Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Майор подняла равнодушный взгляд на нарушителя своего уединения. Широкоплечий брюнет, выделявшийся на фоне других посетителей ресторанчика высоким ростом и скуластым лицом, стоял напротив столика Эйланы, опирался на дешёвую телескопическую трость с гнутой ручкой-лебедем, терпеливо ожидая, пока на него обратят внимание.

– Вам требуется помощь охраны, сэр? – спросила Эйлана, отставляя пустую чашку.

– Простите за беспокойство, госпожа офицер. Мне приказано найти майора Смитерс, патрульную третьего уровня, – коротко поклонившись, проговорил темноволосый здоровяк и робко уточнил. – Хозяйка кафе сказала, что это вы. Простите, госпожа офицер, если я перепутал столик.

– Вы не ошиблись. Я майор Эйлана Смитерс, офицер охраны космопорта, – молодая женщина небрежно смахнула крошки с кителя, откровенно разглядывая двухметрового мальвийца. «Красивый мерзавец», – подумала она и мысленно облизнулась.

Собеседник щеголял мощным тренированным телом, тщетно скрываемым под синей тенниской и классическими чёрными брюками.

– Полковник Морриган приказала отыскать вас, госпожа майор, и проводить в её кабинет, – произнёс брюнет и снова поклонился. – Соблаговолите пройти со мной, госпожа майор.

– Полковник Морриган? – охранница проверила комм и смерила мальвийца недоверчивым взглядом. – От полковника никаких сообщений не поступало. Кто вы такой? Представьтесь, пожалуйста.

– Крэг, раб госпожи Норы Морриган, – отчеканил атлет. Его пальцы, сжимающие ручку трости, побелели. Видя, что эти слова не понятны майору, он уточнил. – Я собственность полковника Морриган.

– Вас поняла, – наконец, отозвалась Эйлана, поднимаясь из-за столика. Машинально оставив на тарелочке плату за чай с блинчиками, она двинулась в административный сектор.

«Надеюсь, красавчик меня не разыгрывает. Если и так, ему же хуже. Странно, что полковник вместо официального вызова прислала своего раба. Подумать только, а по виду и не скажешь, что этот здоровяк – раб. Чисто и опрятно одет, ошейник не носит, и всё-таки раб. Вот что значит, матриархат. Выходит, Ханна не шутила, говоря о мужском бесправии», – майор вспомнила невольничьи рынки отдалённых систем, которые ей довелось посетить по долгу службы, и невольно сравнила выставленный там товар с посланником коменданта.

Мальвийское общество Эйлане нравилось с каждым днём все больше. Везде царил образцовый порядок, сектора сияли чистотой. Даже рабы, как выяснилось, выглядели как нормальные люди: приятно пахли мылом и носили нормальную одежду, а не кутались в обноски и не пугали прохожих грязными вонючими телами и собачьими ошейниками, как их товарищи по несчастью на той же Бете Геркулеса.

Брюнет поковылял следом, активно используя на трость. Мальвиец явно испытывал сильную боль при ходьбе, но очень старался не отставать от дамы.

– Вывих или перелом? – сочувственно спросила Эйлана и пошла помедленнее. Её собственная искалеченная нога не мешала патрулировать вверенные секторы, но лишний раз тревожить её лишней нагрузкой не стоило.

– Не знаю, госпожа майор. Госпожа полковник Морриган не позволила доктору осмотреть меня. Сказала и так заживёт, – ответил здоровяк. В его голосе послышалась невесёлая усмешка. – Правильно, зачем тратить деньги на старичка, когда молодым медицинская помощь нужнее.

Майор обернулась и окинула провожатого быстрым оценивающим взглядом, ещё раз убеждаясь в его привлекательности. Брюнет выглядел лет на двадцать семь – тридцать. Эйлане нравились такие брутальные мужчины высокого роста.

В её голове помимо воли промелькнуло: «Может, спросить, что он делает вечером?» Вторая мысль, пришедшая на смену первой, показалась более здравой: «Не стоит. Такой соблазнительный брутал, наверняка, занят. Да и к чему этакому красавчику соглашаться на свидание с покалеченным ветераном?». О его травме Смитерс как-то не задумывалась.

– Ты не кажешься таким уж дряхлым старикашкой, – с улыбкой заметила она, а про себя добавила: «Скорее наоборот, очень даже аппетитно».

– Говорят, что вы, госпожа майор, недавно приехали на Мальву из внешнего мира и почти незнакомы с нашими обычаями, – удивляясь такой реакции, проговорил брюнет. – На Мальве мужчины считаются старыми по достижении тридцати одного года. В тридцать пять лет нас усыпляют, чтобы освободить в гареме место для молодых наложников.

– Молодых? – переспросила охранница, вновь услышав это слово. – Сомневаюсь, что тебе больше тридцати трех лет.

– Мне тридцать два года, госпожа майор, и моя ценность равна нулю. Моя жизнь ничего не стоит, – печально подтвердил её догадку здоровяк.

Некоторое время они шли молча.

– Не в курсе, зачем меня вызвала полковник Морриган? – сказала Эйлана, чтобы прервать гнетущее молчание. За последние два месяца майор в волю наигралась в молчанку после возвращения домой с войны, односложно отвечая на расспросы отца и мачехи о своём самочувствии. Сейчас девушке хотелось живого общения и желательно с интересным собеседником.

– Возможно, что моя госпожа желает узнать подробности нападения мятежниц на Матео, – предположил брутал.

Приглядевшись, Смитерс узнала в нем спасённого накануне мужчину из гарема полковника Морриган, которому не повезло оказаться заложником. На её счету по зачистке космопорта числилось несколько освобождённых людей и убитых вооружённых истеричек, неудивительно, что охранница сходу не узнала своего провожатого.

– Насколько я помню вчерашние события, заложников было двое, – произнесла она, останавливаясь у кабинета полковника. «Неужели у него избирательная память? Здесь помню, здесь не помню». – Как, впрочем, и мятежниц.

– Если бы в заложники взяли только меня, полковник не стала бы направлять в этот сектор охрану, – осторожно проговорил мальвиец. – Пристрелили бы дармоеда, и хозяйке экономия и мятежницам развлечение. К счастью, вместе со мной захватили Матео, а он сейчас – любимец полковника. Ради него госпожа Морриган готова даже звездолётом пожертвовать.

– Чудны дела твои, Мальва, – ошеломлено пробормотала Эйлана.

– Госпожа майор, это правда, что до поступления на работу в охрану космопорта Мальвы вы служили в инопланетной армии? – спросил брюнет и сам испугался собственной смелости. Низко склонив голову, он произнёс: – Простите, госпожа майор, я не имел права задавать вам такие вопросы. Уверен, если вы пожалуетесь полковнику, она с удовольствием меня накажет за дерзость.

– Я служила в космодесанте Содружества Миров. Моё подразделение занималось борьбой с космическими пиратами и защитой колоний от Внешней угрозы. По ранению два месяца назад я вышла в отставку. На должность сотрудника охраны космопорта согласилась по единственной причине: доктора прописали мне длительные прогулки. Ещё что-нибудь хочешь узнать? Я не знаю, за кого ты меня принял, но жаловаться из-за подобной ерунды точно не стану, – отчеканила майор своё краткое резюме, спокойно глядя бруталу в лицо.

Чертовски эффектное лицо, обрамлённое короткими иссиня-чёрными волосами. Выразительные чёрные глаза в венчике длиннющих ресниц светились отчаянием и, казалось, о чем-то умоляли. Высокие скулы, прямой нос и тяжёлый подбородок, довершали образ этого красавчика. Во всяком случае, на вкус Эйланы мальвиец выглядел потрясающе. Ханна же вчера на подобное замечание пренебрежительно фыркнула: «Ничего особенного».

– Благодарю за объяснение, госпожа майор, – здоровяк поклонился так низко, как только смог, учитывая повреждённую ногу. – Смею я попросить вас о милости, госпожа?

– Слушаю, – великодушно кивнула Смитерс. – «Интересно, что за милость такая ему потребовалась?»

– Полковник предпочитает допрашивать рабов с применением различных инструментов и иногда увлекается, – произнося это, брюнет передёрнулся, словно от боли, и послал охраннице умоляющий взгляд. – Госпожа майор, как космодесантник, наверняка знает массу способов развязать язык допрашиваемому, не оставляя следов на теле.

– Ты хочешь, чтобы я вызвалась провести твой допрос с пристрастием в присутствии полковника? – догадалась охранница. Разумеется, ей по службе приходилось выбивать информацию из пленных, иногда весьма неприглядными методами, но прежде никто не просил о подобном по отношению к самому себе. – Неужели я похожа на палача?

5
{"b":"769131","o":1}