Литмир - Электронная Библиотека

Всё. Назад пути нет. Если удастся сбежать на галере, Янхель не сможет быстро его догнать. А пару дней вдали от сферы лишат его всей силы. И тогда в Гвендалоне появится новый великий маг. Он. Гонда!

Глава 8

Да, не любят здесь магов. Совсем не любят!

Я тоскливо окинул взглядом каменный мешок, ничуть не уступающий удобствами тюремным казематам и, бросив заплечный мешок в угол, уселся на притулившуюся у стены лавку.

Ничего. До утра как-нибудь перекантуюсь. Всё не в лесу ночь коротать. Хотя, вязанку соломы могли бы и бросить! На голых досках спать, к утру все бока отлежу.

Да и пожрать дорогому гостю принести не мешало бы! Всё же целый день дорогу на пустой желудок копытил. Все съестные припасы жреца, в одном из брошенных мешков остались, о чём он мне доброжелательно и сообщил, предложив потерпеть до Крепостцы на острове. Там, мол, покормят.

Ну, насчёт радетеля, я не сомневаюсь. Накормили уже. Недаром, едва мы к острову причалили, отца-эконома какой-то служка от имени кастеляна на пир пригласил. А вот меня позвать не соизволили.

Я, приоткрыв дверь, выглянул из своей каме…. комнаты, скользнул глазами по-пустому, плохо освещённому коридору.

Самому сходить, что ли? Может про меня и забыли давно? Поколебавшись, прикрыл дверь. Всё же приказ Ивара, сидеть у себя в комнате и по замку не шастать, был довольно недвусмысленным. Могут запросто и по шее надавать, если чего не хуже. В крайнем случае, до утра как-нибудь дотерплю, а потом отцу Руперту нажалуюсь. Я ему в дороге ослабший от голода не нужен. Нам ведь ещё целый день до Лоша этого топать.

— Мрачновато тут у тебя, — отвернувшись от двери, я уткнулся в озирающегося по сторонам айхи. — Вот у отца Руперта покои так покои. Мягкая постель, ковры под ногами, камин опять же дровами потрескивает, — начал увлечённо перечислять коротышка.

— Толик?!

— Да я уже не одну тыщу лет как Толик! — рявкнул было дух, но тут же запнулся, вспомнив, что получил это имя совсем недавно. — Ладно, — отмахнулся он. — Не суть. Вопрос-то в другом, — уставился на меня айхи словно прокурор на жулика, обворовавшего его дом. — Ты так и будешь тут сидеть, дожидаясь, пока тебя цепью к колесу прикуют?

— Ну, начинается, — страдальчески поднял я глаза к каменному потолку. — Не успел появится, как опять туману наводить начал, загадками говоря. Давай так, — твёрдо заявил я, садясь на лавку. — Или говори нормально о том, что знаешь без этих твоих выкрутасов, или вали обратно к своему Тимохе. Он ведь тоже где-то тут в замке, раз ты ко мне заявиться соизволил?

— Тут, — признал мою правоту коротышка. — куда же ему деваться? Как раз возле энтого колеса на цепи и сидит.

— Что это за колесо такое? — вмиг насторожился я. — И почему Тимоху к нему приковали? И как вы сюда попали раньше нас с отцом Рупертом?

Рассказ айхи много времени не занял. Не знаю уж, что послужило тому причиной: мои слова или просто временное просветление в мозгу взбалмошной девчонки произошло, но в безнадёжную драку она лезть передумала и предпочла отступить. Вот только пришла она к этому решению не сразу и меня к тому времени уже и след простыл.

— Бросил старого друга на верную погибель! — не забыл упрекнуть, в этот момент своего рассказа, Толик.

Но ни мой «друг», ни Диана с Тимохой не погибли, благополучно добравшись до леса. И не только добрались, но ещё и возле самой дороги к переправе заночевать умудрились! Так что поутру они перед нами около часа форы имели. А если учесть, что эта парочка шла налегке, тяжёлый мешок на спине не тягая, то эту фору к концу дня они значительно увеличили. Вот только впрок им это не пошло.

Нынешний кастелян Крепостцы на переправе яр Бертов дураком не был и, выслушав сбивчивый рассказ герцогини о падении Твина, пришёл к выводу, что пора себе нового господина искать. Вот и послал голубя к сакскому королю с изъявлением своей покорности, а заодно и о захвате герцогини отписал. В общем, Диану под замком в донжоне сидит на пару с Маришкой, Тимоха в подземелье, колесо, что паром по реке таскает, крутит, Толик по крепости, везде свой нос суя, гуляет. Все при деле, все довольны.

Но это, как говорится, ещё полбеды. Самое интересное сейчас в трапезной происходит, где отец Руперт и яр Бертов торг ведут. Ушлый жрец и тут решил схитрить, выдав меня пусть и за довольно сильного, но обычного мага, которого необходимо осторожно пленить и передать Храму, то есть ему, отцу Руперту. Вот только радетель одного не учёл; болтливости наших бывших спутников. Тимоха, по дороге сюда, обо мне Диане разболтал, та, в свою очередь, не удержала язык за зубами в дружеской беседе с кастеляном.

Впрочем, мне грех жаловаться. Если бы Бертов так пробуждения Великого не опасался, мне бы ещё на пароме наручи на руки одели, да и радетелю не слаще бы пришлось. Сакский король отца Виниуса в наметившимся расколе Храма поддерживает, а у того радетели не в почёте.

А так яр Бертов в открытую действовать поостерегся. Ему здесь повторения твинского разгрома харчевни не нужно.

Хитрый яр сделал вид, что и слыхом не слыхивал о расколе и выразил полную готовность помочь почётному гостю схватить провинившегося мага. И с дал добро на добавление в мой ужин содержимого одной из склянок отца Руперта. И что тут у всех за привычка в пищу людям всякую гадость подсыпать, да подливать? К утру меня бесчувственного и закуют. Ну, а потом уже и за жреца всерьёз возьмутся. Вот такие вот дела.

— Бежать нужно, — подвёл итог своему рассказу айхи.

— Каким образом? — сморщился я, потирая подбородок. — Даже если я каким-то чудом смогу друзей освободить, и мы из замка выберемся, дальше куда? Вода в реке ледяная. Да и в лесу нам ночью не выжить.

— Нам бы в комнату жреца попасть, — шмыгнул носом коротышка.

— Зачем?

— Так вещи его пока ещё там.

— Вещи — это хорошо, — оживился я. — Отец Руперт мужик запасливый. Может и найдём, что в бою применить можно. Вот только кристаллы он с собой носит.

— Книга там есть магическая, — деловито засопел дух. — Ничего особенного в ней нет, — почесал коротышка за ухом. — Всего лишь несколько простеньких заклинаний, кои один из асуров записал в пору своего ученичества. Но одно из них нам сейчас очень бы пригодится могло.

— А ты откуда про книгу знаешь?

— Так я ещё в Твине в его мешки заглянул — скорчил коротышка невинную мордочку коротышка. — Там много чего интересного было, — признался он мне.

— И что это за заклинание такое, что мне со всем гарнизоном управится поможет? — недоверчиво хмыкнул я, удивляясь пронырливости духа.

— «Ментальный двойник», — с апломбом проинформировал меня айхи и, придвинувшись ко мне вплотную, заговорщицки подмигнул: — В течении часа, все будут видеть вместо тебя того, кого ты захочешь.

— Это как? — впечатлился я.

— Ну, вот захочешь ты к примеру, кастеляном стать, — подмигнул мне Толик. — Все тебя за кастеляна принимать и будут. Опа! — внезапно замер дух, прислушиваясь. — Жратву несут! Ну, ты обедай тут, давай, — радостно заржал коротышка. — А я схожу, за нашими друзьями послежу. А то вдруг ещё чего удумают. Всё равно из крепости убегать поутру будем. Ночью вас в лесу, и вправду, схарчат!

Подлый коротышка исчез, оставив меня терзаться сомнениями. Вот интересно, что из рассказанного айхи было правдой, а что нет? И что мне теперь делать? Пойти на поводу у Толика или сидеть на жопе ровно, дожидаясь утра?

Скрипнула дверь и в комнату ввалился старый служка.

— Жри, давай — бухнул он на лавочку деревянную чашку, с аппетитно дымящимся варевом. Рядом легли солидный кусок ржаного хлеба и ложка. — Посуду утром заберу.

Я нервно сглотнул, давясь слюной. Проклятый коротышка! Ничуть не удивлюсь, если он мне про склянку отца Руперта наврал и сейчас подсматривает украдкой, потешаясь над моими сомнениями! А только выбора у меня теперь и нет!

С ненавистью поднимаю чашку со скамьи, держа на вытянутой руке, несу, отворачиваясь от выворачивающего кишки аромата, выливаю, в отверстие в углу, служащее отхожим местом.

22
{"b":"779357","o":1}