Литмир - Электронная Библиотека

— Мне становится плохо, когда рядом длительное время нет никаких ферромагнитных металлов, — пожал плечами Карл, говоря это как бы невзначай. — А тут ни никеля, ни кобальта, ни хотя бы железа какого-нибудь.

В светло-зелёных глазах Итана плескалось сочувствие, наткнувшись на которое, Карл отвёл взгляд. Ему не нравилось, когда его жалели. Сразу становилось понятно, насколько Хайзенберг слаб.

— Ничего. Я почти восстановился, вот возьму Розу, тебя и уедем куда-нибудь подальше от этой Европы.

Хайзенберг посмотрел на Уинтерса со смешинкой в глазах.

— Опять в Америку, повторять историю ужасов? — тихий смех Карла был прерван жёстким взглядом вмиг потемневших глаз. — Ладно-ладно, не стреляй. Тогда… в Австралию?

— Только не Австралия! — ужаснулся Итан. — Ненавижу пауков.

Карл рассмеялся, и Итан подхватил его заразительный смех.

Они ещё долго общались, сидя на одной кровати спиной к чёрному стеклу. Карлу действительно было легче дышать рядом с Итаном, а тот уже чувствовал, что жизнь потихоньку налаживается.

— Ты ведь… не злишься? За операцию и вот это всё, — рискнул спросить Хайзенберг перед тем, как Итан должен был уйти. — Ты ведь всё теперь знаешь? Про сердце и…

— Да, знаю, — серьёзно кивнул Итан. — Нет, не злюсь.

Он светло улыбнулся, смотря прямо в глаза Карлу. У того подскочил пульс.

— Ты подарил мне жизнь, и я обещаю, что отплачу тебе чем-то столь же ценным. — Итан проговорил это и вновь порывисто обнял, хлопая по спине. — Единственное, мне всё-таки интересно, что ты мне вколол тогда, что меня так жёстко вкинуло на двое суток?

— Эссенцию из снотворных трав, которые выращивала Донна Беневиенто, — пожал плечами Карл. — Я боялся, что транспортировка может ухудшить показатели после операции.

Это была ложь. Хайзенберг давно ждал возвращение Криса Рэдфилда в деревню и придумал план — неудачный, как оказалось, — чтобы тот от них отстал. Он надеялся, что Итана примут за мертвеца или вовсе не обратят на него внимание, а раз Карл никаким боком не лезет к обычным людям по собственному желанию, значит, не представляет для человеческого общества никакой угрозы. Его должны были оставить в покое на фабрике, именно на это он и рассчитывал. Но Umbrella не оставляет после себя ничего.

Итан кивнул, принимая ответ. А Карл боялся, что Итан рано или поздно узнает правду о том, насколько всё-таки Хайзенберг слаб и зависим.

****

Прошла неделя, в течение которой Итан ещё несколько раз приходил к Карлу в изолятор. Как бы Уинтерс не бился, Хайзенбергу не разрешили «переехать» в обычную комнату, где был бы хоть какой-то металл — мол, мало ли, как биооружие себя поведёт в таких условиях, это представляет опасность для персонала заведения. Крис осуждающе сверлил взглядом Итана, не понимая, почему тот так старается ради монстра, но тому было всё равно. В конце этой недели Уинтерс наконец-то вживую встретился с Розой — в тот вечер девочка много смеялась, чувствуя родные руки отца, и быстро уснула глубоким спокойным сном. Самого Итана несколько раз проверяли врачи: брали кровь на анализ, утром и вечером измеряли давление, даже сделали компьютерную томографию мозга и сердца. О результатах ему не сообщали.

Припадки полностью прекратились, но пульс стабильно держался в районе девяноста-ста и ниже не опускался. Итан же чувствовал себя вполне здоровым для человека, пережившего столько дерьма, несмотря на отдышку, которую постоянно ловил, поднимаясь на пятый этаж своего корпуса. Он даже умудрился уговорить Карла сдать свою кровь один раз.

Карл же чувствовал себя стабильно тошно в пустой белой камере, лишь периодические посещения Итана его могли поднять с деревянной кровати — тот действовал на него, как зарядное устройство, пусть и хватало этой энергии ненадолго.

Итан понимал, что долго так продолжаться не может, и начал терроризировать врачей и Криса идеей выписки, добившись разговора с заведующим отделением по изучению биоорганического оружия, где, оказывается, наблюдался.

— Мистер Уинтерс, понимаете, — начал седовласый мужчина в халате. — ваши анализы не совсем в норме, мы не можем вас отпустить…

— Нет, можете. — перебил его Итан, закипая. — Мистер Браунс, — он прочитал фамилию на бликующем бейдже. — Мои анализы таковы уже больше двух лет. Я заражён, я отдаю себе отчёт в этом. Но мои психологические тесты в норме, я мыслю как обычный человек, — он тяжело и раздражённо вздохнул. — До инцидента в деревне мы жили с Мией, как обычные люди, и не по нашему желанию мы были втянуты в… происшествие с объектом «Миранда». У меня маленькая дочь и работа, вы понимаете?

— Понимаю, — кивнул микробиолог, профессор и доктор медицинских наук — это тоже было написано на бейдже. — Если вы настаиваете, мы готовы отпустить вас с Розой, но вы останетесь под наблюдением B.S.A.A.

— Разумеется, я в курсе, что вы мне спокойной жизни не дадите, — фыркнул Итан. — А Карл?

— Карл Хайзенберг — неизученное биоорганическое оружие, представляющее опасность для населения…

— Да вы же его убиваете! — крикнул Уинтерс, перебивая профессора и хлопая руками по столу в гневе.

Браунс в страхе сглотнул слюну, с недоверием поглядывая на Итана. Тот вздохнул и сжал пальцами переносицу, пытаясь прийти в себя — нельзя показывать хоть сколько-нибудь нестабильное поведение этим лабораторным крысам.

— Я возьму всю ответственность на себя. Ручаюсь, что Карл не будет опасен ни для кого. И, разумеется, — Итан выделил интонацией последнее слово. — мы будем под пристальным наблюдением команды из B.S.A.A. Хоть Криса капитаном поставьте, мне всё равно.

Врач пристально посмотрел на Уинтерса, поправляя съехавшие на переносицу очки.

*****

— Карл, я дома!

Итан хлопнул тяжёлой дверью и повернул задвижку, щёлкая замком, кинул ключи на комод с зеркалом в прихожей, быстро разулся, скидывая кеды. В руках были два бумажных пакета с продуктами из ближайшего круглосуточного маркета.

Они переехали сюда втроём совсем недавно, на каминной полке в зале ещё лежали использованные авиабилеты с печатями — Карл хотел их сохранить на память. Итан быстро нашёл вакансию системного администратора в какой-то конторке неподалёку — повезло, а Карл обживался в новом во всех для себя смыслах месте, привыкая к гулу автомобилей за окном, большому скоплению людей и тёплому климату.

Они поселились вместе, потому что никто не предложил иного расклада. Просто так сложилось. Итан прекрасно понимал, что Карлу будет слишком тяжело одному, ко всему прочему он обещал присмотреть за ним — договор даже подписал, надо заметить. А Карл и не думал, что может быть как-то иначе — боялся думать и вообще иначе не хотел. Итан, памятуя о состоянии Хайзенберга, сразу после заезда заказал через интернет много коллекционных фигурок из железа, от солдатиков до миниатюрных лошадок, и расставил их по полкам во всех возможных местах дома. Карл первое время смеялся с этого, но такая забота была ему приятна.

Хайзенберг спустился со второго этажа дома, скрипя лестницей, и без слов перехватил у Итана из рук пакеты, неся их в просторную кухню.

— Как Роза? — спросил Итан, идя следом.

— Спит, — бросил Карл, вытаскивая из пакета продукты. — Бля, Итан, это чо за белая дрянь?

Итан закатил глаза. Он уже устал отчитывать Хайзенберга за грязную речь.

— Кокосовое молоко.

Карл повертел стеклянную бутылку в руках и открутил крышку, с недоумением заглядывая внутрь. Попробовал.

— Хм, неплохо.

И уже было присосался к горлышку, но Итан выхватил бутылку из чужих рук.

— Эй!

— Из стакана. — отрезал Итан и с этими словами достал из верхнего шкафчика жёлтую керамическую кружку с улыбающейся на ней рожицей. Налил туда молоко и протянул Карлу.

— Спасибо. — хитро улыбнулся тот, памятуя о недавней лекции Итана о вежливости в человеческом обществе, и залпом всё выпил.

— Было что-нибудь интересное? — поинтересовался Итан, расставляя продукты по полкам холодильника, ведь он уходил в магазин на добрые полтора часа.

9
{"b":"779968","o":1}