Потом мягко забрал из её дрожащей руки чашу с остатками масла и поставил на стол. Поднялся и надел лежавшую рядом с ним рубашку. Лисандра испугалась, что на ней расплывётся масляное пятно, но, похоже, чёрные нити впитали всё без остатка.
В белой рубашке с пышными кружевными манжетами и узким треугольным вырезом, открывавшим часть груди, муж показался девушке невероятно… привлекательным. Длинные чёрные волосы, свободно падая на плечи, обрамляли бледное лицо со сверкающими, будто сталь, глазами. Скрестив руки, он пристально смотрел на неё, словно прикидывая, что стоит ей открыть, а что утаить.
– Присядьте, – сказал наконец, указав на стул.
Лисандра села – и очень вовремя, потому что его следующая фраза наверняка заставила бы её упасть.
– Дело в том, что Адалия и остальные мои слуги не люди. Они демоны.
– Демоны?! – прошептала она, широко распахнутыми глазами глядя на Тиэльрана Вейга. – Но… почему?! Вы же некромант!
– Полагаете, в моём замке уместнее смотрелись бы твари из Запределья? – иронично выгнув бровь, поинтересовался он. – Я не только некромант. Моя первая специализация – демонология.
– Разве это не опасно – призывать демонов? – жалобно спросила Лисандра.
– Опасно. Если не уметь с ними обращаться или допустить ошибки в контрактах.
– То есть, они вам служат по контракту? – уточнила девушка. – А что будет потом? Они заберут вашу душу?
Тиэльран расхохотался.
Смех – последнее, что ожидала Лисандра услышать от этого мрачного, строгого и терзаемого болью человека. Поэтому она недоумённо смотрела на него, пока он не перестал смеяться.
– Боюсь, вы наслушались глупых сказок, моя маленькая Лисичка, – сказал он, с трудом успокоившись. – Если бы демонологи расплачивались собственной душой, её не хватило бы даже до конца обучения. Нет, обычно демонам требуется что-нибудь попроще: жизненная сила, кровь, артефакты… Душу требуют разве что высшие Князья, но только последние дураки станут с ними связываться: контролировать их не под силу даже самым могущественным магам.
Его обращение отдалось в груди Лисандры дивным теплом. Похоже, муж и впрямь не испытывал к ней неприязни, просто пытался суровым обращением держать её подальше от своих тайн. Но, раз уж она и так кое-что выведала, бросил эту затею. Неужели она ему всё-таки нравилась? Ну хоть немного?
– Просто мне показалось, что ваши слуги искренне привязаны к вам и к замку, – призналась она. – Непохоже, что причина их привязанности – всего лишь магический контракт.
– Вы правы, – произнёс Тиэльран. – Контракты с Абелардом и Адалией, например, давным-давно закрыты, но оба остались со мной и по-прежнему помогают мне. Правда, ведут себя порой излишне фамильярно – скорее, как старые друзья, а не слуги.
– Это так… странно! – сказала Лисандра. – Я всегда считала, что демоны – жуткие существа, враги людей…
– Некоторые – да. Разновидностей демонов много. Однако большинство из них вполне способны на мирное соседство и даже сотрудничество. В отличие от исчадий Запределья. Уверяю, в Вейге вам совершенно нечего бояться. Никто из живущих в замке не причинит вам зла.
Лисандра помолчала, обдумывая услышанное и растерянно глядя на Тиэльрана Вейга. Сразу уложить всё, сказанное им, в голове не получалось. Поэтому она спросила о другом:
– Как вы получили вашу рану?
– В Запределье, преследуя мага-отступника, совершившего несколько ритуальных убийств.
– Это на охоту за ним вы торопились, оставив меня с Абелардом?
– Именно.
– И… вы поймали его?
– К сожалению, из-за ранения мне пришлось отступить, – покачал головой Тиэльран.
– Потому что с вами не было Абеларда и Адалии, да? – огорчилась Лисандра. – Это всё из-за нашей свадьбы. Из-за меня.
– Просто стечение обстоятельств, – возразил он. – Не вздумайте себя винить. А теперь ступайте. Мне нужно в лабораторию.
На пороге Лисандра обернулась. Муж провожал её задумчивым взглядом, от которого она вновь почувствовала приятное волнение. Спросила робко:
– Я ведь увижу вас за ужином?
– Боюсь, мой режим дня несколько отличается от вашего, – ответил он. – Но завтра после полудня я буду рад снова сопровождать вас на прогулку.
Она упорхнула, очень довольная, что удалось поговорить с мужем, он отнёсся к ней по-доброму и она скоро вновь его увидит.
Глава 3. Камень души
– Что за перстень вы надели мне в храме? – поинтересовалась Лисандра, прогуливаясь вместе с Тиэльраном Вейгом по аллеям парка на следующий день. – Он не слишком напоминает обручальное кольцо. И у меня почему-то не получается его снять, хотя непохоже, чтобы он врос в плоть.
– Он вам мешает? – обеспокоенно спросил Тиэльран.
– Поначалу сложно было привыкнуть. Он довольно массивен. И эти острые грани… Я всё боялась случайно пораниться или испортить одежду. Потом привыкла. Теперь даже не всегда замечаю, что он ещё на пальце.
Лисандра снова держалась за его согнутую руку, хотя лучше бы это он на неё опирался. Перед внутренним взором стояла жуткая магическая рана в половину спины. Он не подавал виду, что ему больно и тяжело идти, но наверняка страдал. Лежащие под глазами тени и заострившиеся черты лица делали его похожим на покойника, и сердце Лисандры сжималось от сочувствия и тревоги за него.
– Перстень – парный супружеский артефакт к моему, – пояснил Тиэльран. – В них обоих – так называемые камни душ. Поначалу бесформенные, со временем они приобретают вид, отражающий душевные свойства или склонности владельца. Через них осуществляется и связь душ, закреплённая особым ритуалом.
Лисандра бросила взгляд на его собственный перстень, камень в котором имел форму черепа. Было ли это особенностью профессии её мужа, знаком некроманта, или же свидетельствовало о стремлении к смерти, о котором накануне болтали слуги?
Её камень до сих пор не обрёл формы. Возможно, прошло слишком мало времени. Или же дело было в том, что она почти не знала Тиэльрана Вейга и никак не могла разобраться в чувствах к нему.
– Значит, вы всё-таки планировали совершить ритуал… – тихо сказала она. – Почему же теперь отказываетесь от этой идеи?
Тиэльран остановился, взял её за руку, заставил повернуться к нему лицом и посмотрел прямо в глаза.
– Когда я понял, что император настроен решительно и от свадьбы мне не отвертеться, подумал: почему бы нет? Мне сказали, что вы преисполнены жизненной силы. И я цинично предположил, что смогу вас… очаровать и воспользоваться этим вашим свойством. Но…
– Но? – прошептала она, с замиранием сердца глядя на него.
– Увидев вас без фаты, юную и чистую, я понял, что не смогу так с вами поступить, – с бледной улыбкой закончил он. – Вы ведь совсем дитя и ничем не заслужили подобной участи и подобного отношения.
– Я не ребёнок! – обиженно возразила Лисандра.
– Для меня – почти ребёнок, – мягко ответил Тиэльран. – Сколько вам? Двадцать? Двадцать один?
– Будет двадцать один через месяц.
– А мне сто тридцать четыре. Я гожусь вам даже не в прадеды, а в гораздо более далёкие предки.
Новость потрясла Лисандру. Она смотрела на мужа, приоткрыв от изумления рот и хлопая длинными рыжими ресницами. Значит, ходящие по столице слухи правдивы?! Трудно было в это поверить, ведь по виду ему можно было дать от силы тридцать с небольшим.
Получалось, он родился ещё до основания Бестийской империи, видел, как разрастался и превращался в столицу Исантрис, а его молодость пришлась на эпоху Двоевластия, когда правили одновременно два императора, братья, прадеды нынешнего… От этой мысли у Лисандры закружилась голова.
– Вот видите, какая пропасть нас разделяет? – тихо продолжил Тиэльран. – Мы с вами принадлежим разным эпохам, хоть и выглядим современниками.
– А как же Даринисса? – выдавила из себя Лисандра. – Она ведь наверняка тоже была намного моложе вас!
Едва услышав это имя, Тиэльран выпустил её ладонь, которую бережно сжимал в руке, помрачнел и отвернулся. Молча зашагал дальше по аллее, и Лисандре показалось, что даже небо нахмурилось и готово снова разразиться дождём.