- Что ж, я внимательно тебя слушаю.
- Это очень личный разговор, принцесса, - начал Бен таинственным голосом, - это касается тебя и Джека – нашего главаря.
Услышав это, Роза нахмурилась и уже с довольно меньшим дружелюбием протянула:
- Не понимаю, о чем ты. Да, я действительно сдружилась с вашими, а во время путешествия по землей мы с Джеком стали отлично ладить. Но это и все. Скоро я вернусь во дворец, выйду замуж за принца Говарда и стану счастливой королевой нашего королевства. А то, что сейчас происходит – не более чем просто веселое приключение, игра, развлечение, о котором потом, через много лет будет довольно-таки приятно вспомнить и рассказать внукам, - Роза так вжилась в роль, пытаясь доказать Бену, что между ней и Джеком ничего нет, что не заметила перемены, которая произошла в это время с Беном.
Приготовленные слова, которые они тщательно обсудили с Карлой, он так и не решился произнести. Он поверил принцессе и понял, что тот маскарад, который они затеяли с Карлой, совершенно ни к чему. Он принялся ругать себя за то, что поверил Карле. «Какой я был дурак, - ругал он себя, - и вправду поверил, что принцесса может полюбить разбойника». К сожалению (или к счастью), Бен не знал, что принцессы – самые правдоподобные вруньи на свете. Не им ли так часто, почти всегда, приходится изображать чувства к нелюбимому мужу или покорность и послушание родителям?
- Прости, Роза меня. Видно и вправду что-то показалось, - Бен поднялся и пошел прочь.
В голове было пусто. Но одна идея там все-таки была – надо, во что бы то ни стало, разыскать Карлу, ведь именно девушка является мозгом всей операции, а он только скромный исполнитель.
*
Когда Карла нашла Джека, он чистил свой револьвер, тихо напевая что-то себе под нос.
- Ты не слишком занят? – ласково спросила она, присаживаясь рядом.
- Карла! Рад тебя видеть, - Джек повернулся и улыбнулся ей.
«Какой он прекрасный! Как же я люблю его!» - в который раз подумала она, а внутри все сжалось от этого прекрасного чувства – быть рядом с ним.
- О Джек! Ты вчера даже не подошел ко мне. А я так ждала тебя, так хотела снова увидеть. Эти три дня показались мне вечностью.
Джек продолжал улыбаться. Ему так не хватало ее детской непосредственности. Ведь, когда они в последний раз разговаривали, то поссорились. И вот сейчас никто даже не вспомнил об этом. «Как же хорошо иметь настоящего друга!» - подумал Джек и обнял Карлу. Когда объятья закончились, Джек спросил:
- Ты что-то хотела, малышка? Или просто так решила навестить меня?
- Я хотела кое-что показать тебе, - она загадочно улыбнулась, - Пойдем. Я уверена, ты будешь очень… очень… удивлен, - наконец нашлась она.
- Что ж, пойдем, - легко согласился разбойник.
Довольная Карла уверенно вела, ничего не подозревающего Джека к водопаду, где он должен был увидеть Бена и Розалину в соответствующей недвусмысленной позе. Девука специально нашла щель в камнях, через которую можно было все увидеть так, что никто не сможет догадаться о твоем присутствии.
Карла, продолжая мило улыбаться, подвела Джека к щели и сказала:
- Посмотри-ка сюда.
Джек покорно подошел. Несколько секунд он смотрел, а потом сказал:
- Так что ты хотела мне показать? Там ничего нет, - он нахмурился и уже стал подозревать что-то неладное.
- Как нет?! – совсем уже не фальшиво, воскликнула девушка и сама посмотрела в щель, - Старый дурак, предал меня, - со злостью пробормотала она, убедившись, что возле водопада, и вправду, никого нет.
- Так что ты хотела мне показать? – продолжал настаивать Джек.
- Уже ничего, - чтобы избежать подробных объяснений, Карла поспешила ретироваться.
*
- Я убью тебя! Ненавижу! Мало того, что испортил мой прекрасный план, так еще и опозорил меня перед Джеком, - Карла готова была накинуться на Бена с кулаками. Она чуть не плакала от досады, - Не надо было соглашаться, если ничего сделать нормально не можешь!
Бен обхватил ее своими большими руками и попытался предотвратить истерику.
- Ну-ну, успокойся, малышка. На самом деле не все так уж и плохо.
- Да перестаньте же вы все меня так называть! Я уже взрослая. Мне совсем скоро будет шестнадцать лет.
Насилу Бен смог ее успокоить.
- Ну и что ты можешь сказать в свое оправдание? – уже почти спокойным голосом спросила она.
- Все не так уж плохо, как мы думали. Оказывается, Роза вовсе не любит Джека, мечтает поскорее вернуться во дворец и выйти замуж за своего принца.
- Она может и не любит, зато он от нее без ума! – Карле вовсе не стало легче от слов Бена. Она не верила, что принцесса не положила глаз на такого красавчика, как Джек, - Как заставить его выбросить ее из головы?
- Ну… надо рассказать ему, что она не любит его, - задумчиво произнес Бен.
- Да. И сделаешь это ты.
- Я? Почему я? Может, лучше ты? – сразу переполошился разбойник.
- Мне он не поверит. Подумает, что ревную. Зато ты – другое дело. И вообще, если уж взялся за дело, надо довести его до конца.
- Ладно, только уже завтра. На сегодня хватит мне переживаний, - уверенно заявил Бен, и Карла решив не спорить с ним, согласилась.
========== 17 глава ==========
17 глава
Когда утром следующего дня Бен рассказал Джеку всю «правду» о Розалине, тот очень расстроился. Его чувства, что бушевали у него в душе, нельзя было описать словами. Он только уронил голову на колени и закрыл лицо руками. Бен сидел рядом, молча глядя на главаря. Ему стало даже жаль его.
- Ты уверен, что все, что ты сейчас мне рассказал, правда? – наконец, спросил он, отняв руки от лица.
- Да она сама мне так сказала, - просто ответил Бен и отважился спросить, - А ты что, и правда испытываешь к ней какие-то чувства?
Тут Джек быстро отреагировал, вскакивая на ноги.
- С чего ты взял? – резко спросил он. Его рука незаметно легла на рукоять ножа, висевшего на поясе.
- Ну… у нас поговаривают, будто между вами что-то есть, - неуверенно начал простодушный Бен, не заметив движения руки Джека.
- Кто говорит? – продолжал допытываться Джек, но вдруг рассмеялся, - Бен, ты бывалый разбойник. Неужели ты веришь, что между мной и этой сопливой девчонкой, которая возомнила о себе бог знает что, есть какие-то отношения?! Ха-ха! Не смеши меня. К тому же она – моя пленница.
- Ну я просто так спросил, - пожал плечами Бен.
Джек хлопнул Бена по плечу и весело сказал:
- Не бери в голову, дружище. Кстати, знаешь, что? Мне надоело с ней возиться. Хочется заняться наконец-то нормальной разбойничьей жизнью! Ну-ка вспомни, когда мы в последний раз кого-то грабили или убивали? А то король что-то не спешит с выкупом. Да и жаль девчонку. Небось скучает по своему принцу, да свадьбы дождаться не может. Слушай, поручаю тебе одно дело. Отвези-ка ее во дворец. Сколько туда дней пути?
- Дня четыре-пять.
- Прекрасно. Дам тебе крепкую лошадь, провизию и отвезешь девчонку. Только не попадись. Высадишь где-то в поле, а дальше пусть сама топает.
- Ладно, будет сделано, - вяло ответил Бен. Его вовсе не тянуло совершать в его возрасте десятидневное путешествие, да еще и с девчонкой. Но выбора, похоже, не было.
*
На прощание Джек решил все-таки поговорить с Розалиной. Он обнаружил ее у водопада. Она сидела на камне в полном одиночестве и плела венок из лесных цветов. Ее длинные золотистые волосы были распущены. Она прибрала их набок, чтобы они не мешали работе. Джек, как всегда, когда видел ее, приостановился чуть вдали и залюбовался ее красотой. Но потом он вспомнил, зачем пришел, и решительным шагом подошел к ней.
Она заметила его, повернула голову и солнечно улыбнулась:
- Ну как? Нравится? – спросила она, показывая венок.
- Роза, нам нужно серьезно поговорить, - сказал он, осторожно взял венок у нее из рук и аккуратно положил на камень.