Реджина чуть улыбнулась, но в ее улыбке не было ничего теплого. Холодная женщина — очень похожая на ту, которую Робин встретил впервые, — лишь внешне напоминала его возлюбленную.
— Ой, — Снежка спохватилась, — ты прости, я только вернулась из школы, и у меня абсолютно нет ничего съестного. Хотя сама голодная как волк.
— Могу помочь с готовкой, — Реджина натянуто улыбнулась и взяла фартук, завязывая его поверх делового костюма, — а ты пока съешь яблоко. Голод не пройдет совсем, но поутихнет на время.
— О, замечательная идея, — Снежка взяла в руки плод и откусила большой кусок.
— Где у тебя кастрюли?
— В тумбе наверху, — Снежка снова откусила от яблока, наблюдая, как Реджина суетится на кухне. Но потом что-то пошло не так: Снежка ойкнула, и Робин быстро вернул ее в реальный мир, не давая возможности пережить воспоминание до конца.
— Я не стану давать против нее показания — тем более, что все обошлось. Она хороший человек, просто потеряла слишком много дорогих ей людей, запуталась в себе, впустила в сердце тьму, — Снежка покачала головой, — я знаю Реджину доброй и приветливой девушкой, и та девушка до сих пор живет в ней. Я в этом не сомневаюсь.
Робин сложил оборудование и закрыл чемоданчик. Спрашивать у Снежки что-либо еще не было смысла. Уже подойдя к двери, Робин вдруг вспомнил обрывок фразы, которая зацепила его.
— Мэри Маргарет, а что вы имели в виду, говоря, что травить — стиль Реджины?
Девушка вздохнула, качая головой.
— Я расскажу вам, но навредить ей не хочу, поэтому попрошу вас не упоминать об этом в отчетах. Несколько лет назад она и мой отец присутствовали на очередном приеме по случаю заключения выгодной сделки. Реджина пыталась отравить папу, подлив ему что-то в бокал с алкоголем, вот только бокал попал не в те руки. Яд случайно выпила девушка. Я уверена, вы слышали о произошедшем — это освещалось в прессе.
Робин побледнел, лицо превратилось в холодную маску.
— С чего вы взяли, что это Реджина?
— Да она сама сказала мне об этом в порыве ярости. На похоронах папы.
Робин поблагодарил ее и вышел из палаты. У него просто в голове не укладывалось, что Реджина все это время врала ему. В глубине души он понимал, что такая ненависть к падчерице могла толкнуть Реджину на отчаянные поступки, но как же не хотелось в это верить!
А последний обрывок правды вообще добил его окончательно. Снежка была права: четыре года назад пресса действительно освещала случившееся, но для него это было не шокирующей новостью, о которой все узнали посреди рабочего дня. Для него это было настоящим горем. Потому что девушка, выпившая яд, была его женой.
========== Глава 25. Истина. Часть 2 ==========
Мэри Маргарет загнанным волком поглядывала на чемоданчик, который стоял на столике напротив. Она уже видела это оборудование, когда к ней заглядывал Робин. Но сейчас перед ней сидела какая-то незнакомая женщина, и она явно была очень-очень зла.
— Меня зовут Кэтрин Нолан. Я руководитель компании, которая занималась расследованием дела о покушении на вас.
— Да, вы, наверное, не в курсе, но моя семья предпочла не давать этому делу дальнейший ход. Так что…
Кэтрин усмехнулась, качая головой.
— Мисс Бланшар, меня абсолютно не волнует дальнейшая судьба Реджины Миллс, я здесь по другому вопросу. Это скорее личная заинтересованность, нежели профессиональная.
— Вот как?
— Меня интересуют некоторые ваши воспоминания, связанные с мисс Миллс. В противовес тем, которыми располагаем мы. Несостыковка последних фрагментов натолкнула меня на мысль, что, возможно, Реджина каким-то непостижимым образом врала нам в течении очень долгого времени. И я хочу понять, как она эта делала, чтобы в дальнейшем исключить саму возможность подобного прецедента.
Мэри Маргарет некоторое время оценивающе рассматривала Кэтрин, но потом кивнула, пожав плечами.
— Хорошо, что вас интересует?
— Шесть ключевых воспоминаний. Я просмотрю их «залпом», не концентрируя внимание на чем-то одном. Это поможет вам избежать лишних эмоций, которые могут быть вызваны моим вторжением в ваше сознание.
— Это же не займет много времени? Я жду посетителей…
— Нет, буквально час-полтора. У меня есть отправные точки, искать фрагменты не придется.
— Ладно. Я должна надеть это?
— Да, будьте так любезны.
Мэри Маргарет протянула руку к чемоданчику и достала уже знакомые девайсы.
— Это к виску…
— Я знаю, опыт имеется, — Снежка улыбнулась Кэтрин и аккуратно прицепила устройство.
— Глубокий вдох. На счет три.
Кэтрин мертвой хваткой вцепилась в руки Мэри Маргарет. Где-то далеко, словно сквозь слой воды, Снежка услышала «один.. два…три» и провалилась в глубокий круговорот воспоминаний.
— На самом деле, это совсем не сложно. Нужно просто почувствовать ритм.
— Такое ощущение, что лошадь только и ждет момента, чтобы сбросить меня.
— Ты боишься, это нормально. Мне тоже страшно, — темноволосая девушка как-то нервно улыбнулась Мэри Маргарет.
— Конная прогулка — не самая лучшая из твоих идей.
— Ладно, соглашусь. Но у нас не было альтернатив.
— В следующий раз лучше сходим в кино.
Вдруг лошадь, на которой ехала Мэри Маргарет, встала на дыбы и помчалась галопом. Девушка вжалась в седло, стараясь не выпустить из рук уздечек.
— Руби!
— Я позову на помощь!
— Кто-нибудь, спасите меня! — с каждой секундой ее все больше охватывал страх. На такой скорости в случае падения она наверняка разбилась бы.
— Руку давай! — словно из ниоткуда появилась одетая в костюм для конных прогулок брюнетка. Она подогнала свою лошадь как можно ближе и протянула ей руку. Мэри Маргарет ухватилась за нее, и девушка, скрипнув зубами перетянула ее к себе. Лошадь остановилась, и Мэри Маргарет упала на мягкую траву.
— Не бойся все позади… — спасительница соскочила следом и присела перед Снежкой.
— Ты спасла меня!
— Как ты? Цела?
— Да… Я больше никогда не сяду на лошадь!
— Глупости! Страх отступит, если ты сама его пересилишь. Нужно сесть в седло, и как можно быстрее, — девушка ослепительно улыбнулась, ее карие глаза лучились теплом и добротой, — Я Реджина.
— Мэри… Мэри Маргарет.
— А Реджина дома? — Мэри Маргарет улыбнулась Коре, проходя в дом.
— Нет, она на конной прогулке.
— С Дэниелом?
— Да, но они должны скоро вернуться. Ты можешь подождать ее здесь.
— Спасибо.
— Как поживает твой отец?
— Все замечательно. Он очень рад, что вы дали согласие на его брак с Реджиной, — Снежка вдруг нахмурилась.
— Что? Что-то не так?
— Да нет. Просто… — Снежка подняла глаза, встречаясь взглядом с Корой. Она была обеспокоена.
«Неужели она не поняла бы, расскажи ей Реджина правду?».
— Просто что?
— Допустим — чисто гипотетически — если бы сердце Реджины было уже занято, вы бы изменили свое решение?
— Конечно нет, — Кора улыбнулась, — Реджина и твой отец — замечательная пара.
— Это да, но ведь…
— Мэри Маргарет…
— Это неправильно.
Кора улыбнулась, погладив Мэри Маргарет по щеке.
— Кто он?
— Что?
— Кем занято ее сердце?
— Никем, я просто поинтересовалась.
— Ой ли? Мэри Маргарет, вы с Реджиной одного возраста, ты ведь сама понимаешь, что вряд ли у этих чувств глубокие корни. А Реджина может сделать одну из самых страшных ошибок в своей жизни. Не помогай ей идти по неправильной дороге.
Снежка вдруг ощутила, что Кора права. Во всем и полностью.
— Дэниел. Его зовут Дэниел.
— Папа?
— Ммм?
— Поздравляю, — Снежка улыбнулась, взяв отца за руку, — замечательный праздник. Красивая свадьба. Все вышло изумительно!
— Спасибо, принцесса, — Леопольд улыбнулся в ответ, целуя ее руку.
— А где Реджина? Я хотела похвалить ее платье.
— Она устала и пошла к себе в комнату. Думаю, ей и правда стоит отдохнуть. Сложный день.