Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, госпожа, конечно, нет. Простите мою дерзость, – поспешно проговорил брюнет, совсем упав духом. Его плечи поникли, а лицо приобрело каменное выражение. – Госпожа майор спасла мне жизнь, а потом предложила руку, чтобы помочь подняться… как равному. Вот, я и посмел надеяться на вашу доброту, госпожа майор.

«Ну, у тебя и тараканы, приятель», – хмыкнула Эйлана и толкнула дверь в кабинет начальницы.

* * *

– Майор Смитерс по вашему приказанию прибыла, мэм, – щёлкнула каблуками Эйлана, машинально отдавая честь хозяйке кабинета. Годы военной службы довели до автоматизма военное приветствие, и её рука сама вскидывалась в приветственном жесте при встрече со старшим по званию.

– Проходите, майор Смитерс, присаживайтесь, – из-за стола ей навстречу поднялась стройная моложавая шатенка лет сорока пяти – пятидесяти, затянутая в такой же как у Смитерс сине-зеленый с золотом мундир охраны космопорта. На её плечах красовались погоны с тремя крупными восьмиконечными звёздами – знаками различия полковника. – Хочу поблагодарить вас за оперативное устранение угрозы безопасности людей на территории космопорта. Шесть задержанных, пять выстрелов – пять трупов мятежниц, и ни одной жертвы среди мирного населения. Впечатляюще.

– Это моя работа, мэм, – пожала плечами майор.

– Королева высоко оценила ваш вклад в поддержание порядка в космопорту, – произнесла полковник, наблюдая за реакцией подчинённой. Неделю назад полковник, будучи не только главой службы безопасности космопорта, но и его комендантом, заключила с этой инопланетницей контракт от имени королевы, и с тех пор они не встречались. Судя по всему, в прошлый раз Эйлана была для Морриган всего лишь гастарбайтером, покалеченной воякой, не стоящей внимания такой шишки, как она. Другое дело офицер, проявившая себя в подавлении мятежа, как опытный солдат. Такая женщина достойна упоминания в беседе с королевой и повышенного интереса к себе.

– Это лестно для меня, – вежливо ответила майор. Откровенно говоря, Эйлане было без разницы, какая персона ею интересуется. Свою работу она выполнила качественно, а там хоть трава не расти.

– И ты входи, Крэг, – строго сказала полковник, переводя взгляд на замершего на пороге брюнета. – Расскажи нам с майором, как так вышло, что ты и Матео разгуливали по космопорту во время объявленного комендантского часа.

Заметив, как побледнел и ссутулился от страха брюнет, Эйлана вспомнила древний обычай, до сих пор действующий на некоторых планетах, – жизнь спасённого принадлежит спасителю, и, решив «какого черта», бросилась на «амбразуру».

– Мэм, как боевой офицер космодесанта, я предлагаю свои услуги по проведению допроса с пристрастием этого мужчины, – небрежно произнесла она, отмечая, как загорелись надеждой глаза её провожатого. – Тем более, он должен мне за спасение своей жизни.

– Почему бы не попробовать, – придя в себя от изумления, произнесла полковник. Похоже, такого она от инопланетницы не ожидала.

Опустившись в кресло, Эйлана усадила Крэга напротив и велела положить правую (повреждённую) ногу себе на колени. Размотав неумело наложенную повязку, майор ощупала опухший голеностоп на предмет перелома. В программу обучения космодесантников входил курс оказания медицинской помощи, и Эйлана неплохо разбиралась в травматологии. Тактильный осмотр выявил вместо перелома подвывих лодыжки. Занимаясь медосмотром, Смитерс не забывала задавать парню вопросы на интересующую полковника тему. Брюнет, морщась от боли, рассказал, куда и зачем он шёл, когда его взяли в заложники. Он умолчал только один момент: почему пошёл именно в это время, и почему с Матео, если они не ладили между собой.

– Крэг, так, кажется, тебя зовут? – уточнила майор, массируя повреждённую конечность мужчины.

Брюнет кивнул.

Видя, как упрямо сжались губы мальвийца, Эйлана поняла, что он решил молчать, во что бы то ни стало, и уважительно покачала головой. Но работа есть работа. Девушка с сожалением произнесла:

– Крэг, или ты говоришь полковнику, почему ты вышел из безопасного места вместе с Матео или я сделаю тебе очень больно.

– Простите, госпожа майор, я не могу этого сделать, – Крэг обречённо вздохнул.

– Как знаешь, – сказала она и с характерным щелчком вправила вывихнутую лодыжку.

Мальвийца накрыло волной нестерпимой боли, из его груди невольно вырвался сдавленный крик. Не соображая, что говорит, брюнет подробно изложил причину молчания. Оказалось, Матео и его друзья покупали у контрабандистов вещи, которые на Мальву официально к ввозу запрещены. В день бунта как раз пришёл корабль с товарами, и Матео выпало идти к кораблю. Для охраны он выбрал Крэга, а чтобы у того не было возможности отказаться, пригрозил пустить по кругу Вилли. Когда боль уменьшилась, Крэг к своему ужасу понял, что разболтал секрет, и мысленно попросил у любимого прощения за предательство.

– Кто такой Вилли, Крэг? Ради кого ты рисковал жизнью? – поинтересовалась майор и, достав из кармана аптечку, наложила на лодыжку тугую повязку.

– Вилли – его твинк[1], младший любовник, – проворчала полковник, с неодобрением наблюдая за манипуляциями инопланетницы. По мнению Морриган, старый провинившийся раб не стоил заботы офицера охраны. Заметив непонимание и любопытство, загоревшиеся в глазах Смитерс, полковник, вздохнув про себя, объяснила на пальцах. – На Мальве мужчины живут в гаремах и очень часто заводят между собой близкие отношения. Мы – женщины – обычно не препятствуем этому. «Зверьки» и так являются нашей собственностью, почему бы не позволить им немного нежности в среде себе подобных. Очень советую и вам, майор, задуматься о своём гареме. Служба станет гораздо приятнее.

– Я подумаю над вашими словами, мэм, – не стала спорить Эйлана. – Если не возражаете, пусть Крэг проводит меня до того места, на котором мы с ним сегодня встретились. Я всего неделю в космопорту и ещё плохо ориентируюсь.

– Крэг, проводи майора Смитерс, куда она скажет, – велела полковник и вернулась к разложенным на столе бумагам.

* * *

Покинув кабинет, Эйлана двинулась в обратный путь. Мальвиец потащился следом.

– Как твоя нога? – заботливо спросила она, не поворачивая головы.

– Благодарю, госпожа майор, уже легче ступать, – мальвиец действительно шёл гораздо резвее. – Позвольте узнать, что вы сделали?

– Вправила подвывих и наложила тугую повязку, – небрежно пояснила майор и заботливо посоветовала. – Сейчас бы тебе в кровать и холодный компресс. Через пару недель ты сможешь ходить как раньше.

– Благодарю за оказанную милость, госпожа майор, – брюнет низко поклонился.

– Мелочи, – махнула рукой охранница. – Тебе нужна была медицинская помощь, а я на своём веку столько вывихов вправила себе и другим, страшно вспомнить. Как ты сам заметил, эта процедура болезненная и вполне сошла за изощрённую пытку, – хитро ухмыльнувшись, она добавила. – А теперь пошли.

– Куда пожелаете, госпожа майор? – осведомился мальвиец, выражая готовность следовать за ней хоть к черту на кулички.

– К тебе, – подмигнула Эйлана. – Мне сегодня объяснили, что сотрудницы охраны вправе пользоваться услугами мужчин полковника по мере надобности. Должен же ты меня отблагодарить за спасение твоей жизни и показать причину, по которой рисковал своей головой.

Крэг кивнул и поплёлся в сектор, занимаемый гаремом полковника. Морриган происходила из очень богатой и влиятельной семьи и, пользуясь статусом коменданта космопорта, выделила под свой немаленький гарем целый сектор. В караулке поговаривали, что количество её мужчин приближается к сотне.

На пороге типовой квартиры гостью встретил рослый плотный темноволосый подросток лет пятнадцати-семнадцати. Смуглое зеленоглазое лицо юноши частично закрывала упавшая со лба чёлка, делавшая его похожим на озорного пони из старого мультфильма.

– Крэг, где ты пропадал… Ой! – парнишка бухнулся на колени, вскочил, пошире распахнул дверь и указал на старое потёртое кресло, обтянутое серой тканью. – Добрый день, госпожа. Добро пожаловать, госпожа. Садитесь, госпожа.

вернуться

1

Молодой смазливый пассивный партнер.

6
{"b":"769131","o":1}