Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну и нагребла украшений, ты потянешь такую сумму? — с улыбкой спросила я у Сергея.

— Да это же сущие копейки, я думал, что ты выберешь себе что-нибудь более престижное, — ответил он.

Действительно, все это стоило очень дешево, он заплатил за все не более 50 евро, и сказал, что эти безделушки не подарок, а так, баловство. Я пообещала ему подумать, возможно, мне захочется еще чего-нибудь оригинального, о чем я ему обязательно скажу.

Мы успели немного побродить по городу, садилось солнце. Я уже несколько раз обновила свою новую шляпу. Первый раз я надела ее на пляж двумя днями ранее, а сегодня я расхаживала под знойным солнцем Таормины и чувствовала себя великолепно, даже не почувствовав усталости. Вот что значит головной убор в жарких странах! Как я раньше этого не замечала?

В этот вечер мне не нужно было выходить на сцену, так как это мероприятие должны были вести известные итальянские актеры, а также актеры итальянского происхождения из Голливуда, такие как Леонардо ди Каприо и Роберт де Ниро, которых называли “special guest star” — специально приглашенными звездами.

Кроме того, Гуидо Моретти, менеджер Джанкарло Карены, о котором я упоминала выше, хорошо владеющий русским языком, вызвался сам помогать артистам и освободил меня от моих непосредственных обязанностей. Ему хотелось продемонстрировать всем свою значимость. Но я думала, что он хотел, скорее всего, познакомиться с журналистами и телевизионщиками RAI-1 (первого канала телерадиокомпании Италии), которая вела прямую трансляцию этого мероприятия.

До открытия фестиваля оставалось около часа, к Греческому театру стали подъезжать роскошные автомобили, из которых выходили актеры, одетые в сногсшибательные наряды лучших мировых дизайнеров и модельеров: Джорджо Армани, Пьера Кардена, Версаче, Ива сен Лорана и других. Все вокруг меркло от сияния бриллиантов, изумрудов и сапфиров; женщины расточали свои улыбки направо и налево, мужчины в строгих смокингах с бабочками в знак приветствия махали руками и улыбались.

Это было что-то! Я затаила дыхание и с восхищением наблюдала за этой картиной, Неужели я вживую вижу этих звезд всего на расстоянии нескольких метров? Если кому-нибудь расскажу, то не поверят. Мы с волнением ожидали начала фестиваля.

Наконец, когда этот прекрасный Греческий театр был заполнен, на сцене появилась первая пара ведущих: Орнелла Мути и Микеле Плачидо. Орнелла выглядела изумительно: длинное с большим декольте вечернее платье от Армани черного цвета, бриллиантовое колье и диадема. Волосы были собраны и уложены в прическу наверху и от этого она казалась еще выше. Микеле Плачидо был одет в белый смокинг с черным воротником и черной бабочкой. Зал разразился овацией, им аплодировали несколько минут. Они объявили об открытии фестиваля, и на сцене появился выдающийся тенор Андреа Боччели, который спел арию Калафа из оперы Пуччини «Турандот». Потом выступила Чечилия Бартоли, обладающая уникальным колоратурным меццо-сопрано, она спела Сегидилью Кармен из одноименной оперы Бизе. Третьим номером в первом отделении был наш ансамбль, который отработал танец на высочайшем уровне и получил одобрение зрителей шквалом аплодисментов.

Затем на сцене появилась вторая пара ведущих: актер Даниэле Печчи (звезда сериала «Гордость», который я как раз посмотрела перед отъездом) и Моника Беллуччи. Моника Беллуччи была одета в бордовое бархатное платье с открытыми плечами и глубоким декольте от Кардена, которое подчеркивало все линии ее великолепной фигуры, на шее сверкало небольшое рубиновое колье, волосы были распущены, улыбка не сходила с ее уст. Мне вспомнился фильм «Малена», где она была неподражаема. Даниэле Печчи был в черном классическом смокинге с бабочкой того же цвета. Их также встретили бурными и продолжительными аплодисментами. Они объявили очередного лауреата фестиваля, концерт продолжался. Эти две пары ведущих менялись время от времени, объявляя очередных лауреатов фестиваля.

Думаю, что нет смысла перечислять всех участников, но среди них стоит упомянуть выступление труппы современного балета Мориса Бежара, Балета фламенко Хоакина Кортеса и других. Между выступлениями награждали победителей фестиваля, актеров, режиссеров, операторов. Наш ансамбль исполнил еще два танца, зрители долго аплодировали и не хотели отпускать танцоров, фестиваль шел к своему завершению.

Во время всего этого действа мы с Сергеем сидели повыше на трибунах Греческого театра, немного поодаль от публики и получили огромное удовольствие от этого прекрасного зрелища, чувствуя себя причастными к такому любимому миру кино.

33

Мы вернулись относительно рано в гостиницу и Сергей сказал:

— Это наша последняя ночь на Сицилии, мы не имеем права провести ее в одиночестве. Меня так переполняют эмоции, что я должен ими с тобой поделиться. Никогда ничего подобного я не видел, до сих пор у меня мурашки по коже.

— Хорошо, любимый! Сегодня ты — только мой, а я вся — твоя, и пусть целый мир будет у наших ног, — ответила я.

Мы слились в едином порыве страсти, Сергей покрывал все мое тело поцелуями, я окончательно потеряла голову, он ласкал меня, а я снова чувствовала, что мы летим… не во сне, а наяву. Это была сказка, я не хотела, чтобы она кончалась, а он не мог оторваться от меня. Сергей шептал мне слова любви, я была счастлива, что могу подарить ему такое блаженство. Эта ночь была божественной. Каждый раз, когда мы занимались любовью, мне казалось, что лучше и быть не может, тем не менее, мы поднимались все время на новый, более высокий уровень.

Когда мы уже отдали друг другу всё, что могли, Сергей сказал мне:

— Я тебе сейчас кое-что скажу, только ты не обижайся, моя любимая птичка! Я очень хочу, чтобы ты родила мне дочку, и чтобы она была бы такой же красивой и умной, как ты. Я с самого начала об этом мечтал, но боялся, что ты меня неправильно поймешь в силу определенных обстоятельств. Да, я женат, но это не имеет никакого значения. Ведь всем известно, что браки совершаются на небесах. Ты — моя судьба, а остальное всегда можно исправить.

— Дети — это большое счастье, я была бы рада материнству, но… Давай немного подождем, на все воля Божья! Пусть будет, что будет. Я фаталистка — чему быть, того не миновать, — ответила я и погладила его по голове.

— Как же я счастлив услышать такой ответ, я думал, что ты будешь против, ты — удивительное создание, у тебя светлая и добрая душа, как же я люблю тебя, — обрадованно сказал Сергей.

Честно говоря, морально я была готова к тому, чтобы стать матерью. Иметь ребенка от любимого человека, что может быть лучше! Видеть в нем любимые черты лица, знать, что это дитя — плод такой беззаветной любви, растить его и радоваться тому, что на земле есть твое продолжение. С этими мыслями я заснула в обнимку с Сергеем.

Мы проснулись в семь часов утра, а должны были выезжать в девять. Сережа стал одеваться и сказал, что ему нужно собрать вещи. Кстати, мне тоже необходимо было это сделать. Мы договорились встретиться на завтраке через час. Сначала я побежала в душ, а потом стала собирать чемодан. У меня было прекрасное настроение, только было немного грустно покидать Сицилию, где я была так безмерно счастлива.

Между прочим, цветы, подаренные мне в день рождения, прекрасно простояли целую неделю, мне хотелось их взять с собой, но Сергей убедил меня их оставить, так как дорогу они не переживут и завянут в автобусе. Все равно я выбрала пять роз и три белых гладиолуса, намочила салфетку холодной водой и взяла с собой. Я загадала желание: если цветы не завянут, то у нас с Сергеем все будет хорошо, ну, а если их придется выбросить, то это — к неприятностям.

После завтрака Сергей отнес мой чемодан, и поставил его в багажник, а нам предстояло снова ехать в разных автобусах. Ровно в девять часов к гостинице подъехала машина, из нее вышли братья Руссо. Они приехали попрощаться с Джанкарло Кареной и нашим коллективом, привезли всем девушкам по три красные розы, а мне и Леночке — по большому букету таких же красных роз. Девочки из ансамбля сказали, что это очень мило с их стороны и были тронуты до глубины души таким жестом, долго обсуждая этот поступок в автобусе. Хорошо, что я успела взять с собой цветы и влажную салфетку.

19
{"b":"782363","o":1}