– Всё верно, Александр Корр, – кивнул он.
– Говорят, вы гроза некромантов? – игриво спросила я.
Мы закружились в танце. Зал завертелся вокруг нас, замелькали яркими пятнами гости, вспыхивали и тут же гасли огни свечей и их отблески на хрустале и драгоценностях. Где-то там, в этой кутерьме, сверкал Небесный глаз, а сердце отчаянно металось в груди от беспокойства. «Один танец, Вики, всего один, потом что-нибудь придумаешь», – успокаивала я себя.
– Об Инквизиции много чего говорят, не стоит верить всему, что услышите, – сказал Корр.
– Что вы, я предпочитаю только надёжные источники! – усмехнулась я.
– Похвально. Но всё же, если пожелаете, то я отвечу на любой ваш вопрос. Я же вижу, что вам хочется спросить.
«Какого чёрта?» – единственное, что приходило мне сейчас на ум. Как получилось, что я, опытный маг иллюзий под прикрытием, угодила в лапы инквизитора так внезапно и глупо? Почему я продолжаю танцевать с ним, когда это грозит мне смертельной опасностью?
– Где вы научились танцам? – выпалила я, чуть запыхавшись.
Он вёл меня отменно, безупречно, как будто был не ловцом колдунов и нечисти, а преподавателем из танцевальной школы. В его движениях чувствовался выверенный ритм и скрытая внешней строгостью грация, различить которую можно было только так – следуя за ним шаг за шагом, позволяя ему сокращать расстояние и улавливая сдержанное дыхание в его груди.
– В столичной Академии, конечно же, – тихо ответил он.
Я удивлённо вскинула брови.
– В Академии магии? Я думала, инквизиторов готовят в Цитадели Священного огня.
Собственно, это было всё, что я знала о воинах Инквизиции. Никто не рассказывал, как люди попадают в эту самую Цитадель и каким образом магический дар преобразуют в умение выслеживать потусторонних существ, нежить или тёмных колдунов.
– Первые три года мы изучаем заклинания, как самые заурядные маги общей практики. Это не секрет.
Он едва не поставил меня в тупик. Ведь обычные заклинания инквизиторам не подвластны.
– Изучаете, чтобы потом… забыть? – попробовала угадать я.
– Чтобы научиться им противостоять, – ответил Корр.
Мелодия сделалась плавной, тягучей. Теперь мы уже не летели вкруг по натёртому до блеска паркету, а едва переступали с ноги на ногу.
– Вы здесь, чтобы защищать Орхилл, – помолчав, проговорила я. – От кого или от чего? Люди взволнованы прибытием вашего отряда.
– Мы здесь не для того, чтобы люди волновались. Напротив – чтобы могли спать спокойно.
Он остановился одновременно с музыкантами. Суровый, непроницаемый, как будто не с девушкой танцевал, а выдерживал очередное испытание на прочность. Может быть, так оно и было и ему вовсе не по душе этот бал, но новая должность требует соблюдения формальностей? Может быть, он с большим удовольствием прогулялся бы сейчас по кладбищу и поймал ещё парочку хулиганов, чтобы потом замучить их и казнить как злобных некромантов? Я осторожно вытянула пальцы из его руки. Хотелось сбежать от него подальше.
Нет, он не догадался, что моё лицо и тело скрывает иллюзия. Никто бы не догадался, кроме равного мне мастера-иллюзиониста. А такого в Орхилле было не сыскать.
– Благодарю вас за танец, Виктория, – сухо сказал он и посмотрел мне в глаза.
Я увидела своё отражение в его зрачках. Крохотные чёрные зеркала, а в них – моя иллюзия высшего уровня. Каштановые локоны, фарфоровое личико, пухлые розовые губы.
– Всегда… пожалуйста, – выдавила я.
От его взгляда было неуютно, страшно. Как тогда, в том железном кресле, когда он допрашивал Нальси. Может, он не совсем человек? Кто знает, что делают с людьми в Цитадели Священного огня? Вынимают из них душу, заменяя на сверхспособности?
– Лекс, Лекс! Я везде тебя ищу! – раздалось внезапно над ухом.
Я оторопела и сделала шаг назад. На шею инспектору Корру бросилась девушка в пышном голубом платье. «Лекс?» Его так зовут в семье? У него есть жена? У меня закружилась голова.
Инспектор Корр нахмурился, ухватил девушку за локти и сильно встряхнул:
– Кто тебе позволил прийти сюда?! Я сказал тебе сидеть дома!
Глава 9
– Прошу меня простить, – сквозь зубы сказал мне инспектор Корр, а после потащил упирающуюся красотку в сторону коридора, ведущего в туалетные комнаты.
– Ты говорил, что уходишь на службу! – Она выкрутилась из его рук и возмущённо топнула ногой.
– Так и есть! – едва ли не прорычал инквизитор.
– Это твоя работа – танцевать на балу? – В голосе девушки послышались нотки обиды.
– Выйдем на улицу и поговорим там, – решительно сказал Корр и подтолкнул её в спину.
Они исчезли за поворотом коридора, и я перевела дух. С одной стороны, я испытала огромное облегчение от того, что жена инспектора (или кто она ему?) своим неожиданным появлением избавила меня от тяжести его общества. С другой – я почувствовала к ней острую жалость. Представить себе не могу, что ей приходится терпеть от него! Корр – настоящий монстр.
Что ждёт эту юную женщину за то, что она ослушалась сурового мужа и явилась в ратушу? Воображение тут же начало рисовать сцены одну ужаснее другой: инквизитор с хлыстом в руках, плачущая жена, ползающая на коленях возле его сапог, размазанные по щекам слёзы, её золотистые волосы, намотанные на крепкий кулак. Треск разрываемой одежды, отчаянные крики, стоны… Я почувствовала силу его пальцев, когда он сжимал мою руку в своей во время танцев. Слабой женщине ни за что не вырваться из стальной хватки Корра.
Стало так дурно, что захотелось немедленно вдохнуть свежего воздуха. У меня ещё было время. Мне нужно очаровать графа и уйти с ним в его покои, а это удобнее всего провернуть тогда, когда гость обсудит с губернатором все насущные вопросы и как следует налижется вина.
– Неожиданный поворот. – Догнав меня, Арио покачал головой. – Кто бы мог подумать.
Мы сошли по ступенькам крыльца и свернули направо. Тенистая аллея вела к большому фонтану. Доктор коснулся моего запястья, и мне сразу стало легче. Целительная магия проникала в меня сквозь тонкую ткань перчаток, успокаивала бешено стучащее сердце, выравнивала дыхание.
– Хорошо, если он ушёл насовсем. – Я выудила из сумочки веер и принялась яростно обмахивать им лицо.
Иллюзия скрывала истинный облик, но я-то знала, что мои щёки покрыты сейчас безобразными красными пятнами, а на лбу выступила испарина.
– Ты узнала что-нибудь полезное? – поинтересовался Арио.
– Ничего. – Я тряхнула волосами. – Говорит, он и его отряд здесь, чтобы мы спали спокойно, вот и всё. Понятия не имею, что за этим скрывается. Ты ведь не думал, что Корр выболтает все тайны Инквизиции первой встречной дамочке?
– Я не подозревал, что у него, кхм, кто-то есть… – задумчиво проговорил доктор.
– Мы и про отряд ничего не знали. Инспектор Корр! Разве он похож на бумажную крысу, выписывающую лицензии?
– Танцуя с ним, ты не ощутила ничего необычного?
– Да и нет. Не знаю. Дар инквизиторов отличается, они изменяют его при обучении.
Я вздохнула. Пульс приходил в норму. И чего я постоянно себя накручиваю? Ещё ничего страшного не произошло: мне всего лишь пришлось потанцевать с новым инспектором. Сущая ерунда, в моей карьере иллюзиониста бывали случаи и похуже. Как-то раз мне довелось морочить голову одному чиновнику, уговаривая его сотрудничать с Золотой Гильдией. Кто бы мог подумать, что он окажется главой наших конкурентов?! Только чудо помогло мне унести ноги от подосланных им убийц, а на левом боку остался шрам от отравленного кинжала. Впрочем, шрам достался Нальси: тело Виктории всегда выглядело безукоризненно гладким.
– Шеф поручил собирать информацию о Корре. Всё. Даже незначительные крохи.
Что ж, по крайней мере у меня была связь с Арио и его таинственным покровителем. Я могла надеяться на то, что если однажды мне не повезёт и я окажусь в тюремных застенках, то за мной пошлют одного из взломщиков Гильдии. Ведь не бросят же меня, их верную добытчицу сокровищ, умирать под пытками злобного инквизитора?