- Народ королевства Рижиния! - обратилась она к людям, - мы уважаем и ценим ваше мнение. Именно поэтому мы устроили открытый народный суд. Итак, сейчас именно вам предстоит решить, что делать с этим негодяем. Подумайте, сколько зла он сделал вам и дайте нам свой ответ. Итак, кто за то, чтоб его казнить?
Шум и гомон толпы пронесся над замком. Казалось, что все люди, пришедшие сюда, были против Джека. Народ всё ещё гудел и гудел, пока Вертон наконец не поднял руку, призывая всех к тишине.
- Я думаю, мы сделали выбор, - торжественно объявила Бизи, - казнь состоится завтра в то же время на Центральной площади. Этот разбойник будет повешен. Все желающие могут прийти. Суд окончен, - сказав это, Бизи чинно, как подобает настоящей королеве, удалилась.
- Уведите подсудимого, - объявил Вертон и тоже ушел.
Услышав приговор, Розалина сразу побледнела и, не в силах больше выдерживать это, упала в обморок. Её тут же подхватил принц Говард и стал приводить в себя.
“Но это же несправедливо! - почти кричала Карла, правда про себя, - ведь не спросили мнение тех, кто против казни. Это всё она подстроила - Розалина! Ненавижу её! Она увела у меня жениха. Если бы не она, Джек был бы сейчас со мной, а не здесь - в ожидании своей смерти!” - девушка едва сдерживалась, чтоб не закричать об этом во весь голос. И всё же надо не рыдать, а думать как помочь возлюбленному. Ведь, кроме неё, никто не в силах это сделать. Карла вспомнила, как у них часто рассказывали истории, как разбойники спасали своих друзей от казни. Но ведь были взрослые мужчины, а она всего лишь шестнадцатилетняя девушка. Всё же попробовать можно. Вдруг её осенило. В голову пришла замечательная идея, как можно спасти Джека и избавиться от Розалины. Действовать надо было быстро. Карла посмотрела в сторону принцессы. Вся её родня уже разошлась. Девушке явно было нехорошо. Только какой-то парень сидел рядом с ней и что-то тихо говорил ей. Карла догадалась, что должно быть это жених принцессы. “Интересно, что скажет он, когда узнает об похождениях своей невесты?” - вдруг подумала Карла, но потом всё же решила не менять своих планов. Конечно, то что она задумала было очень рискованно, но дело того стоило. К тому же девушка понадеялась на то, что Розалина хорошо знает её и не станет вызывать стражу.
Карла подошла поближе и крикнула:
- Эй принцесса!
Роза, вытирая заплаканные глаза, обернулась. У неё не было сил даже на то, чтобы удивляться. Карла подошла к ней, чтобы у них была возможность поговорить. Зато Говард удивился.
- Кто это? - спросил он шёпотом у Розы, - ты знакома с ней?
Розалина встала, чтоб они с Карлой говорили, как равные. Говард бережно поддерживал её под локоть.
- Да, это невеста Джека, - так же тихо ответила Розалина.
“А у них весьма доверительные отношения”, - подумала Карла.
- Надо поговорить, - сказала она, - наедине, - добавила она, поглядывая на Говарда.
- Хорошо, - согласилась Роза.
- Милая, ты уверена? Может, мне лучше пойти с тобой?
- Не надо. Иди во дворец. Я скоро подойду.
Говард по-прежнему колебался, опасаясь оставлять девушку с ревнивой соперницей. Мало ли что может случиться?
- Не беспокойся, я всё тебе потом подробно расскажу, - сказала Розалина и высвободившись из его объятий, пошла вместе с Карлой, - пойдём в сад, - предложила она Карле по дороге, - там тихо и спокойно. Никто нам не помешает.
- Ладно, здесь ты хозяйка, - равнодушно заметила разбойница, - тебе лучше знать.
По дороге в сад Карла отвязала свою лошадь, привязанную к воротам.
Сад был полон снега, хотя главные дорожки расчистили садовники. Лавочки укрылись под снегом. Роза смела снег с одной из них рукой в тёплой варежке. Карла была без перчаток и её руки покраснели от мороза. Она присела на лавочку, а лошадь привязала к дереву. Розалина осталась стоять.
- А ты чего не садишься? - спросила Карла.
- Мне нельзя, - тихо ответила Роза.
- Почему это, интересно? Ах да! Ты же у нас принцесса? Нежная для такого мороза!
Розалина не стала посвящать её в подробности, а просто промолчала.
- Карла, чего ты хочешь? - только устала спросила она.
- Чего я хочу?! Вот как ты теперь заговорила! Раньше, когда ты увела у меня жениха, тебя не интересовало чего я хочу! - кипятилось Карла, - ты думала только о себе. Конечно, не тебя завтра будут казнить!
- Карла, ты ведь не за этим сюда пришла? А если хочешь знать, я ни о чём не жалею. Я люблю Джека и буду любить всегда!
- Завтра уже некого будет любить, - тихо и уже спокойно заметила Карла, - но ты действительно права, я пришла сюда не за тем, чтоб выяснять с тобой отношения. Я пришла предложить тебе сделку.
Услышав это, Роза даже рассмеялась.
- Ты что совсем с ума сошла? Неужели ты думаешь, что я буду заключать с тобой какие-то сделки? Тем более сейчас.
- Я догадывалась, что ты так это воспримешь, но сначала, я думаю, тебе стоит послушать меня.
- Хорошо, только недолго.
- Ты ведь хочешь спасти Джека? - спросила Карла. Розалина промолчала и Карла продолжила, - у меня есть план. Я могу спасти его, но при одном условии - если ты навсегда откажешься от него и не будешь нам мешать.
- Это невозможно, - покачала Роза головой, - ты не всё знаешь.
- Чего ж я такого не знаю? - Карла ожидала совсем другого ответа, но отступать было уже поздно.
Роза достала цепочку с кольцом Джека.
- Узнаёшь это? - спросила она Карлу.
- О Боже! Это же кольцо Джека. Он носил его всегда, не снимая. Он говорил, что это кольцо принесло удачу ещё его прадеду. Откуда оно у тебя? - Карла протянула руку, чтобы поближе рассмотреть кольцо, но Роза тут же надела цепь опять на шею, спрятав подарок любимого от чужих глаз.
- Джек подарил его мне в день нашей свадьбы.
- Что? Какой ещё свадьбы?! Что ты несёшь? - Карла отказывалась верить своим ушам. Она не думала, что у Джека с этой девкой может всё зайти так далеко.
- Тереза обвенчала нас. Теперь Джек мой муж перед Богом, - спокойно ответила Розалина.
- Кто же ещё знает о вашей свадьбе?
- А это тебя не касается! - отрезала Роза.
- Если а свадьбе никто не знает, то она считается ненастоящей! - заявила Карла, - так что и ты и Джек можете быть свободными от обязательств. Так ты принимаешь моё предложение? - Карле не терпелось как можно быстрее покончить с этим разговором, который, по правде говоря, не доставлял ей никакого удовольствия.
- Не торопись. Ты ещё не всё знаешь. Я беременна от джека.
- Что?! Я не верю тебе! Ты всё это выдумала! - закричала Карла. Уж слишком много испытаний пришлось ей пережить сегодня.
- Хочешь верь, хочешь не верь, но это правда, - Розалине вдруг захотелось выговориться.
- О Господи! Избавься от ребёнка. Сходи к Терезе - она поможет.
Воцарилось молчание. Наконец, Роза, набравшись смелости, спросила:
- А если я откажусь? Неужели ты покинешь Джека в беде, оставишь его умирать? Ты же так его любишь. Ты не можешь допустить этого.
-Ха! - Карла вскочила на ноги и громко рассмеялась, - ты плохо знаешь меня, принцесса. Я же разбойница! Зачем мне спасать Джека, если он мне не достанется? Мы разбойники, во всём ищем выгоду. Просто так, из благородства, ничего не делается. Поняла?
Роза посмотрела на Карлу и вдруг поняла, что та и вправду может оставить Джека. Значит, остаётся только одно - пожертвовать собой ради любимого. Роза устала изображать из себя счастливую, гордую принцессу. Она вспомнила о Джеке и слёзы вновь выступили у неё на ресницах.
- Хорошо, я согласна, - прошептала она.
- Думаешь, я такая глупая, что поверю тебе на слово? Отдай мне его кольцо.
- Нет! Я отдам его после того, как ты освободишь его.
- Ладно. Оставишь его в дупле дерева, которая растет неподалеку от ворот замка, - Карла села на лошадь и крикнула, - прощай, принцесса! Надеюсь, мы больше никогда не увидимся!
С этими словами девушка пришпорила лошадь и вскоре скрылась из виду за заснеженными деревьями королевского сада.