– А как вы познакомились? – спросил Билл у парочки напротив.
– Это очень долгая история, – начала Бет.
– А ты вкратце расскажи, – съязвила Люси.
– Люси, это ваш вечер, и мы с Джоном хотим узнать о вас, о вашем знакомстве, о вашем общении, о вашем будущем. Что вы планируете?
– Для меня Люси – очень дорога, поэтому мои намерения очень серьёзные к ней.
Услышав это, Люси расплылась в улыбки. Бет машинально тоже заулыбалась. Хоть у них с сестрой война, но она счастлива за неё.
– Родителям уже сообщили? Было знакомство?
– Нет, ещё не знакомились… – нервно ответила Люси.
Было видно, Люси переживала, что родители могут не принять Билла, что они заставят разорвать с ним отношения, поэтому знакомство, она отодвигала на задний план.
– Почему? Я думаю, они будут счастливы.
– Значит ты плохо знаешь наших родителей.
– Ладно, расскажешь, когда будешь готова. Только не утаивай это от них. Ты так оскорбишь их.
– Ну да, конечно, только Люси может оскорбить родителей.
– Я такого не говорила.
– Но подумала. Ты всегда так думаешь.
– Ты ошибаешься. Если ты думаешь, что я днём и ночью думаю о тебе – не льсти себе. Я лишь хочу, чтобы ты была счастлива и, конечно, одумалась.
– Ну всё, перестаньте! – заругался Джон. – Хотите поругаться, выберите себе менее людное место. Вы всех посетителей заинтриговали своей ссорой.
– Джон, это совсем не ссора, – разъясняла Люси. – Эта наш с сестрой обыденный разговор.
Элизабет усмехнулась.
– И всё же, как вы познакомились? – снова спросил Билл.
Элизабет с Джоном переглянулись.
– О, Билл, ничего романтичного: они познакомились на корабле, всё банально, – ответила за них Люси.
– Но не скажи, мне кажется это очень романтично: посреди океана, на большом корабле… прекрасное место для знакомства, – произнёс Билл, глядя на Элизабет.
Такие взгляда парня, напрягали Джона. Он понимал, что в этом ничего не должно быть, ведь он парень Люси, но что-то настораживало его. Что-то в этом человеке было не понятное, скрытое. Джон очень хорошо разбирался в людях, он чувствовал их скрытую натуру, и именно Билл относился к таким людям. Джон почему-то чувствовал угрозу от него и ему хотелось встать, взять Бет и Люси за руки и увести подальше от него.
– Джон, Люси говорила вы комиссар!? – Билл обратил свой взор на мужа Бет.
– Да, так и есть.
– Я в детстве тоже хотел стать полицейским.
– Правда, милый?
– Да.
– Почему же не стали? – спросила Бет.
– Я не люблю насилие, кровь, а на такой профессии сталкиваешься с кошмарными вещами: изуродованные тела, горе, каждый день ты общаешься с людьми, которые были подвергнуты насилию. Нет, я не смог бы и недели там пробыть.
– Вы так хорошо знаете о профессии полицейских!? – удивился Джон, приподняв бровь.
– Я думаю об этом знают все.
Джон кивнул головой.
– Кто вы по профессии? – допытывал его Джон.
– У Билла своя мастерская, – начала Люси, хвастаясь своим парнем.
– Интересно, и что за мастерская?
– По…
– Я работаю с металлом, – грубо перебил он Люси, кинув на неё неодобрительный взгляд. Бет с Джоном сразу обратили внимание на его тон.
– Билл, а где ваша мастерская? Мы с Джоном хотели бы посмотреть на ваши работы.
– На Риджент-стрит, в самой центральной части улице. Обязательно приходите.
Бет одобрительно кивнула головой. То, что мастерская Билла находилась на главной торговой улице Лондона, где открывают свои магазины и ателье, только люди с приличной суммой в кошельке, говорило о финансовом состоянии парня. Хоть Элизабет и не была меркантильной, но зная нрав и потребности своей сестры, обрадовалась такому факту. Ей стало спокойнее, что появился человек, который способен обеспечить столь ленивую и расточительную особу.
– Люси, ты давно не приходила к нам, – начала Бет.
– Да… – замялась Люси.
– Мы с Джоном тебя каждый день ждём.
– О, простите, это, наверное, моя вина. Это я не отпускаю Люси. С этой удивительной женщиной мне хочется проводить всё время напролёт, – видя растерянный вид Люси, объяснил Билл, поцеловав её руку.
– Но тогда у вас совершенно не будет времени на свою работу, – заметил с подоплёкой Джон.
Глаза Билла нахмурились, он почувствовал от Джона неприязнь и недоверие. И все эти вопросы неспроста, этот комиссар явно ищет «подводные камни».
– Джон, Билл говорит образно. На самом деле это я к нему прилипаю, – Люси всячески пыталась выставить своего кавалера в самом лучшем свете, в каких-то моментах, принижая своё достоинство.
– Не беспокойтесь, комиссар, у меня хватает времени и на работу, и на любимую женщину.
Билл намерено назвал Джона «комиссаром», он хотел дать ему понять, что понял его замысел и, что, здесь ему копать нечего – он чист. Только вот Джону так не показалось: он сразу заметил изменения настроения у парня и нестабильность его поведения. «Он может быть опасен», – такой вывод сделал Джон.
– Я правильно поняла: вы живёте вместе? – корректно спросила Элизабет, отчего Люси недовольно посмотрела на сестру.
«И снова эта песня, снова она за своё. Говорила я Биллу, что не стоит с ней знакомиться». – Чёрт возьми, Лизи, я взрослая! – и снова Люси «взорвалась».
Бет передёрнуло от имени «Лизи». Эмоции вырвались из заточения и нахлынули на неё, Джон почувствовал нервное состояние жены, он снова взял её за руку. Билл в свою очередь внимательно следил за отношениями Элизабет с Джоном.
– Люси, тебе пора уже вспомнить, кто ты? И кто твой отец. Девушкам твоего общество не дозволено жить с мужчиной до замужества, – рассудительно, слегка повысив тон, как старшая сестра, произнесла Элизабет.
Люси громко засмеялась. – Что? Что ты сказала, сестра? Девушкам моего общества? Интересно, и какое же это общество, мы что, королевы?
– Ты прекрасно понимаешь о чём я, Люси. Твои истории знакомы и мне и тебе, и финал этой истории тоже известен. – Бет начинала злиться на свою беспечную сестру. Эта девчонка не понимала, что она просто беспокоится за неё. Что такое поведение приведёт к одному финалу: ей очередной раз попользуются и выбросят, и она снова будет страдать.
– О, я прекрасно понимаю! Я понимаю, насколько я тебя раздражаю и главное, моё поведение, – повысила голос Люси и привлекла к себе внимание других посетителей ресторана.
Мужчины переглянулись, им стало неловко за своих спутниц.
– Прекрати думать, что ты меня раздражаешь. Я всегда тебя любила, и мне жаль, что ты снова идёшь по тому же пути. Ты себе больно делаешь, пойми. Ты красивая девушка, ты леди, ты дочь Виктора Кэмпэла, ты должна себе цену знать.
– Как, ты? А давай, о тебе поговорим, сестра. Раз я, по-твоему, «девица лёгкого поведения», такая нехорошая, расскажи нам: как ты, такая вся порядочная, жила с Джоном целый год перед тем, как выйти за него замуж?
– У нас с Джоном другая история. И ты прекрасно знаешь, что мы были обручены, а свадьбу сыграли позже, из-за отъезда Джона. И мы любили друг друга…
– А мы с Биллом, по-твоему, не любим друг друга?
– Думаю, нет, – вывод Бет был резок и оскорбителен для всех.
На глазах Люси появились слёзы, слова сестры были обидны для неё. Конечно, она и сама понимала своё неправильное поведение, знала, насколько ей не везёт в любви, что мужчины пользовались ею и её деньгами. Люси завидовала сестре, завидовала их отношениям с Джоном. И когда сестра вышла за него замуж, у девушки случилась истерика, она проплакал всю ночь. Она не могла понять: почему у Элизабет всё складно в жизни? Почему с ней такой восхитительный мужчина, который безумно её любит? Почему у неё всего этого нет? Чем она так провинилась, что высшие силы заставляют её страдать? Где совершила непоправимую ошибку? Люси расстроено отвернулась от сестры. Билл взял её за руку.
– Вы очень жестоки, Элизабет, – начал он, на что у Бет округлились глаза. – Люси была со мной откровенна, она рассказала о своих неудачных отношениях, о подлых мужчинах, которые воспользовались её деньгами. И я призираю таких мужчин, они не мужчины. Вы как сестра, должны были довериться сестре, она хочет счастья такого же, как и у вас. Да, ей попадались подонки, но это не означает, что в дальнейшем, возле неё будут такие мужчины. Люси достойна самого лучшего в этом мире…