами по пространному приветствию и наконец дошла до сути.
«Как вы и просили, высылаю к вам выпускницу факультета Прикладной монстрологии, Эрну Лоренц. За время учёбы и практики девушка показала себя как квалифицированный, ответственный и талантливый монстролог, и я бы не сомневаясь отнёс её к категории особо одарённых, если бы не знал наверняка, что ни одного родового дара, кроме магического, у неё не имеется.
Однако это не мешает мне рекомендовать её на позицию вашей помощницы. Её глубокие знания и бережное отношение к магическим существам однозначно поспособствуют в решении вашей проблемы.
К тому же, в отличие от других кандидатов, она согласилась взяться за эту работу и уже подписала договор. Я заверю его в Службе контроля и вышлю вам через заказного посыльного.
P.S. Других кандидатов нет, Арвин, поэтому отнесись к ней бережно.
Декан факультета Прикладной монстрологии и ваш верный друг,
Онрад Спаркс».
– Пу-пу-пу, – выдохнула я, дочитав.
Из всего вышесказанного только одно качество напоминало мне о бабушке – трепетная любовь к животным. Правда Эрна, которую я знала, была не монстрологом, а ветеринаром, пусть и очень талантливым.
За окном гулко завыл вьюжный ветер. Я невольно поёжилась и с радостью подметила, что, если воронка в сторону дома появится нескоро, меня хотя бы на улицу не выгонят. Рекомендация для работы помощницей у меня есть, а других кандидатов на должность нет. Вот же – я провела пальцем по пергаменту – здесь чёрным по белому написано, что относиться ко мне нужно очень бережно.
Положив заветный пергамент на прикроватную тумбу, достала из чемодана одну из книг и полистала – витиеватый шрифт, изображения странных, неизвестных мне существ и их характеристики.
– Надеюсь, эта информация мне не сильно понадобится, – подытожила, когда добрела до картинки с чёрным комком шерсти, разевающим зубастую пасть. Под существом было написано название, с которым я была полностью согласна. «Мрак одноглазый» – так справочник советовал называть это жуткое чудо.
– В рекомендации же что сказано, – продолжила рассуждать вслух, откладывая в сторону книгу с монстрами, – помощница, а не монстролог. А значит, основную и сложную работу будет делать кто? Правильно – её будет делать замечательный Монстролог первого ранга и Почётный член Королевского совета, Арвин Макрой. А я тут так, воронку подожду, а заодно попытаюсь узнать чуть больше о горячо любимой мною бабушке.
Набросав стратегию поведения на завтрашний день, я со спокойным сердцем улеглась спать. Мягкий матрас встретил меня приветливо, и даже завывание ветра за окном никак не отгоняло сон, а наоборот убаюкивало. И мне бы, попав в дом с настоящими монстрами, насторожиться, но вместо этого я просто уснула.
Разбудил меня отчаянный стук в дверь. Я приоткрыла глаза и поморщилась от яркого солнечного света. Ранний гость зарядил в дверь ещё несколько раз и на моём хриплом вопросе «Кто там?» ворвался в комнату.
– Надеюсь, вы выспались? – вместо приветствия потребовал мой разгневанный работодатель Арвин Макрой собственной персоной.
Я присела на кровати и, продолжая щуриться, подтянула одеяло повыше, потому что от усталости вчера поленилась рыться в бабушкином чемодане в поисках ночной сорочки и завалилась спать в одном нижнем белье.
– Похоже, выспалась, – ответила, наспех оценив своё состояние. – А вы?
– А я до сих пор не могу понять, почему должен вставать раньше своей помощницы и напоминать ей о её обязанностях. Кстати, ваше время на завтрак уже вышло, – подвёл он черту в своей тираде, которая, видимо, должна была меня пристыдить или напугать.
Но я никакого стыда за долгий сон не испытывала, потому что космические путешествия ужасно выматывают и мне по праву полагался хотя бы один день на то, чтобы прийти в себя. Но вместо этого в мою спальню врываются и ставят меня в неловкое положение, особенно учитывая мою слегка неподобающую форму одежды. И вообще, где же то самое бережное отношение, о котором говорил некий Онрад Спаркс?
– Ах да, – опомнилась, понимая, что господин Макрой ещё не видел письма своего друга.
Я потянулась к лежавшему на тумбе свитку, забываясь и случайно показывая гостю не прикрытую одеялом спину. Он резко втянул воздух. Я подскочила, от испуга сминая драгоценный пергамент, и почувствовала, как к щекам прилила краска.
– Это вам, – протянула ему свиток, надеясь, что он догадается подойти ко мне самостоятельно.
– Потом отдадите, – выпалил господин Макрой. – И приведите себя уже в порядок, – велел он слегка взволнованным голосом и, развернувшись на каблуках, вышел из комнаты.
– Есть привести себя в порядок, – бросила ему вслед и, вместо торопливых сборов, призадумалась, всё ещё сидя на кровати.
Судя по тому, что Арвин не смог отличить меня, Аню Смоляницкую, от Эрны Лоренц, с бабушкой он лично знаком не был, но относился к ней почему-то весьма предвзято. Что такого могла она ему заочно сделать, что он невзлюбил её прямо с порога? Или в моём случае с сугроба.
Не найдя ответа на этот важный вопрос, я наконец-таки вылезла из-под одеяла и снова натянула новогоднее платье. Бабушкины хоть и выглядели почти неношеными, но были слишком помяты и пахли временем.
Когда я, по-прежнему заспанная, вышла из комнаты и свернула к лестнице, там, опершись о перила, меня дожидался недовольный Арвин Макрой. Я сделала вид, что не замечаю его угрюмую мину, и молча вручила уже вскрытый пергамент с рекомендацией.
– Это вам, – сообщила, ничуть не переживая, что нарушила тайну переписки, – от Онрада Спаркса.
Арвин пробежался глазами по посланию, нахмурился и смерил меня тяжёлым взглядом.
– Ну, и зачем вы мне нужны без родового дара? – спросил он, руша все мои надежды на бережное отношение. – Какая из вас помощница монстролога? – потребовал он.
Хоть я и не училась на факультете Прикладной монстрологии и даже не являлась настоящей Эрной Лоренц, но слова Арвина меня задели. Бабушка, бесспорно, имела особый талант в обращении с животными и всегда была на высоком счету. Уверена, что, если из неё получился такой замечательный ветеринар, то и монстрологом она стала бы отличным.
– Прекрасная из меня помощница, – отрезала твёрдо, чувствуя, как в жилах закипает родовая гордость. – И не забывайте, – указала на рекомендацию, которую вскрыла вчера вечером, – пока я единственная кандидатка.