Литмир - Электронная Библиотека

Provided that where the subject-matter is insured «lost or not lost», the assured may recover although he may not have acquired his interest until after the loss, unless at the time of effecting the contract of insurance the assured was aware of the loss and the insurer was not.

Where the assured has no interest at the time of the loss, he cannot acquire interest by any act or election after he is aware of the loss».

«(1) Страхователь должен иметь интерес в предмете страхования на момент возникновения убытка, хотя у него может и не быть интереса в момент заключения страхования: если объект застрахован на условии «lost or not lost» — «независимо от того, погиб предмет страхования или нет», страхователь может получить возмещение, хотя он мог и не иметь интереса до наступления убытка, если на момент заключения договора страхования он не знал об убытке, и страховщик не знал.

Если страхователь не имеет интереса на момент возникновения убытка, он не может приобрести интерес ни по закону или иным образом после того, как ему стало известно об убытке».

В качестве примера приведем дело Anderson v. Morice, в ходе рассмотрения которого выяснилось, что страхователь купил товар — рис по договору, согласно которому собственность на него не переходила покупателю до момента доставки всей партии зерна. Существенным условием сделки была фраза: «Bought the cargo of rice, per ‘Sunbeam’ Payment by seller’s draft on purchaser at six months’ sight, with documents attached»(«Купил груз риса, за «солнечный луч», оплата по векселю продавца на покупателя в течение шести месяцев, с приложенными документами). Судно погибло с частью груза на борту. В суде общего права было принято решение о том, что, если партия риса соответствовала договору при погрузке на борт судна, тогда страховой интерес переходил к покупателю или истцу. Однако в казначейской палате (Exchequer Chamber) установили, что поскольку договор был заключен в отношении части риса, перевозимого на судне «Sunbeam», а время для составления грузовых документов (которые должны были прилагаться к векселю продавца) еще не наступило на момент убытка, никакой интерес не перешел к покупателю, либо он мог бы перейти лишь при погрузке на борт всей партии риса. В палате лордов мнения также разделились, и поэтому было принято в качестве окончательного решение казначейства, и истец не получил компенсацию по полису[61].

Когда-то было установлено правило о том, что страхователь, кроме наличия интереса на момент возникновения убытка, должен был иметь интерес и на момент заключения полиса, но сегодня установлено, что существенным является страховой интерес, который существует на момент убытка.

Д. Арнольд утверждает, что интерес должен также существовать «during the risk» («в течение риска»), но редакторы издания его книги полагают, что фраза «в течение риска» была излишней, поскольку, по их мнению, не существенно то, когда наступил интерес, в момент убытка или некоторое время до него. Их позиция, кстати, подтверждается текстом части 1 секции 6. На самом деле существует повседневная практика заключать договоры страхования, в которых сложно достаточно достоверно утверждать о наличии страхового интереса в момент заключения полиса, как, например, когда товары страхуются на обратный рейс задолго до их приобретения[62].

Далее он пишет следующее: «Однако следует утверждать, а если оспаривается, доказывать во всех случаях, что сторона, за чей счет и в чью пользу был заключен полис, имела интерес в объекте страхования на момент возникновения убытка. Поэтому, если при интересе, заявленном тремя владельцами судна, окажется, что один из них до убытка отдал свою долю одному из двух других владельцев, считалось, что у них троих нет права на совместное исковое требование»[63]. Затем: «Однако, если сторона, чей интерес заявлен, передаст свой интерес после убытка, страховщик на этом основании не может возражать касательно претензии по полису»[64].

И снова перестрахование. В Секции 9 рассматриваемого закона прописано:

«(1) Страховщик по договору морского страхования имеет страховой интерес и может заключить в отношении его перестрахование.

Если иное не предусмотрено полисом, страхователь не имеет право или интерес в отношении такого перестрахования».

Среди других важных секций можно выделить следующие.

Секция 17 налагала обязанность на страхователя следовать принципу добросовестности «uberrimae fides» в противовес «caveat emptor», т. е. страхователь должен отвечать на вопросы честно и без ложной информации о риске — дословно «A contract of marine insurance is a contract based upon the utmost good faith, and, if the utmost good faith be not observed by either party, the contract may be avoided by the other party» — «Договор морского страхования является договором, который основывается на наивысшей добросовестности, а, если наивысшая добросовестность не будет соблюдаться одной из сторон, другая сторона вправе аннулировать договор». Правда, следует заметить, что фраза «если наивысшая добросовестность не будет соблюдаться одной из сторон, другая сторона вправе аннулировать договор» была относительно недавно отменена в части 5 (секция 14) Закона от 12 февраля 2015 года-Insurance Act 2015, c. 4[65].

Согласно Секции 18 («Disclosure by assured»), страхователь обязан раскрыть всю существенную информацию, которая может повлиять на акцепт и котировку риска. Несоблюдение этой обязанности известно и сегодня как сокрытие информации и может стать основанием отказа страховщика в возмещении ущерба. О достоверности существенной информации говорит и Секция 20 Закона («Representations pending negotiation of contract»).

Cекция 33(3) — в случае невозможности соблюдения гарантии, при условии, что это оговорено в полисе, страховщик освобождается от ответственности с момента нарушения гарантии, что не распространяется на его обязательства, возникшие до этого.

Секция 34(2) — в случае нарушения гарантии, это не является оправданием страхователя в том, что такое нарушение было впоследствии устранено.

Секция 50 — полис может быть переуступлен; например, судовладелец вправе переуступить выгоду по полису в пользу должника по судну.

Секции с 60 по 63 касались термина «конструктивная полная гибель».

Секция 79 касалась института суброгации, т. е. прав страховщика быть правопреемником страхователя после выплаты ему страхового возмещения.

Закон 1906 года дополнился Законом 1909 года[66], который разрешал так называемые PPI полисы — p.p.i. policies[67], когда страхователь имел добросовестный интерес (bona fide interest), однако, этот Закон запрещал спекулятивные договоры без интереса, по которым страховщики продолжали платить убытки.

Среди существенных характеристик Закона 1906 года можно также выделить следующие.

Кроме ранее отмеченных секций Закон вообще впечатляет объемом кодифицируемых им правил. Конечно, официально Закон касался тех принципов права, которые применялись к договорам морского страхования. Однако его целью не было полное отделение правового регулирования договора морского страхования от общего договорного права (general law of contract) или более широкого общего права, которое применимо к договорам морского страхования лишь при условии несовместимости с положениями Закона. В частности Секция 91(2) Закона гласит: «Правовые нормы, закреплённые общим правом, в том числе торговым, за исключением тех, которые противоречат прямо выраженным положениям настоящего Закона, должны применяться к договорам морского страхования». Более того, многие принципы, применимые к договорам морского страхования, не ограничены, а в равной мере применяются ко всем видам страхового договора, морскому или неморскому, прямому или перестраховочному, торговому или потребительскому. Что касается таких принципов, то более точно сказать, что Закон кодифицирует в целях договоров морского страхования принципы общего права по договору страхования.

вернуться

61

 .Anderson v. Morice (1874), L. R. 10 C. P. 58; in the Ex. Ch. (1875), ibid. 609; (1876) 1 App. Cas. 713.

вернуться

62

 См., Arnould Joseph. Arnould on the Law of Marine Insurance and Average, London: Stevens and Sons, 8th ed. Vol. I. 1866. Р. 331.

вернуться

63

 Arnould Joseph. Arnould on the Law of Marine Insurance and Average, London: Stevens and Sons, 8th ed. Vol. I. 1866. Р. 331.

вернуться

64

 Arnould Joseph. Arnould on the Law of Marine Insurance and Average, London: Stevens and Sons, 8th ed. Vol. I. 1866. Р. 331.

вернуться

65

 Insurance Act 2015, c. 4. См.: http://www.worldbiz.ru/system/new/detail.php? ID=4363.

вернуться

66

 9 Edw. 7, c. 12 — Marine Insurance (Gambling Policies) Act 1909.

вернуться

67

 Страхование на выплату ежемесячной ренты в случае потери дохода (Payment protection insurance — PPI), также известное как кредитное страхование (credit insurance или credit protection insurance), либо страхование возврата займа (loan repayment insurance), представляет собой страховой продукт, который позволяет клиентам страховать возврат займов на случай смерти, заболевания или нетрудоспособности заемщика либо потери им работы или наступления других обстоятельств, которые могут помешать получению дохода для обслуживания долга. Не следует путать данный вид страхования со страхованием от потери дохода (Income Protection Insurance-IPI), которое не связано непосредственно с долговыми обязательствами, а с покрытием возможной утраты какого-либо дохода вследствие болезни или несчастного случая. Ранее IPI называлось Permanent Health Insurance (PHI) или Постоянное медицинское страхование.

22
{"b":"781630","o":1}