— Погоди-ка…
Клаус щелкнул чекой и бросил гранату в отверстие.
— Валим!
Дэйв вздрогнул и, схватив Клауса за предплечье, потянул за собой. Они бросились прочь от бункера, с тревогой ожидая взрыва.
— Это было…
БУМ.
Обоих сбило с ног. Клаус застонал, ударившись о землю, и перекатился на спину, когда боль вспыхнула в плече.
— Твою ж мать, — сказал он, приподнимаясь. Дэйв сделал то же самое, поднимаясь рядом, и недоверчиво покачал головой.
— Ты — что-то с чем-то, чувак.
— Ну… взорвать бункер и тем самым предупредить наших парней? Гений — вот кто я, большое спасибо, — подчеркнул Клаус, вскакивая на ноги и таща за собой Дэйва.
— О, так ты теперь герой войны, да?
Клаус усмехнулся и пожал плечами.
— Ну, если ты так настаиваешь.
После этого последовало ещё много всего: перестрелки, успешная попытка отбить у врага остатки их автобусов и зачистка окрестностей от других отрядов Вьетконга. Как сказал потом лейтенант: «Эти коммуняки выебали весь периметр.»
К вечеру, наконец, всё утряслось… и именно тогда Клаусу сделали выговор.
Всё началось с лейтенанта Мэдса, который орал так, что его голова стала похожа по оттенку на любимое красное платье Эллисон. На самом деле это было очень смешно. Клаусу пришлось приложить все усилия, чтобы не рассмеяться ему в лицо.
«Ну действительно… Какой смысл кричать, если никто не может разобрать, о чем ты, блядь, орешь?» — ухмыльнулся он, радуясь, что на сей раз эти комментарии у него с языка не сорвались. Спасало то, что Дэйв всё время стоял позади лейтенанта, предупреждающе поднимая брови на Клауса каждый раз, когда тот собирался открыть рот.
— Эй! Что тут происходит? — спросил тот старший солдат, которого Клаус видел раньше. Мужчина подошёл к нему, его лицо вопросительно скривилось.
— Да вот полюбуйтесь, прислали нам чёртову вишню, которая возомнила себя здесь ебучим мстителем. Да он, блядь, издевается.
— Да. Я вижу.
— И что? Это ваш парень?
Клаус посмотрел ему в глаза. Солдат внимательно разглядывал его, как будто размышляя, спасти ли его задницу от дальнейшей выволочки или бросить на съедение собакам. Затем… мужчина посмотрел на Дэйва, одним лишь взглядом спрашивая: «Правда?», Дэйв кивнул: «Да».
Клаус что-то пропустил?
— Да. Он мой. Он — моя забота, Мэддисон, — наконец произнёс мужчина. Клаус не знал, радоваться ему или бояться.
— Вам, блядь, виднее. С той минуты, когда у нас появился этот ёбаный новичок, который, блядь, летает так, как будто он пиздец, как ориентируется на территории, — мы все по уши в дерьме, понимаете?
Клаус не смог удержаться от смеха. Блядь, блядь, блядь… У всех здесь словарный запас концентрировался вокруг этого слова. Как будто им тут только что исполнилось десять и открылась тайна, что можно ругаться, не сгорая от стыда и не попадая за это прямиком в ад.
Мэдс посмотрел на Клауса. Тот мгновенно замолчал. Суровый мужчина сжал губы в тонкую линию и кивнул, игнорируя вмешательство Клауса в разговор.
— Да. Я понял.
Лейтенант оттолкнул его в сторону, бросив на Клауса и Дэйва последний пронзительный взгляд, прежде чем пойти и наорать ещё на кого-то. Клаус смотрел ему вслед, наконец позволив себе вернуть улыбку.
— Дэйв, ты видел, как он…
— Эй! — тот таинственный мужчина прервал его, отвлекая от Дэйва. Офигенно. Он что, решил порвать его ещё разок? — Ты тот Бутс, о котором я слышал?
— Эээ. Ну, вообще-то…
— Я не знаю, откуда ты, чёрт возьми, взялся, и почему мне толком ни хрена не доложили. То есть, блядь, они швыряют в меня этих грёбаных новичков, как горячую картошку. Но послушай меня — этого больше не повторится, хорошо?
В этом мужчине было что-то такое, что отличало его от Мэдса. Он явно был наделён властью, но Клаус чувствовал, что он не злоупотребляет ею, как лейтенант. Этот чувак, похоже, заслужил это… и, судя по всему, Клаус испытывал к нему чуть больше уважения. Может быть, дело было ещё и в том, что он разговаривал с ним, как с нормальным человеком.
— Теперь ты часть этого взвода, так что веди себя соответственно. Я не могу допустить, чтобы ты ставил под угрозу жизни всех моих парней, потому что ты нервничаешь и чувствуешь необходимость уйти в самоволку. Понял?
Клаус прочистил горло и кивнул.
— Тебе повезло, что сегодня ты взорвал два бункера. Но не позволяй этому забраться тебе в голову. Мы работаем вместе. И больше никакого героического дерьма.
Клаус снова посмотрел на Дэйва. Он только медленно кивнул ему, намекая, что ему лучше послушать.
— Понял меня?
— Д-да. Понял.
— Хорошо. Сержант Бейтс. Добро пожаловать в отряд. Смотри, чтоб тебя не убили.
Он пожал Клаусу руку и тут же переключил своё внимание. Ох… Так это был тот «сержант», о котором раньше упоминал Дэйв.
Он казался нормальным.
Когда Клаус снова отправился на поиски Дэйва, его нигде не было. На самом деле, он не разговаривал с ним до конца вечера, который, к счастью, был довольно тихим по сравнению с его первыми часами в этом месте. Хуже всего было то, что они пока не могли вернуться на базу. По словам сержанта, проблема заключалась в том, что «вокруг слишком много вьетнамцев». Они не могли позволить им двигаться дальше на юг, поэтому пока будут стоять здесь всю ночь, а утром двинутся на Северо-Запад.
Фантастика.
Сможет ли он теперь вернуться домой?
Спальных мешков не было. Укрыться было негде. Только остовы автобусов, которые можно было использовать в качестве каркасов для их маленького импровизированного лагеря. Вертолеты доставили им то, что парни называли «пайками», то есть сомнительного вида мясо, кукурузный хлеб и консервированные помидоры.
Клаусу было всё равно. Он съест всё, что угодно.
После этого они легли спать, по очереди неся вахту. Клаус не возражал. Он был измотан, но никак не мог спокойно заснуть и поэтому взял первую смену… Ну, почти поэтому. Отчасти, за устроенный переполох сегодня его заставили это сделать остальные.
Но только не Дэйв. Остаток вечера он по-прежнему молчал. Взвод, к которому Клауса только что приписали, присоединился к ним за ужином. Тедди спросил у Клауса, как ему удалось провести самый насыщенный событиями день в жизни новичка.
Клаус ответил: «Наркотики и немного дерзости». Все нашли это довольно забавным, хотя это и было чистой правдой.
Вечер закончился тем, что все слушали, как Дэйв тихо напевает очередную песню. Клаус узнал «Bus Stop» the Hollies, что показалось ему ироничным, поскольку они разбили лагерь в тени своих взорванных автобусов. Но он не стал об этом говорить. Кажется, сейчас всем нужно было немного покоя.
К тому же, Дэйв повлиял на него, чего он не мог сказать ни о ком другом на этой планете. Потребовалось всего пятьдесят лет, чтобы найти того, кто это сделал.
Но, возвращаясь к той ночи, большую часть своей вахты Клаус просидел в темноте в одиночестве, пялясь на зловещие очертания силуэтов местной флоры. Звёзды здесь были ярче, чем он когда-либо видел в жизни, но наслаждаться ими не получалось - его голову неотступно терзали тревожные мысли.
Мысли о доме. О том, что он никогда туда не вернется. Мысли о своей семье. О том, что он больше никогда их не увидит. Мысли о войне. О выживании и о том, что шанс на это исчезающе мал. Мысли о команде или «взводе», о парнях, которые теперь рассчитывали на него, на то, что он сможет сделать то, для чего он определенно не был создан.
— Привет.
Клаус подпрыгнул по меньшей мере на метр.
— Твою мать, Дэйв!
— Извини. Я просто хотел сказать, что возьму вахту на себя. Иди поспи немного.
Клаус оглянулся на спавших в траве солдат. Это казалось одновременно и пугающим, и привлекательным. Сейчас было бы неплохо поспать, чтобы дать отдохнуть его бурлящему мозгу. Ему просто не особо нравилась идея спать посреди душных джунглей.
«У меня нет выбора, правда?»
Клаус устало вздохнул.
— Да, хорошо.
***