Когда человек в черном, по-видимому, узнал то, что его интересовало, он бросил монету на стойку и поспешно вышел из постоялого двора.
— И что вы тут за игры устроили? — все недоумевал профессор.
— Я так подозреваю это был агент ТРК. Так, Совор? — справился Дерек.
— Похоже на то. Я думал они потеряли наш след после того как мы пересекли границу месяц назад. По крайней мере, мне так показалось.
— И что же теперь? Что будем делать? Если это и в правду королевская разведка, то нам не поздоровиться, — заволновался Криг. — Я много где побывал, и много что видел, но на меня никогда не охотились агенты разведки.
— Я дал ему повод думать, что мы отправимся в Колдрамм. Тем не менее, ничто не мешает им сделать засаду прямо на большаке, до развилки на Колдрамм, поэтому это не сильно нам поможет.
— Большак теперь, когда война прекращена охраняется, я думаю, — говорил Дерек. — Поэтому им будет проще поймать нас на Северном тракте, где не так много глаз.
— Да, это мысль, — поддержал я его.
— Так что же нам делать? — все беспокоился профессор. — Если вы ничего не предложите, я предпочту обратиться к княгине или к самому генералу!
— Не стоит поднимать шум, профессор. Да и помогут ли нам генерал и княгиня? Навряд ли. Но у меня есть кое-какая идея, правда придется немного, как это в народе говорят, «поколдовать», — сказал я.
Я стоял, опершись на стену лавки «Товаров из Драгонгарда», на окраине Торговой площади. Отсюда мне было видно и саму площадь уже полную горожан, и центральную мостовую. Среди снующих туда-сюда людей я пытался разглядеть признаки ловушек агентов ТРК, и, к счастью, таковых пока не было. Пока мой план был в процессе исполнения: я, как и профессор, ждал сигнала от Дерека, который отправился, петляя переулками, к дому Алдии, чтобы та помогла нам. Профессор Криг должен был стоять возле домов на Висельной площади и следить за обстановкой.
С площади летел громкий гул, отвлекавший от мыслей. Телеги и обозы по мостовой въезжали и выезжали с площади. А я пока ждал. И тут к переулку, ведущему к постоялому двору, подошло пятеро людей в черных коттах и капюшонах, у трех из которых он явно выдавал эльфийское происхождение. Они решили средь бела дня отыскать нас, но мы были готовы. Двое отправились в переулок, тогда как трое остались на площади и скрылись в толпе. Я притаился. Мимо проехала телега, и когда она исчезла из поля зрения, вдали показался Дерек. Он шел прямиком к лавке. Но тут за ним показался человек в черном. Сбоку, шел второй, также облаченный в черные одежды. По-видимому, он совершенно не заметил Дерека. А тот, что был позади, шел уверенно и уже практически нагнал в толпе повелителя. Но как только его рука потянулась к плечу Дерека, я прошептал несколько заклинаний. Агент потрепал свою цель за плечо, и в этот момент на него «случайно» налетел прохожий. Дерек обернулся, и по лицу агента было видно как тот потерялся. Иллюзия наложенная мною на прохожего подействовала, и Дерек смог быстро скрыться в толпе, тогда как прохожий стал кричать на агента.
Пока я наблюдал эту картину, меня кто-то ткнул в спину. Это сбило меня с концентрации на заклинании, и иллюзия быстро спала, что привело в ярость агента. Я же обернулся и мне сразу же зажали рот. Человек, сделавший это, снял капюшон и я сразу узнал Алдию.
— Шшшш! — произнесла она и убрала ладонь от моего рта.
— Не стоило, — ответил я.
— От вас, раззяв, можно чего угодно ожидать, — улыбнулась она.
— Значит, ты готова нам помочь?
— Драконий повелитель меня этим вопросом донимал, теперь и архимаг вздумал… Ах, зачем я в это ввязалась? — говорила она сама с собой. — Да, готова, хотя ужасно рискую, как и пара моих людей, что уже увели агентов с постоялого двора.
В это время к нам подошел Дерек.
— Вижу, вы уже поздоровались, — сказал он, как только заметил Алдию.
— Медленно ты ходишь, повелитель, — отозвалась Алдия.
— Надо было найти этих агентов, вот я их и нашел, — произнес он и потом добавил. — Хитро ты «поколдовал», меня так, и схватить могли.
— Но не схватили, так что не начинай.
— Что теперь? — спросила Алдия и осмотрелась.
— Теперь надо навестить профессора, — ответил я. — Пойдем разными путями. Встретимся на Висельной площади.
Они кивнули и поочередно мы покинули место у лавки.
Я пошел длинным путем, обойдя несколько кварталов возле стен города. И когда был уже в нескольких шагах от Висельной площади на практически безлюдной улице, на меня вышло двое агентов. Они появились из переулков. Из рукавов они вытащили кинжалы и побежали на меня. Я забежал за дом, и стал выжидать преследователей, шепча заклинания. Когда один показался из-за угла, я сбил того силовой волной, а второму поджег одежду. После чего, скрылся в переулке, попутно нацепив маску, и натянув капюшон, еще долго слышал женский крик, доносящийся с улицы, где все это произошло.
Меня все уже заждались, когда я добрался до площади. С Кригом все было в порядке. И мы спешно покинули город. Через час мы уже были в деревушке Мельница Таврот. Я сбегал на конюшню и нанял нам дилижанс. Извозчик нехотя стал запрягать.
— Вам пока все же лучше подождать тут, — сказала Алдия. — Хотя бы до вечера.
— Тогда нас нагонят, — взволнованно произнес Криг.
— Мои люди отвлекут их от вас. Я дам вам сигнал, когда можно будет уезжать, а пока… — она огляделась и продолжила, — оставайтесь тут и если что заметите укройтесь на мельнице.
Мы одобрительно кивнули ей, и она, натянув на голову капюшон, побежала обратно к городу.
Глава 11. Последний оплот. Часть I
Вечерело. Солнце садилось за розовые облака. Вдалеке слышалось журчание реки Сивиль и гул ветра, похожий на далекое тихое рычание дракона. К Дереку, что караулил на дороге, неподалеку от мельницы на окраине деревни, подбежал мальчишка перепачканный, в порванной рубахе.
— Сказали вама передать, что все чиста, — произнес малец.
Дерек кивнул ему в ответ, достал из кошеля на поясе монету и со словами: «Поблагодари ее от нас», передал ему золотую. Мальчишка убежал, а Дерек направился ко мне.
Я сидел на заборе около дома мельника и думал. Я смотрел на Нордгард: зеленый купол Золотого зала виднелся вместе с колокольней храма. Весь город сверкал в закате, создавая неописуемое зрелище.
— Соворус, пора! — отвлек меня от мысли, которая только что пришла мне в голову.
— Да, я слышал. Уже иду, — ответил я, слез с забора и надел маску, а в это время профессор уже переносил вещи к дилижансу.
Большой крытый дилижанс с запряженной в него тройкой гнедых коней стоял у ворот мельницы, масляные фонари висели по краям дилижанса. Кучер в своей черной прохудившейся шубенке с вылезающей подкладкой и нелепой шляпе, тяжело сопя, залез на козлы и взял в руки вожжи. Дерек и профессор уже были в дилижансе. Я залез к ним и закрыл дверцу. Кучер что-то сказал лошадям, и дилижанс двинулся вперед.
— Зачем вам маска? — спросил профессор и достал из сумки какую-то книгу. — Я не думаю, что кто-нибудь увидит нас здесь, — добавил он и усмехнулся.
— Она не для того чтобы скрыться, хотя иногда может быть… Но только не сейчас. В ней мне лучше думается: она заставляет вспоминать те события в моей жизни, которые я забыл, — ответил я и провел рукой по костяной щеке маски.
— Над чем можно думать, Совор? Разведку отвлекли, уже едем в Граад, где сможем найти непонятный артефакт. Отдохни немного, — сказал Дерек спокойным радостным голосом.
— Только после того как мы завершим все свои дела я может быть и отдохну. Очень опасно сейчас поступать опрометчиво, — ответил я строго, и улыбка ушла с лица Дерека.
— Чего они смогут добиться с моей помощью? Уже скольких я знаю людей, которые хотят, так или иначе, овладеть моей силой. Я не понимаю… — размышлял Дерек.
— Самое главное обладание большой силой, — начал профессор, — им только она и нужна. А против кого она полезна им неинтересно. Талки заинтересованы в вас только для того чтобы победить Империю. Империя — только для того, чтобы победить талков, — говорил профессор и отложил свою книгу в сторону. — Вы думаете, зачем уже столетие обе стороны ищут путь к знаниям альдов. Сила — вот, что нужно всем.