Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, раньше такого не наблюдалось. Этот раб у вас совсем недавно? – интересуется фейри.

– Раньше? Так вы уже бывали в нашем дворце? – Азраэль снова начинает закипать, рядом Софи толкает Лэндона в плечо за то, что ляпнул лишнее.

– Вы пользуетесь тем, что я, в силу своей природы, не могу солгать? – в ответ спрашивает Гисен, чуть прищуривая кошачьи глаза.

– Были или нет? – Азраэль держит тон, незаметно сжимая руки в кулаки.

– Несколько раз. По приглашению Софии, – честно отвечает фейри.

– Жаль, что не дошли до моего кабинета от её спальни, – чеканит мужчина.

– Азраэль! – Софи вспыхивает, как спичка, заливаясь краской.

– Со всем уважением, Азраэль, но я пришёл просить руку и сердце вашей сестры, – фейри делает лёгкий поклон.

– Думаю, лучше обсудить это наедине, – Азраэль указывает рукой в сторону ближайшего кабинета-библиотеки. София делает шаг вместе с ними, но брат преграждает ей дорогу и закрывает за собой дверь. – Женщины слишком эмоциональны, – добавляет он, садясь в кресло.

– Такова их сущность, – соглашается Гисен, занимая место напротив хозяина дворца, по центру небольшого дивана. – Мне кажется, или вы держите меня под конвоем? – с сарказмом улыбается он, кивая на охрану за своей спиной.

– Безопасность – превыше всего в наше время, – Азраэль лишь отмахивается, не собираясь отзывать стражу. – Буду откровенным, я не одобряю выбор Софии… – выдыхает он.

– Буду откровенен в ответ, – Гисен кладёт ногу на ногу и складывает руки замком на своих коленях: – у меня есть определённый статус при Благом дворе, подобный политический брак укрепит положения наших семей, от этого все только выиграют. Но не это важно. В первую очередь я люблю Софи, и вы знаете, что это взаимно. Если вы надеетесь, что ваша сестра согласится выйти замуж за кого-то другого, то спешу огорчить вас: я в курсе событий последнего её сватовства с одним из ваших. Надеюсь, этот бедняга уже оправился после ноготков вашей сестры, – иронично подмечает фейри.

– Вас не так просто напугать, – Азраэль лишь хмыкает. – Плохое воспитание, – неуместно добавляет он.

– Мои родители погибли на войне, когда мне едва исполнилось десять, – осаждает его Гисен.

– Прошу прощения… – Азраэль чувствует себя неловко, он тоже потерял отца. Фейри снисходительно кивает ему, принимая извинения.

– Если не верите, спросите меня, что я чувствую к Софи, – вполне спокойно предлагает мужчина.

– Это лишнее. Меня больше волнует то, как её примет ваш народ при Благом дворе, – Азраэль откидывается на спинку кресла.

– Сам Король одобрил эту помолвку. Я не дам вашу сестру в обиду, я готов убить за неё, – в сердцах признаётся Гисен.

– Убить? Даже одного из своих? – Азраэль подозрительно прищуривается, подаваясь вперёд. – Этого я и опасаюсь.

– Вы тоже любите Софию так сильно, что убили бы любого за неё. Разве нет? Мы с вами так похожи, Азраэль, – мужчина подлавливает его в ответ. Старшему Лестреймону нечем крыть.

– Не похожи. Я не поддаюсь чувствам, – незамедлительно отрезает Азраэль. – До этой минуты я считал, что и вы тоже. Вы же сильный лидер, – подмечает он.

– Когда приходит любовь, на колени опускаются даже лидеры. Однажды вас тоже настигнет эта участь, – Гисен хитро улыбается.

– Я сообщу нашей матери о вашем желании обручиться с Софи. Когда она сможет прибыть сюда, мы дадим вам знать, организуем торжество и всё обсудим, – Азраэль поднимается на ноги, намекая на то, что разговор окончен. – И не спешите радоваться: это не значит, что мы согласны, – добавляет он, замечая на губах фейри ухмылку.

– Само собой. Был рад познакомиться с вами, – Гисен кивает и поднимается следом, покидая кабинет, а затем и дворец.

Софи не разговаривает с братом до вечера, но потом всё же оттаивает. Азраэль сообщает матери о предложении фейри, она собирается вместе с Роби прибыть ровно через неделю. Дворец наполняется шумом, готовясь к торжеству и приёму гостей. София носится по комнатам, распоряжаясь украсить всё цветами и подготовить танцовщиц.

***

– Если всё будет хорошо, то сестра господина выйдет замуж за благого, – сообщает Айси.

– Это значит, что если госпожа София покинет дворец, всем станет хуже? – уточняет Жан.

– Она придаёт нашему существованию здесь уют, насколько это возможно в данном положении большинства рас, – грустно выдыхает женщина, а затем покидает комнату.

Жан садится на небольшой пуф, не зная, чем себя занять. Он здесь уже два дня, два дня тщательной подготовки к вечеру и ужасающего ожидания, что господин явится к нему и прикажет идти в его спальню. Но за это время так ничего и не происходит, и эта неизвестность просто убивает парня. Жан смотрит в одну точку, вспоминая дом, свою лавку с травами, свою тётю, знакомых, с которыми здоровался каждое утро по пути на работу, а затем прикасается к рубину на своём ошейнике. Парень спрашивает себя, чем он заслужил всё это, что его ждёт дальше…

– Эй, как ты? – тихий голос раздаётся совсем рядом, заставляя парня испуганно вздрогнуть.

– Рен, ты чего подкрадывается? Я в порядке, – уже спокойнее продолжает он.

– Прости, что не постучал, – извиняется Рен. – Тут такое дело…

Жан заинтересованно подался вперёд. После небольшой паузы Рен продолжил.

– Я подумал и решил, что могу обратиться только к тебе. В общем… – парень отчаянно пытается скрыть волнение, но терпит полный крах. – Я влюбился, – наконец выпаливает он и заливается краской.

Жан снова вздрагивает, на этот раз от удивления.

– Да ты что! В кого же?

– В одного стражника… Только не говори никому.

Жан кивает. Он не понимает, чем заслужил доверие Рена, поэтому обещает сберечь его тайну.

– Никто не узнает об этом от меня, – твёрдо заявляет он. – Но… почему ты рассказал мне об этом?

– Потому что здесь я могу доверять только тебе, – произносит Рен. Он покидает комнату Жана также быстро, как пришёл, оставляя парня в раздумьях.

Дверь открывается слишком резко. Жан вздрагивает, когда в комнату входят двое стражников, становясь в углу и послушно опустив глаза в пол – им запрещено смотреть на него. Жан рывком поднимается на ноги, когда в спальню входит господин, и это окончательно выбивает из колеи. Азраэль смотрит на наложника. Сейчас почти обед, и тот уже накрашен и одет, но он пришёл не выбирать его на ночь. Парень стоит перед ним, низко опустив голову и дрожа от страха, на нём свободные хлопковые штаны и рубашка кремового оттенка, превосходно оттеняющая успевшую покрыться лёгким загаром кожу.

– Как ты здесь? Всё в порядке? – Азраэль и сам не знает, зачем спрашивает это, почему вообще забрёл в это крыло дворца.

– Хорошо. Спасибо, – немного удивлённо выдыхает Жан.

– Я подумал, что в гареме есть сад и библиотека, а тебе здесь скучно, – признаётся мужчина. – Пойдём со мной, подумаем, что можно с этим сделать, – он вполне дружелюбно кивает в сторону выхода.

Жан молчит и послушно следует за ним, считая, что это всё только предлог, сейчас его либо трахнут, либо убьют, эта снисходительность кажется ему подозрительной. Но господин вполне расслабленно идёт рядом, а охрана следует за ними, когда они поворачивают за угол и попадают в ещё один небольшой сад с фонтаном.

– Можешь выходить сюда, когда тебе захочется, я предупрежу стражу, – Азраэль опускает руку в воду, а затем ведёт мокрой ладонью по своей шее, издавая блаженный стон.

– Спасибо, – голос Жана предательски обрывается, когда он невольно вспоминает, как этот мужчина стонал рядом с ним в совсем другой обстановке. Это неправильно, но ему становится жарко.

– Пойдём, – господин направляется к небольшой арке и ведёт его в библиотеку. – Можешь читать эти книги, – указывает он на огромные ряды стеллажей, наложник кивает.

– Вот ты где. Старейшина прислал тебе письмо, – к ним входит Лэндон. Он даже не смотрит на блондина, просто забирая брата с собой.

15
{"b":"777070","o":1}