Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Замок большой, одежды и бытовых дел у короля много, особенно сейчас. Как-никак иностранную делегацию ждем, да не простую, а во главе с самой принцессой, прекраснее которой, говорят, нет на свете. – Этен подмигнул и кивнул понтифу на меня. – Вы уже знакомы с леди Марией?

– Леди Мария! – понтиф Серго добродушно посмотрел на меня. – Вчера я вас не узнал, так вы изменились в одночасье. Как поживаете?

– Хорошо, – выдавила я, краснея. Все-таки нелегко вот так спокойно общаться с человеком, который видел меня голой, испуганной и хамящей королю.

Впрочем, понтифу, кажется, не было до этого никакого дела, гораздо больше его интересовали фолианты, на которые он то и дело бросал задумчивый взгляд.

– Я показываю леди Марии замок, – улыбнулся Этен. Он прислонился бедрами к столу и галантно отодвинул для меня стул. – Она интересуется историей, так что мы решили заглянуть в библиотеку тоже. Никто лучше вас про Аренцию нам не расскажет.

– О! – понтиф зарделся. – И какой же период истории вас интересует?

– Нас интересуют скорее легенды, – не дал мне ответить Этен. – Помните, там была одна, про осьминога?

– Про Октопа? – нахмурился понтиф Серго. – Этен, ну это же неинтересно, об этой сказке знает каждый ребенок. Возможно, леди Марии лучше рассказать легенду о волке, что бродит в стенах замка? Она намного занятнее, и не такая известная. К тому же я нашел одну любопытную запись, которая доказывает, что все произошедшее вполне могло бы быть правдивым.

– Давайте начнем с легенды про Октопа, – обезоруживающе улыбнулся Этен. – Расскажете ее нам?

Понтиф с сомнением посмотрел на него, а затем пожал плечами.

– Как скажешь, Этен. Разве же кто-то может тебе отказать?

Легенда про Октопа оказалась историей про самого настоящего осьминога, а заодно и сказкой об основании Аренции. Много веков назад, когда предок Илара Сторан Завоеватель пришел на эти земли, в том месте, когда стоит сейчас замок, располагалась подземная пещера. А жил в ней самый настоящий осьминог, но не простой, а магический, а по некоторым данным – даже волшебный.

– В то время волшебные и магические животные еще существовали, – пояснил понтиф Серго, чем еще больше меня запутал. Я решила не перебивать, оставив вопросы о том, чем отличается между собой волшебство и магия, на потом.

Осьминог был огромного размера, щупальца его уходили глубоко под землю и ветвились коридорами пещеры так далеко, что никто точно не мог сказать, как далеко они простираются. Кто-то даже считает, что они окутывали собою всю современную территорию Аренции. Местные жители поклонялись осьминогу, приносили ему дары в урожайную пору и старались не забывать о нем в неурожайную. А в обмен на это, по легендам, могли пользоваться волшебством, кто-то совсем немного, а кто-то так умело, что мог поворачивать время вспять или перемещаться между мирами.

– По легенде, – сказал понтиф Серго, – Сторану Завоевателю не понравилось, что на земле, которую он объявил своей, живет такое чудовище, и он задумал осьминога уничтожить. Но я думаю, что все было сложнее: вероятно, Сторан захотел подчинить себе Октопа.

Этен кивнул и добавил, глядя на меня:

– Силы человека, которого магическое существо признало хозяином, увеличатся многократно, так что Сторана можно понять: как тут не соблазниться и не попробовать приручить такой лакомый кусочек, благодаря которому люди, живущие на огромной территории, могли заниматься волшебством.

«Ничего не понимаю», – беззвучно произнесла я, и Этен качнул головой, приложив палец к губам.

Не замечая нашего безмолвного диалога, понтиф Серго зашарил руками по книгам, разбросанным по столу, и наконец нашел фолиант с потемневшими от времени страницами. Открыл его на развороте, где была изображена схема: круг, пересеченный множеством линий, внутри круга – осьминог, чьи щупальца обвивают все линии. Рядом со схемой были изображены луна и солнце, а также значки, которые, по-видимому, символизировали огонь, воду, землю и воздух. Кое-где были символично изображены деревья и горы – по крайней мере, соответствующие значки выглядели точно так же, как на знакомых мне старых картах из тех времен, когда их рисовали от руки.

– Смотрите, – проговорил понтиф, – на этой схеме нарисован не только осьминог, здесь изображены естественные магические потоки земли. Видно, как тесно был связан с ними Октоп, они фактически одно целое. Это манускрипт времен Сторана Завоевателя, составлен, вероятно, его придворным волшебником.

– Этого документа я раньше не видел. Не знал, что он существует. – Этен коснулся рисунка, выглядя удивленным. – Выходит, все, рассказанное в легенде, – правда?

– Целиком или отчасти. По мнению того, кто этот фолиант составил, конечно, – пожал плечами понтиф Серго. – Впрочем, вряд ли это имеет сейчас значение.

 Этен перелистнул несколько страниц и издал восхищенный возглас.

– Да здесь же!.. Это же об овладении магией об обучении волшебству! Я думал, эти данные утеряны. Невероятно.

Понтиф Серго с добродушным прищуром посмотрел на Этена.

– Никогда бы не подумал, что тебя интересуют такие вещи, мой мальчик. Я думал, молодежь сейчас считает волшебство старыми сказками.

Этен дернул плечом и легкомысленно рассмеялся.

– Я люблю старые сказки, что поделать. Не всем же быть такими серьезными, как Кроу.

Понтиф хрюкнул от смеха.

– Когда-нибудь тебе это откликнется.

– Что именно? Понтиф Серго, да разве же я хоть слово плохое сказал о достопочтимом советнике? – не дождавшись ответа, Этен спросил: – Вы показывали этот фолиант королю?

– Я нашел этот его вчера. Показывал, конечно.

– И что?

Понтиф дернул плечом.

– Не будем утомлять леди Марию скучными разговорами. Так вот, Сторан Завоеватель объявил чудовищу, Октопу, как его называли местные, войну. Видимо, приручить осьминога не вышло, так что… Сторан был упрямым и жестким человеком, терпеть на своей территории существо, которое ему не подчиняется, пускай и магическое, пускай и полезное, он бы не стал. Увы, это обернулось против него же: чем дольше шла война против Октопа, тем хуже у волшебников Сторана выходило колдовать. Когда Сторан понял, против чего воюет, было уже поздно: говорят, осьминог ушел на такую глубину, что дозваться его не могли даже жрецы из местных. Осьминог исчез, а вместе с ним исчезла почти вся магия, со временем люди утратили и способности к волшебству: учиться этому просто не было смысла. На том месте, где была пещера Октопа, воздвигли замок, а гербом нового королевства стал грифон – в пику тому, что раньше эти земли символизировал осьминог. На остатках магии волшебники, которые не растеряли навыков, выковали монеты, одна из которых, леди Мария, сейчас у вас в кармане.

На некоторое время в библиотеке повисла тишина.

– Но ведь это еще не все, – с намеком произнес Этен.

– Мальчик мой, дальше идут совсем уж сказки, – понтиф недовольно поморщился, но все-таки обернулся ко мне, чтобы продолжить рассказ. – Среди местных ходит легенда, что Октоп перед тем, как уйти, послал видение старухе, одной из тех, что местные называли «видерия», видящая, в котором предсказал будущее. Октоп вернется в эти земли, а вместе с ним вернется и магия, когда построенная на этом месте страна будет сильнее всего нуждаться в нем. Вот и все, красивая сказка, не больше.

– Понтиф Серго, вы не все рассказали.

– Этен, побойся бога! Я хоть и сельский понтиф, но себя уважаю, и всякие бредни пересказывать не намерен.

– Еще одна часть легенды гласит, – сказал Этен, глядя мне в глаза. – Что о возвращении Октопа возвестит гостья из-за занавесы.

– Из-за занавесы? – севшим голосом спросила я. – Что это значит?

– Неизвестно, – фыркнул Серго. – Потому что это выдумка, я даже не знаю, откуда она взялась. Не говоря уже о том, что никакая занавеса ни в каких источниках не упоминается. Так что эта фраза не имеет смысла.

– Это ничего не доказывает, – посмотрела я на Этена. От облегчения хотелось рассмеяться. Я не смогла бы даже объяснить сейчас, чего там себе напридумывала, чего ожидала от этого разговора. По спине от мрачной сказки, рассказанной понтифом, бегали мурашки, но это не стоило принимать всерьез.

8
{"b":"783363","o":1}