Литмир - Электронная Библиотека

Реджина чуть улыбнулась, но в ее улыбке не было ничего теплого. Холодная женщина — очень похожая на ту, которую Робин встретил впервые, — лишь внешне напоминала его возлюбленную.

— Ой, — Снежка спохватилась, — ты прости, я только вернулась из школы, и у меня абсолютно нет ничего съестного. Хотя сама голодная как волк.

— Могу помочь с готовкой, — Реджина натянуто улыбнулась и взяла фартук, завязывая его поверх делового костюма, — а ты пока съешь яблоко. Голод не пройдет совсем, но поутихнет на время.

— О, замечательная идея, — Снежка взяла в руки плод и откусила большой кусок.

— Где у тебя кастрюли?

— В тумбе наверху, — Снежка снова откусила от яблока, наблюдая, как Реджина суетится на кухне. Но потом что-то пошло не так: Снежка ойкнула, и Робин быстро вернул ее в реальный мир, не давая возможности пережить воспоминание до конца.

— Я не стану давать против нее показания — тем более, что все обошлось. Она хороший человек, просто потеряла слишком много дорогих ей людей, запуталась в себе, впустила в сердце тьму, — Снежка покачала головой, — я знаю Реджину доброй и приветливой девушкой, и та девушка до сих пор живет в ней. Я в этом не сомневаюсь.

Робин сложил оборудование и закрыл чемоданчик. Спрашивать у Снежки что-либо еще не было смысла. Уже подойдя к двери, Робин вдруг вспомнил обрывок фразы, которая зацепила его.

— Мэри Маргарет, а что вы имели в виду, говоря, что травить — стиль Реджины?

Девушка вздохнула, качая головой.

— Я расскажу вам, но навредить ей не хочу, поэтому попрошу вас не упоминать об этом в отчетах. Несколько лет назад она и мой отец присутствовали на очередном приеме по случаю заключения выгодной сделки. Реджина пыталась отравить папу, подлив ему что-то в бокал с алкоголем, вот только бокал попал не в те руки. Яд случайно выпила девушка. Я уверена, вы слышали о произошедшем — это освещалось в прессе.

Робин побледнел, лицо превратилось в холодную маску.

— С чего вы взяли, что это Реджина?

— Да она сама сказала мне об этом в порыве ярости. На похоронах папы.

Робин поблагодарил ее и вышел из палаты. У него просто в голове не укладывалось, что Реджина все это время врала ему. В глубине души он понимал, что такая ненависть к падчерице могла толкнуть Реджину на отчаянные поступки, но как же не хотелось в это верить!

А последний обрывок правды вообще добил его окончательно. Снежка была права: четыре года назад пресса действительно освещала случившееся, но для него это было не шокирующей новостью, о которой все узнали посреди рабочего дня. Для него это было настоящим горем. Потому что девушка, выпившая яд, была его женой.

========== Глава 25. Истина. Часть 2 ==========

Мэри Маргарет загнанным волком поглядывала на чемоданчик, который стоял на столике напротив. Она уже видела это оборудование, когда к ней заглядывал Робин. Но сейчас перед ней сидела какая-то незнакомая женщина, и она явно была очень-очень зла.

— Меня зовут Кэтрин Нолан. Я руководитель компании, которая занималась расследованием дела о покушении на вас.

— Да, вы, наверное, не в курсе, но моя семья предпочла не давать этому делу дальнейший ход. Так что…

Кэтрин усмехнулась, качая головой.

— Мисс Бланшар, меня абсолютно не волнует дальнейшая судьба Реджины Миллс, я здесь по другому вопросу. Это скорее личная заинтересованность, нежели профессиональная.

— Вот как?

— Меня интересуют некоторые ваши воспоминания, связанные с мисс Миллс. В противовес тем, которыми располагаем мы. Несостыковка последних фрагментов натолкнула меня на мысль, что, возможно, Реджина каким-то непостижимым образом врала нам в течении очень долгого времени. И я хочу понять, как она эта делала, чтобы в дальнейшем исключить саму возможность подобного прецедента.

Мэри Маргарет некоторое время оценивающе рассматривала Кэтрин, но потом кивнула, пожав плечами.

— Хорошо, что вас интересует?

— Шесть ключевых воспоминаний. Я просмотрю их «залпом», не концентрируя внимание на чем-то одном. Это поможет вам избежать лишних эмоций, которые могут быть вызваны моим вторжением в ваше сознание.

— Это же не займет много времени? Я жду посетителей…

— Нет, буквально час-полтора. У меня есть отправные точки, искать фрагменты не придется.

— Ладно. Я должна надеть это?

— Да, будьте так любезны.

Мэри Маргарет протянула руку к чемоданчику и достала уже знакомые девайсы.

— Это к виску…

— Я знаю, опыт имеется, — Снежка улыбнулась Кэтрин и аккуратно прицепила устройство.

— Глубокий вдох. На счет три.

Кэтрин мертвой хваткой вцепилась в руки Мэри Маргарет. Где-то далеко, словно сквозь слой воды, Снежка услышала «один.. два…три» и провалилась в глубокий круговорот воспоминаний.

— На самом деле, это совсем не сложно. Нужно просто почувствовать ритм.

— Такое ощущение, что лошадь только и ждет момента, чтобы сбросить меня.

— Ты боишься, это нормально. Мне тоже страшно, — темноволосая девушка как-то нервно улыбнулась Мэри Маргарет.

— Конная прогулка — не самая лучшая из твоих идей.

— Ладно, соглашусь. Но у нас не было альтернатив.

— В следующий раз лучше сходим в кино.

Вдруг лошадь, на которой ехала Мэри Маргарет, встала на дыбы и помчалась галопом. Девушка вжалась в седло, стараясь не выпустить из рук уздечек.

— Руби!

— Я позову на помощь!

— Кто-ни­будь, спа­сите ме­ня! — с каждой секундой ее все больше охватывал страх. На такой скорости в случае падения она наверняка разбилась бы.

— Ру­ку да­вай! — словно из ниоткуда появилась одетая в костюм для конных прогулок брюнетка. Она подогнала свою лошадь как можно ближе и протянула ей руку. Мэри Маргарет ухватилась за нее, и девушка, скрипнув зубами перетянула ее к себе. Лошадь остановилась, и Мэри Маргарет упала на мягкую траву.

— Не бой­ся все по­зади… — спасительница соскочила следом и присела перед Снежкой.

— Ты спас­ла ме­ня!

— Как ты? Це­ла?

— Да… Я боль­ше ни­ког­да не ся­ду на ло­шадь!

— Глу­пос­ти! Страх от­сту­пит, ес­ли ты са­ма его пе­реси­лишь. Нуж­но сесть в сед­ло, и как мож­но быс­трее, — девушка ос­ле­питель­но улыб­ну­лась, ее ка­рие гла­за лу­чились теп­лом и доб­ро­той, — Я Ред­жи­на.

— Мэ­ри… Мэ­ри Мар­га­рет.

— А Реджина дома? — Мэри Маргарет улыбнулась Коре, проходя в дом.

— Нет, она на конной прогулке.

— С Дэниелом?

— Да, но они должны скоро вернуться. Ты можешь подождать ее здесь.

— Спасибо.

— Как поживает твой отец?

— Все замечательно. Он очень рад, что вы дали согласие на его брак с Реджиной, — Снежка вдруг нахмурилась.

— Что? Что-то не так?

— Да нет. Просто… — Снежка подняла глаза, встречаясь взглядом с Корой. Она была обеспокоена.

«Неужели она не поняла бы, расскажи ей Реджина правду?».

— Просто что?

— Допустим — чисто гипотетически — если бы сердце Реджины было уже занято, вы бы изменили свое решение?

— Конечно нет, — Кора улыбнулась, — Реджина и твой отец — замечательная пара.

— Это да, но ведь…

— Мэри Маргарет…

— Это неправильно.

Кора улыбнулась, погладив Мэри Маргарет по щеке.

— Кто он?

— Что?

— Кем занято ее сердце?

— Никем, я просто поинтересовалась.

— Ой ли? Мэри Маргарет, вы с Реджиной одного возраста, ты ведь сама понимаешь, что вряд ли у этих чувств глубокие корни. А Реджина может сделать одну из самых страшных ошибок в своей жизни. Не помогай ей идти по неправильной дороге.

Снежка вдруг ощутила, что Кора права. Во всем и полностью.

— Дэниел. Его зовут Дэниел.

— Папа?

— Ммм?

— Поздравляю, — Снежка улыбнулась, взяв отца за руку, — замечательный праздник. Красивая свадьба. Все вышло изумительно!

— Спасибо, принцесса, — Леопольд улыбнулся в ответ, целуя ее руку.

— А где Реджина? Я хотела похвалить ее платье.

— Она устала и пошла к себе в комнату. Думаю, ей и правда стоит отдохнуть. Сложный день.

19
{"b":"780149","o":1}