Литмир - Электронная Библиотека

- Да ладно… Я вообще не успел подумать, насчёт того, что именно ты с ними делаешь…

- Если я и присоединюсь когда-нибудь к их пиршествам, то с моей стороны это не будет “каннибализмом”… - Тихо напомнил Рич. - Но пока у меня нет такой потребности.

Картер промолчал.

- Ладно, пошли достанем книгу. Кстати, твой профессор ничего не сказал насчёт моих картин? - Глаза Ричи озорно блеснули.

- Он подумал, что ты поклонник ужастиков. - Хихикнул Картер.

- Наивный! - Ричи гордо просиял, видя, что к другу вернулось что-то, неуловимое, объединившее их много лет назад.

- Большинство явно думают также.

- Хаха. Ну, ничего. Скоро я начну делать свои выставки. Тогда за мной будет идти шлейф мрачной атмосферы, и люди будут гадать, просто я звезданулся головой или я сверхъестественная тварь. Спорим, что все они будут упорно убеждать себя в первом?

Картер кивнул, скептически закатил глаза и посмеялся.

- Удачной тебе первой выставки.

- А как твои книги?

- Да все также. Пытаюсь вытащить за хвост первобытный ужас. Но он слишком неуловим и слишком бесформенен.

- А ты напиши один рассказ про меня. Жуткий художник рисующий сверхъестественных тварей, которые приходят к нему в подвал. Опиши меня поужаснее. И это будет иметь успех.

- Да, действительно. И приурочить выход рассказа к твоей выставке. - Посмеялся Картер.

- Ага! Поможем друг другу в продвижении творчества.

***

- Ты только посмотри! Это гениальный художник…

- Ты уверена? Он ненормальный.

- Я видела, как он ухмыляется на своей выставке!

- Он почему-то напомнил мне о моем псе Бобби, который взбесился не так давно…

- А мне он кажется таким элегантным!

- Ты посмотри, что он рисует! Здоровый человек не стал бы ЭТО рисовать!

- А ты читал книгу, которая вышла вместе с его выставкой?

- Так книга же не его!

- Да, не его, но этот писатель стоял рядом с ним! Ты вообще читал её? Она про художника-упыря!

- Ты хочешь сказать, что этот чудик из Бостона упырь? Не неси глупостей!

- Но какой же он оригинал!

- Очередной псих, не более того!

- Даже если псих, он псих очаровательный!

========== Часть 7. Салемское братство или два психа, делающие себе рекламу. ==========

Два молодых человека в длинных темных плащах, оба худощавые, неспеша шли по парку. Оба меланхоличные с загадочными улыбками. У одного светлые кое-как подстриженные волосы чуть выше плеч. У другого тёмные космы, торчащие в разные стороны и опускающиеся несколько ниже. У одного лицо человека тихого, не склонного к какого-либо рода конфликтам. У второго глаза с хитринкой и какие-то островатые черты, неуловимо напоминающее дикое животное.

- А все таки провести мою выставку одновременно с презентацией твоей книги было крутой идеей! - Заключил темноволосый, сияя своей фирменной звериной ухмылкой.

- Соглашусь. - Коротко отозвался Картер. Хотя выражение лица оставалось сдержанным и отстраненным, торжество в его глазах показывало, что он полностью разделяет охватившее друга чувство.

- А как твои успехи по вербовке салемцев? Нашёл нам нового сотоварища? Или моя книга не пригодилась…

- Сотоварища не нашёл, но и книга твоя пригодилась. Во-первых, - он деловито поднял вверх палец, - я узнал, что нас здесь достаточно много. Каждая четвёртая или даже каждая третья аркхемская семья это выходцы из Салема. А во-вторых, салемская кровь очень необычная вещь. Она, может, дремлет сейчас, но ещё придёт день, когда она взыграет. Как в нас с тобой. Древнее колдовство всегда стремится вырваться на свободу.

Улыбка Ричарда становилась все более хитроватой и демонической. Картер продолжал, довольный своими успехами:

- Так что такие как мы ещё будут в каждом поколении. И я оставил для них подсказки, в чем и пригодилась твоя книга.

- Звучит неплохо. А подсказки ты нацарапал кровью на клочках старой бумаги?

Картер посмеялся:

- Нет, ты что. Я в основном общался с имеющимися салемцами, кому-то оставлял выписки из книги, с кем-то говорил в устной форме…

- Короче, “заряжал ружья на стенах, чтобы однажды они выстрелили”.

- Ага. Вообще, они и без меня не были полностью незнающими. Салемская кровь взращивала в них… Стремление или тягу к чему-то иному. И, хотя в них оно будет подавлено, но у них будут дети. А у тех детей свои дети. И однажды, как ты говоришь, ружья на стенах выстрелят.

- Ты действовал в долгосрочной перспективе. - Хмыкнул Ричард. - Это значит, что я теперь могу преспокойно уходить в логово упырей, когда общество людей окончательно мне осточертеет… А ты можешь со спокойной душой идти дальше в ту часть своей жизни, о которой ничего не помнишь…

- Туда идёт другой я. - Вздохнул Картер.

- Тогда возвращаться назад, где снова встретишь меня. Жаль, что я не могу так вернуться. - Выражение его отразило лёгкую грусть. - Иногда мне бы хотелось вернуться и из Ричарда Аптона Пикмана, прекрасно знающего свою суть, стать снова маленьким Ричи, который был вполне себе ещё человеком. Точнее, считал себя им. И снова встретить своего друга. И снова пройти весь этот путь неведанного и потустороннего. Хотя меня зовёт истинная природа, я все таки люблю ту часть жизни, которую провел как человек.

Картер кивнул.

- Это странные возвращения. Но они создают стойкую уверенность, что и когда случится. Делают мир простым как дважды два. И именно они сделали меня тем, кто я есть.

После паузы темноволосый добавил:

- А салемское братство будет продолжать жить в наших “братьях по крови”. В основном благодаря тебе.

- Не только мне, ведь каждый раз я должен брать книгу, которая сохранилась именно в роду Пикманов. Так что мы оба повязаны.

Рич ухмыльнулся.

- Ну, ты у нас по части связей с общественностью. А я по части сохранности всяких мрачных вещей.

- А ещё по части защиты меня от упырей и переговоров с нечистью.

- О, так я даже не бесполезен. - Посмеялся Ричард. - Рад слышать.

- Ну, без тебя, они бы просто меня сожрали ещё много лет назад.

Две фигуры постепенно удалялись, продолжая свой негромкий разговор. Вначале по улочкам парка, потом все больше переходя на заброшенные улицы города. Вскоре их невозможно было различить, а их голоса унёс с собой ветер, кружащий осенние листья в своём бесконечном полете.

***

- Ты читал новую книгу этого Картера?

- Которую?

- Салемское братство.

- Это тот ненормальный, что стоял рядом с тем психом, рисующим мертвецов?

- Да, это тот красивый светловолосый юноша.

- Два психа, делающие себе рекламу.

- Ну что ты, Картер не псих.

- Ладно, но второй точно свихнулся. Я, когда подошёл к нему, мне казалось, что он мне глотку перегрызет. Как эти твари на его картинах…

- О, а ты видел его зубы? Мне кажется, что клыки там явно длиннее обычных.

- На лицо пластическая хирургия.

- Даже если так, его имидж отражает современные веяния. Да и что плохого ты нашёл в пластической хирургии?

========== Часть 8. Творческий тандем или История повторяется. ==========

Спустя n лет.

Два мальчика во дворе развлекали себя тем, что вместе читали какую-то тетрадь, исписанную мелким упорным почерком.

Один был постарше. Уже взрослый парень лет двадцати. Высокий и худощавый с каштановыми волосами. Одежда свободно болталась на нем. Второй подросток лет тринадцати со светлыми непослушными волосами и слегка заметными тёмными кругами под глазами - следствием бессонных ночей, так не свойственных столь юному возрасту.

- Эдвард, я тебе говорю… - Начал старший. - Твои стихи потрясающие. Эти тонкие демонизмы… Думаю, когда-нибудь я проиллюстрирую их все. Эдвард Пикман Дерби, ты меня слышишь?

- Ага. - Младший ухмыльнулся. - Всё благодаря книгам, которые я нахожу в своём доме. Они необычайно вдохновляют… Мне даже кажется, что я рождён для чего-то великого… - Задумался, смотря перед собой. - А, кстати, Дэни, ты знаешь, что за место такое, Салем?

10
{"b":"775404","o":1}