Литмир - Электронная Библиотека

Снежка не единожды выводила Реджину из себя в вопросах воспитания. Оказывается, проклятую книгу сказок, из-за которой между ней и Генри происходила большая часть конфликтов, дала мальчику именно Снежка. Именно из-за Снежки Генри начал видеть в матери вселенское зло, именно из-за нее в городе появилась Свон, и именно из-за Мэри Маргарет Реджина вынуждена была записать сына к психотерапевту и стать для него злейшим врагом.

Мальчик перестал завтракать и ужинать дома, о каком-либо совместном времяпрепровождении вообще не было и речи. Она вновь могла потерять дорогого человека. Эта девчонка приносила в ее жизнь только смуту!

Реджина резко ударила по тормозам. Послышался стук выпавших из корзины яблок. Реджина сжала зубы, пытаясь прогнать вновь поднимавшуюся в груди ярость. Она должна была это сделать. Это единственный выход — только так она могла отстоять свое право на хэппи-энд.

Сделав несколько глубоких вдохов, Реджина подняла глаза и посмотрела в зеркало. Красный румянец покрывал щеки, в глазах горели недобрые искорки.

“Соберись, Реджина. Это не сложно”.

Крепко сжав пальцами руль, Реджина снова выехала на дорогу и в мгновение ока оказалась у дома Мэри Маргарет. Пути назад не было.

Женщина открыла дверцу и выбралась из машины, поглядывая на бессовестно разбросанные по салону яблоки. Жаль, эта корзина могла бы стать хорошим примирительным жестом.

Поправив юбку, Реджина вошла в подъезд и медленно двинулась к двери. Мэри Маргарет была дома — Реджина поняла это по свету, горевшему в окне гостиной. Оставалось только постучать. И попытаться помириться.

Согнутая в локте рука замерла в нескольких дюймах от двери. Реджина опустила голову и сделала несколько шагов назад, сверля карими глазами потертую дверь лофта. Нет, она не сможет опуститься так низко. В конце концов, за что ей извиняться? Снежка принесла ей гораздо больше боли и потерь, чем она Снежке.

Реджина вздрогнула, когда открылась дверь соседней квартиры, и оттуда вывалился изрядно выпивший мужчина в довольно презентабельном костюме.

— … и как только тебе совести хватает явиться сюда!

В бедолагу полетела сумка с вещами. Он удивленно наблюдал за тем, как постепенно из глубин квартиры на его несчастную голову сыплются все его пожитки: начиная от трусов и заканчивая фарфором, подаренным жене на годовщину.

Сервиз встретился с бетонным полом, но разбился, не издав не звука.

— Вам чем-то помочь?! — из-за двери показалось недовольное лицо женщины лет тридцати.

— О, нет, спасибо, я уже ухожу, — Реджина вновь окинула дверь падчерицы колким взглядом и отвернулась, направляясь к выходу.

— Это день нападения?

— Да. Видишь, я была там, но не я на нее покушалась. Видимо, Мэри Маргарет перешла дорогу не только мне.

Робин сделал последние записи в отчете и счастливо улыбнулся. Его работа была закончена. Реджина была не виновата в покушении на Снежку. Да, возможно, между ними были очень напряженные отношения, но последнее, что хотела сделать Миллс перед тем, как Бланшар попала в больницу — положить конец их постоянным ссорам. Да, возможно, в тот раз она не нашла в себе силы переступить через себя и первой протянуть оливковую ветвь, но рано или поздно это случилось бы.

— Мы закончили?

— Да.

— И ты больше не будешь терзать меня моим прошлым?

— Не буду.

— Это нужно отметить!

Робин улыбнулся, целуя ее в висок и крепко обнимая.

— Поздравляю, Реджина. Считай, что ты полностью оправдана.

========== Глава 24. Истина. Часть 1 ==========

Два месяца спустя

Ледяной ветер обжигал ее лицо. На улице было так холодно, что единственным желанием было побыстрее добраться до дома. Черт бы побрал Голда с его бумажной волокитой! Он прямо-таки вытащил Реджину из постели, где они с Робином провели чуть ли не все выходные.

— Черт! — Она споткнулась и подвернула лодыжку. Злость начала медленно поднимать свою голову, и Реджина крепко сжала зубы, считая до десяти, чтобы успокоиться. За последние месяцы она сильно изменилась, и Робин сыграл в этом не последнюю роль: его вера в нее была ее движущей силой. Нет, ей все еще хотелось разгромить Сторибрук при малейшей неудаче, или сломать шею тому, кто не угодил Ее Величеству, но она пыталась сдерживать в себе эту ярость, душить ее в зародыше, чтобы стать той женщиной, которую в ней видел Робин, и той матерью, которую видел в ней Генри.

— Робин, я вернулась! — Она бросила ключи на трюмо и стянула сапоги, — Робин?

— Привет, мам, — из кухни вышел Генри с охапкой фотографий в руках. Он только решился проявить снимки, сделанные несколько месяцев назад, и сейчас внимательно рассматривал их. — Робин уехал в больницу. Мэри Маргарет очнулась.

Реджина уронила пакет с продуктами, который держала в руках. В мгновение ока она снова натянула на себя обувь и выскочила из дома как ошпаренная кошка.

***

— Здравствуйте, Мэри Маргарет, меня зовут Робин Локсли. Я специалист по воспоминаниям и помогаю в расследовании. Как вы, наверняка, знаете, в покушении на вас обвиняют Реджину Миллс…

— Да, — Снежка немного поежилась и сильнее укуталась в одеяло, — да, так и есть.

Улыбка медленно спала с его лица.

— Извините?

— Реджина устроила на меня покушение, это правда.

Девушка говорила абсолютно серьезно — Робин был в этом убежден — да вот только верить в ее слова абсолютно не хотелось.

— Вы уверены? Дело в том, что, проанализировав ее воспоминания, я не нашел ни единого доказательства ее виновности.

— Это довольно странно, потому что я точно знаю, что это сделала она. Травить — это ее стиль, — Мэри Маргарет сочувствующе улыбнулась, — она пришла ко мне около шести вечера. Я очень удивилась ее визиту, потому что — так уж сложилось — она нечастая гостья в моем доме. Сказала, что хочет обсудить наши отношения. Я давно хотела с ней помириться — эта вражда уже порядком надоела. Реджина принесла с собой яблоки. Целую корзину. Очень милый жест с ее стороны, потому что это были плоды того дерева, которое отец посадил во дворе нашего дома после их свадьбы. Мы открыли бутылку шампанского, но, к сожалению, ставить на стол мне было нечего. Я только пришла с работы и даже толком ничего не ела и не готовила. Она предложила мне помочь, а пока мы будем готовить — притупить голод, съев яблоко. Я так и сделала. Съела одно или два, уже точно не помню. А потом вдруг появилась резкая боль в животе, головокружение, все поплыло перед глазами, и я упала. Очнулась уже здесь.

— Бред какой-то, — тихо шепнул Робин, — ее воспоминания заканчиваются тем, что она не решилась войти к вам в дом и ушла.

Брови Снежки подлетели вверх, и она покачала головой.

— Сочувствую, Робин, но ей удалось вас одурачить…

— Не могли бы вы показать мне этот момент?

— Показать? Как? — девушка растерянно посмотрела на специалиста.

— Вам ничего не нужно будет делать. Просто вспомнить тот момент и надеть вот это, — Робин протянул ей устройство и беруши.

— Сначала необходимо проконсультироваться с врачом, — Дэвид покачал головой, — я не думаю, что ее состояние позволяет…

— Да перестань, Дэвид, вспомнить — не проблема… Я покажу, — Мэри Маргарет прицепила на висок устройство и вставила в уши затычки, — начинайте.

Чувство падения охватило ее, когда Робин взял ее за руку, и она вновь очутилась в своем лофте.

— Реджина, вот уж неожиданный сюрприз…

— И не очень приятный, я знаю.

— Отнюдь. Проходи, — Снежка шире открыла дверь.

— Это тебе, — Реджина всунула в руки падчерице корзину с красными, сочными яблоками, — моя оливковая ветвь.

— Очень мило с твоей стороны, спасибо. Так… чем я обязана?

— Я подумала над твоими словами и решила, что ты права. Мы уже взрослые люди, и пора бы решать конфликты по-взрослому. Я не уверена, что когда-нибудь смогу тебе простить смерть Дэниела и Коры, но могу попытаться.

— Реджина, — Снежка крепко обняла мачеху, — я безумно рада, что ты, наконец, согласилась заключить мировую.

18
{"b":"780149","o":1}