Рей достает из сундучка многочисленные грамоты за избавление от волков, портреты… Мастер Дамерон, широко улыбаясь, позирует с якобы волчьим хвостом.
Рей не знает, плакать ей или смеяться. Волчок жив, она уверена! Он жив и он к ней вернется!
Внезапно она слышит какой-то шум. Это мастер Дамерон! Рей захлопывает сундук и выскакивает в окно. Замирает внизу и прислушивается.
— И это был мой сотый волк! — говорит мастер Дамерон.
— Потрясающе, — отзывается Финн. — Словно своими глазами все увидел!
— Послушай, приятель… — Голос охотника становится низким, с хрипотцой. — Тебе не обязательно торчать всю жизнь в этой дыре. Ты заслуживаешь гораздо большего!… Славы! Денег! Я … могу показать тебе столицу… Лучшие кабаки… Все, что захочешь…
Раздается какой-то странный шорох. Рей осторожно заглядывает в комнату и видит… что мастер Дамерон целуется с Финном!
***
— Ну прямо как дед…
Бен поднимает голову. Он что… сейчас выл? Какой позор! Благородный внук благородной…
Бабушка присаживается рядом на кровать. Гладит его по волосам.
— Она убежала, — мрачно говорит он, глядя перед собой в пол. — Поняла, что все это было ошибкой… И больше не хочет!
Бабушка слушает молча.
— Я все испортил. Я строил с ней отношения на… хвосте! — Бен продолжает, будто сам с собой. — И она считает меня диким зверем! А если не считает, то все равно все пропало! Я сейчас ходил в деревню за покупками, там только и разговоров, как знаменитый охотник показал всем отрубленный волчий хвост, как завалил Такоданского зверя. Рей решила, что хвоста больше нет! А без него я ей не нужен! Она любила меня только за хвост!
Он с досадой бьет кулаком себе по колену и закусывает губу.
— …тот тоже все в крайности кидался, чуть что — сразу «все пропало», — со вздохом произносит бабушка, как будто отвечает каким-то своим мыслям.
— Но разве не так?! — вскрикивает Бен, он в таком отчаянии, что готов поругаться уже даже с собственной бабушкой. — Разве я не прав? Ведь все очевидно!
Бабушка качает головой.
— Ты, как и дед, все время смотришь только с одной стороны… Со своей… — Она вздыхает. — А ты с ее стороны посмотри… Она же не знала, что ты обратился. Искала волка. А принес к себе в дом ее какой-то человек. Дом богатый, подарки… Что девушка должна подумать?
Бен снова смотрит в пол. Гнев постепенно затихает. Может быть, еще есть надежда?
— Я хотел сделать все идеально, — бурчит он. — Чтобы она точно… чтобы как благородный внук благородной…
— А не надо идеально, — перебивает бабушка. — Делай так, как хочется. И тебе, и ей…
Бен вспоминает про бочок, про хвост, про то, что было в амбаре, и краснеет. Но нет, обсуждать такое с бабушкой — это уже слишком! Он очень надеется, что она не… не наблюдала за ним, когда они были с Рей вместе.
— Там сейчас в деревне к празднику готовятся, — добавляет бабушка. — Танцы будут. Самое время поступить по-человечески…
Он недоуменно смотрит на нее, еще не до конца понимая, что она имеет в виду.
— А хвост — тоже важная штука, — продолжает она, — и ты можешь его оставлять и в человеческом обличье. Когда он будет нужен!
Бабушка Падме вдруг хитро подмигивает и тут же исчезает.
========== ❤️❤️❤️ ==========
Рей решает пойти на праздник. Она знает, что за ее спиной шепчутся, говорят, что что-то с ней не так. Что уж больно сильно она страдает, что, может быть, Платт прав, и она привечала этого волка… Раньше ей было все равно. Но теперь, когда у нее вновь появилась надежда…
Рей надевает лучшее платье — подарок старой Маз — и идет к большому сараю, где всегда устраивают танцы и деревенские собрания. Она знает, что ей, скорее всего, придется стоять у стенки. Сирота без гроша за душой, да еще и недотрога, она никогда не пользовалась особенным успехом. Раньше с ней всегда танцевал Финн… Рей усмехается. Но ей все равно. Она будет улыбаться и пить сидр, и пусть все видят, что ей хорошо!
…Рей замечает, что шум внезапно стих, и все смотрят в сторону входа. Там стоит… незнакомец. Высокий, широкоплечий, с густыми темными волосами. И шрамом, который пересекает его щеку. Он оглядывается, словно кого-то ищет. Кайдел и Базин — первые красавицы деревни, которым, очевидно, уже наскучил мастер Дамерон, — устремляются к нему.
Но он… заметив Рей, внезапно расплывается в улыбке и направляется прямо к ней, не обращая ни на кого внимания.
Рей на всякий случай смотрит по сторонам: нет, рядом никого нет.
Незнакомец идет именно к ней! Вот он подходит совсем близко. Шевелит губами, словно пытаясь подобрать слова.
— Ты сказала, что если бы я был человеком, то мог бы прийти на танцы. Вот… я пришел.
Его голос… Она узнает этот голос! Это голос ее волчка!
— Кайло? — пораженно шепчет она.
Он кивает, и Рей, забыв обо всем на свете, кидается к нему на шею. Он жив, ее волчок жив!
И ей все равно, что на них все смотрят и перешептываются, она хватает Кайло за руку и тащит к выходу. Им надо поговорить, им надо… Ей надо…
— Рей? — раздается рядом голос Финна. — Могу я узнать…
О, как ей хочется ему сказать, что нет, он не может узнать, пусть не сует нос не в свое дело, пусть идет к своему… мастеру Дамерону, пусть… Но она берет себя в руки.
— О, привет Финн. Я думала, ты занят. Это…
— Бен, — говорит Кайло. — Бен Соло.
Финн выглядит ошарашенным. Рей тоже.
— Соло? Тот самый…
— Тот самый. Вернулся из-за границы.
— Как вы познакомились? — недоверчиво спрашивает Финн.
— В лесу, — говорит Рей и тут же спохватывается. — То есть у отшельника Люка. Мистер Соло его… навещал. А теперь извини нас, Финн, нам пора. К тому же, тебе там уже вовсю машет мастер Дамерон. Ты же не хочешь заставлять ждать человека, который… обещал тебе показать лучшие кабаки столицы?
Финн краснеет. Ха! Рей триумфально берет под руку Кайло… Бена… И внезапно на нее словно выливают ушат холодной воды. Бен Соло. Внук Падме Амидалы, которая, как говорят, была королевских кровей… Он дворянин, наследник богатого состояния. А она… никто! Сирота без денег и дома… И как она себя вела? Как последняя потаскуха! Хватала его за хвост, просила еще! Стонала, как… Рей осторожно высвобождает свою руку, делает шаг в сторону. Щеки у нее горят от стыда. Она еще и только что вешалась ему на шею! Что он о ней подумает?..
Они выходят на улицу, какое-то время идут молча. Бен не пытается взять ее за руку, и у нее больно сжимается сердце.
— Рей, — наконец начинает он. — Я…теперь человек, я больше не зверь.
— Я понимаю, — шепчет она.
— Мне очень жаль, что все так…
Конечно, он сожалеет! Наверняка вспоминает обо всем со стыдом и отвращением! Он-то был зверем, ему простительно, а она…
— Мне тоже, — поспешно говорит Рей.
— О… — выдыхает он и замолкает.
Это неловко. Это ужасно. Нужно найти в себе силы и вежливо с ним попрощаться, но она не находит этих самых сил. На глаза наворачиваются слезы. Почему?.. Ведь ее волчок жив! Но в то же время он как будто… не ее волчок.
— Черт! Совсем забыл! — Он вдруг останавливается и вытаскивает из кармана сюртука букетик фиалок. — Это… цветы, — говорит он запинаясь.
— Спасибо, — шепчет Рей, не поднимая глаз.
— Так, на танцы пришел, цветы подарил… еще что-то, — бормочет Бен, неуловимо напоминая ей прежнего волчка, — что-то еще надо, да? Мне просто немножко пока сложно… по-человечески. Что еще делают на свидании?
— Можно проводить до дома, — осторожно говорит Рей.
Он вдруг радостно ухмыляется, совсем по-волчьи.
— Да! Можно проводить?
Они доходят до ее дома. Рей останавливается. Она вообще не понимает, как теперь с ним обращаться. Раньше все было просто. Раньше она молча ложилась на краю, а он молча приходил ночью, потом они…
Воспоминания про хвост и кусание бочка заставляют ее покраснеть до ушей. Она поднимает на Бена взгляд.
— Теперь… поцеловать? — спрашивает он не очень уверенно. — Уже можно, да?