Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– С чего вы взяли, что он монстр? – пыталась я отговорить детей от безумства.

– Он забирает тебя силой, – загнул один палец Марти.

– У него рога, как у черта, – встряла Айка, загибая на руке брата второй палец.

– Дорогие мои, – я села поближе и обняла детей, – вы не должны сбегать, это ваш дом, вы здесь родились и выросли. Здесь вы получаете образование и у вас есть защита. Тем более герцог вас не звал с собой.

– Ну, да, – фыркнул Марти, – а то еще баллы высчитывать придется за лишних слуг. – А образования у нас все равно не будет. Управляющий сказал, что завтра мы начинаем работать в конюшне.

– Фууу, – скорчила мину Айка и зажала носик рукой, – там такая вонища.

– Ничего, все наладится. Я вам книжки оставлю, будешь читать сестре перед сном. А потом и научишь ее.

– Нет, – замотала головой Айка, – не хочу, чтобы ты уезжала.

– Я должна. А вы остаетесь! – я повысила тон, а в груди все сжалось.

– Нет! – выкрикнула Айка и выбежала из комнаты. Марти посмотрел на меня осуждающе и вышел вслед за сестрой.

– Я должна быть строгой, – повторила я скорее самой себе, – им придется становиться взрослыми очень быстро.

У кровати заворчал Фиц, подошел и уткнулся мне в колени.

– Прощай, малыш, – потрепала я его по холке, – не забывай напоминать, чтобы ребята тебя вычесывали. А когти-то мы так и не успели тебе подстричь!

На этих словах пудель зарычал и попятился к выходу из комнаты.

Я подхватила холщовый мешок со своими скудными вещами, и вышла из комнаты. У парадного входа уже стояла карета, доверху заполненная корзинами и коробками – подарки герцогу от графини. Конечно, в счет долга. В скупости они друг другу не уступали. Сонька и еще несколько служанок стояли рядом, со слезами провожая меня. Я обняла всех по очереди.

– А дети где? – спросила я подругу.

– Да леший их знает, – махнула та рукой, – унеслись куда-то как ошпаренные.

Управляющий подтолкнул меня к открывшейся дверце. В последний раз я оглядела двор, в котором прожила много лет, лица друзей и знакомых. Но среди них детей не было. Опустив голову, шагнула в темноту кареты.

Глава 3

 Дверца закрылась, и я очутилась в темном помещении кареты.

– Садись, – раздался голос. На ощупь я нашла диван, но тут карета качнулась, и я упала прямо на герцога, наткнувшись рукой на его рог. Целый.

– Решила сломать и второй? – я в ужасе отшатнулась на противоположный диван.

– Нет, иначе не расплачусь с вами.

– Это точно, – усмехнулся мой новый хозяин.

Я отодвинула занавеску и выглянула в окно. Дом графини становился все меньше и меньше, пока не исчез из виду за перелеском. Я покосилась на фавна, он сидел, уткнувшись в свою книжечку, не замечая ничего. Карета была большая, поэтому часть чемоданов стояла прямо здесь. И оттуда доносилась тихое поскребывание. Я замерла, не терплю мышей, а судя по звукам, мышь должна быть немаленьких размеров.

– Зачем я вам нужна? – робко спросила я, отодвигаясь подальше от фавна.

– Ты должна мне за рог, – не отрываясь от книжечки, ответил фавн.

– Это понятно, но вы могли взять с графини деньгами. Вам нравится иметь много рабов?

Он захлопнул книжку и посмотрел на меня.

– Рабы – прошлый век, они экономически невыгодны. Я собираю необычных людей, которые могут делать необычные вещи. Например, стричь и красить собак. Это забавно, – он чуть улыбнулся.

– Это что-то типа цирка уродцев? – мне все больше хотелось выбраться из кареты и бежать куда глаза глядят.

– Нет, – голос его дрогнул от раздражения, – мне нужны люди, которые будут делать то, что никто не делает. И приносить мне прибыль.

– Рабство? – почти неслышно произнесла я.

– Дура! – выругался герцог и отбросил книгу в сторону. – Мне нужны люди, которые будут хорошо выполнять свою работу и платить налоги. Мне не нужны забитые слуги, желающие своему хозяину удавиться на ближайшем дереве.

– А они желают? – выпалила я со страху и тут же прикусила язык. Глаза фавна сузились и из ноздрей повалил пар. Мне не показалось, я точно это видела. За что же мне такой длинный язык?

– Я не забираю никого силой, не заставляю работать. Всех недовольных отправляю откуда взял.

– Но меня забрали, – набралась я храбрости, – дважды.

Герцог смотрел на меня, наверное, целую минуту.

– Надеюсь, я не ошибся в твоих способностях в стрижке животных. Ты какая-то странная.

– Просто я не понимаю, зачем вам нужна.

– Объясняю еще раз, – он сел напротив и наклонился ко мне, – мы едем в Город Мастеров. Каждому я даю дом и место для работы. Они продают товары на Ярмарке Честолюбия и с проданных товаров платят налоги. Слышала про такую ярмарку?

– Конечно, – кивнула я, – кто не слышал. Это самая большая торговая площадка, где можно найти уникальные вещи, от древних рецептов до современной самоуправляемой кареты.

– Кстати, мы в такой карете едем.

Я осторожно передвинулась по сиденью ближе к окну и отодвинула занавеску. Как ни выгибала шею, с этого ракурса не было видно, что происходит впереди.

– Как она движется? Это магия?

В чемодане опять что-то зашевелилось.

– Это наука, – улыбнулся фавн, снисходительно смотря, как я кручусь перед окном.

– А кто управляет лошадьми? – изгибалась я, пытаясь понять, что будет, если открыть дверь кареты на ходу.

– Никто. Механизм за чемоданами, он сам выстраивает маршрут и движется к назначенной точке.

– Как сам? Но у вас же есть кучер, который открывает и закрывает двери.

– Это не кучер. Он просто открывает и закрывает двери.

Я оторвалась от окна и решила взглянуть на механизм. Вытянув шею, перегнулась через чемодан, в котором тут же что-то зашевелилось и заскулило.

– Мама, – отпрыгнула я, второй раз оказавшись на коленях у фавна.

– Здесь вполне достаточно места, чтобы расположиться нам обоим, – спихнул он меня в сторону, – не обязательно ехать прямо на мне.

– Там мышь, – подтянула я под себя ноги, отползая подальше.

– Я мышей не перевожу. С графиней у нас не было договоренности о перевозке грызунов. Значить их здесь быть не должно.

– Но они шевелятся, – показала я на чемоданы, – и скребутся. Я сама слышала.

Фавн недовольно посмотрел на меня, встал и подошел к чемоданам. Постучал по одному, по другому.

– Красный, – подсказала я, – самый большой.

– Считаешь, там сидит такая большая мышь? – усмехнулся фавн и щелкнул замками. Крышка упала, и на пол выкатились трое.

– Марти? Айка? Вы и Фица с собой взяли? – уставилась я на детей, потирающих ушибленные места от падения.

– Как эти невоспитанные дети и ужасная собака попали ко мне в чемодан? – закричал герцог.

– Мы выкинули вашу одежду и залезли, – просто ответила Айка.

– Выкинули мою одежду? – фавн стоял, открывая и закрывая рот. – Да как вы…?

– Она все равно жутко воняла, – Марти встал с пола и поднял сестру, – там какой-то бутылек разлился, мы его выкинули.

– Духи, подаренные самой королевой! Они стоят столько, сколько за вас двоих на рабском рынке не дадут.

– А не надо нас на рынок отдавать, – невозмутимо ответил Марти, – просто не надо пытаться отравить других своими королевскими подарками.

– То есть ты считаешь, что вонь от псины будет лучше королевских духов? – вскипел фавн.

– Фиц пахнет лучше, – без толики иронии подтвердила Айка.

– Подождите вы со своими духами, – остановила я спор. – Что вы вообще здесь делаете?

– Едем с тобой. Мы же сказали, что одну тебя не оставим.

– Я не договаривался на двоих детей и собаку! Этого не было в соглашении! – не унимался герцог. – Равность будет нарушена!

– Успокойтесь, герр Краут, – осадила я его, – считайте, что вы получили бонус в качестве помощников для вашего нового грумера. Вряд ли графиня будет сильно жалеть о пропаже двух сирот.

– А собака? – ткнул он пальцем в Фица, который щелкнул зубами, на миллиметр промахнувшись мимо его руки.

5
{"b":"781854","o":1}