Литмир - Электронная Библиотека

— Этого мы обещать не можем, — Ксавьер нахмурился. — У нас неплохая ментальная защита… но с вашей она не сравнится.

— Можем организовать такую же, — радостно предложил Том.

— А в чем подвох? — насторожился Коди.

— Какой подвох? — Том очень правдоподобно удивился.

— Мы поставим вам метки, которые не позволят кому бы то ни было ментально воздействовать на ваш разум. И не позволят вам навредить нашей организации, — пояснил Ильвис, бросив неодобрительный взгляд на Тома.

— Что за метки? Как у этого вашего Волдеморта?

— Не совсем, но они разработаны по той же технологии. Я могу показать вам принцип работы этих меток, если вы опустите щиты.

— Почему мы должны вам верить? — Ксавьеру всё меньше и меньше нравилась ситуация, в которую они вляпались.

— Эти метки есть у нас всех, — Никки невозмутимо помахал рукой, показывая рисунок, — и пока ещё никто не умер.

— Мы чужие, — возразил Коди. — Что вам мешает принудить нас к чему-то через эту связь? Или даже убить…

— Убить мы вас можем и так, — Рик прекрасно понимал, что они правы. Сам бы он вряд ли согласился на подобное предложение, будучи на их месте.

Переговоры зашли в тупик.

— А что значит, покажете принцип работы? — после продолжительной паузы спросил Коди.

— Я могу передать вам свои воспоминания: как создавалась эта метка, как мы тестировали её, как она накладывается и как работает. А также, как я чувствую эту связь, и какие возможности она мне открывает, — объяснил Ильвис.

— Все эти метки завязаны на тебе? — заинтересовался Ксавьер.

— На нас с сестрой.

— А он? — Ксавьер бросил недоверчивый взгляд на Тома.

— А я как всегда в пролете, — пожаловался тот, — даже должность короля развлечений зажали.

— Вот удовольствие-то быть ширмой реальной власти, — насмешливо фыркнул Люциус.

— А может, я хочу быть ширмой, — упрямо возразил Том, — чтобы все меня знали и любили.

— Ладно-ладно, — Петуния поспешила предотвратить разгорающийся уже не в первый раз спор, — будешь управляющим, никто же не против…

— Не хочу быть управляющим, хочу быть…

— Владычицей морскою, — перебил отца Питер.

— Пфффф… — обиженно пробурчал Том и демонстративно отвернулся от ржущих оборотней.

— На чём мы остановились? — рассеянно спросила Петуния.

— На метках, — подсказал ей посмеивающийся Кэйл.

— Вы когда-нибудь пользовались омутом памяти? Мы могли бы использовать его, если вы не хотите опускать щиты.

— Приходилось, но с его помощью можно просматривать только воспоминания.

— У нас есть омут Салазара Слизерина, он гораздо функциональнее обычных министерских.

— Умный был мужик, — заметил Коди. — Жаль мне не посчастливилось быть с ним знакомым, я с удовольствием изучаю его труды. Но большинство из них, к сожалению, написано на парселтанге.

— Откуда это у вас его труды, — Том нахмурился, — да ещё и на парселтанге?

— Мало ли…

— Готово, — сообщил Ильвис, поместив нити своих воспоминаний в принесенный сестрой омут памяти, — вам нужно только прикоснуться к чаше. Ментально или физически — не имеет значения.

Гости на время «покинули» реальность.

— Хм… — задумчиво протянул Том. — А ведь чисто теоретически можно же как-то запечатать сознание жертвы в артефакте.

— И тогда они не смогут вернуться в свои тела? — Питер заинтересованно заглянул в омут, будто надеясь увидеть там сознание вампира или кого-то из его братьев.

— Занятная идея, — оживился Джон. — А в библиотеке есть литература по функционированию омутов и их созданию?

— Вы невозможны, — осуждающе покачала головой Беллатрикс.

— Ну, Беллочка, разве тебе это не интересно? — Том мечтательно уставился на чашу. — Только представь, что можно сознание любого твоего врага запереть в омуте памяти…

— И надругаться над его телом, — весело закончил Сириус.

— Хм, это мне в голову не пришло, — Том кинул на него одобрительный взгляд и вернулся к созерцанию артефакта, — шикарная же идея.

— У вас шикарных идей больше чем… блох на кузене, — фыркнула Беллатрикс. — Да только что-то с их воплощением вы не торопитесь.

— Эй, у меня нет блох, — возмутился Сириус, — Гарри вчера проверял.

— Как там мальчики? — Петуния ухватилась за возможность перевести разговор на нейтральную тему.

— Всё нормально, — Эмми улыбнулась. — Тилли пока удаётся сдерживать их энтузиазм, но они уже рвутся в бой.

Первым из омута «вывалился» Кэйл.

— Я нифига не понял, — жизнерадостно заявил он, принимаясь за недоеденное яблоко.

Вскоре после него очнулись и остальные.

— Давайте-ка проверим, правильно ли я понимаю, — задумчиво начал Ксавьер, — если мы примем метки, то станем частью коалиции?

— Вы станете подопечными коалиции, — поправил его Каспар. — Мы будем отвечать за вас перед магическим сообществом, но перед нами отвечать будете лично вы. И поверьте…

— Понял-понял, — отмахнулся от предостережений Ксавьер, — мы при мастере Лондона больше века живём, осторожности научены.

— Метка — это обязательное условие при любых контактах с коалицией. Первое из условий, но для вас сейчас — единственное. Если ваша Госпожа примет предложение совета, а вы решите остаться в Англии, то тогда мы обсудим и остальные условия. Конечно, если к этому времени не найдём кого-то еще.

— Не найдете для чего? — заинтересовался Коди.

— Как уже сказал Рик, нам нужен вервольф, который будет контролировать волков коалиции.

— А сам? — лениво поинтересовался Кэйл.

— У меня своя стая, — Рик кинул на него недобрый взгляд. — И я должен думать о её благополучии.

— Боишься бунта на корабле? — Кэйл понимающе усмехнулся.

— Также нам нужен вампир, который будет следить за порядком в своей среде, когда остальные вампиры поймут, что в Англии теперь можно неплохо развернуться, — Каспар проигнорировал перепалку оборотней. — Сначала мы подумывали о том, чтобы поговорить об этом с нынешним мастером Лондона, но теперь… даже не знаю.

— Я смотрю, тут у многих нехилый такой зуб на Альбуса, — заметил Коди, давая братьям время обдумать свалившиеся на них «вакансии». — И на министерство.

— У всех, — подтвердила Августа, — так или иначе…

— Вы ведь волшебница. Вряд ли я ошибусь, если предположу что ещё и чистокровная. Чего же вам не живется в вашем мире?

— Те, кто чем-то мешает Альбусу, обычно долго не живут, — Августа невесело усмехнулась. — К тому же мой внук оборотень. И за это тоже стоит благодарить Альбуса.

— Ну это ещё неизвестно, — возразила Андромеда. — Мы ведь не знаем, кто на нас тогда напал.

— Всё всем прекрасно известно, — отмахнулась от неё Августа. — Только министерство с подачи Альбуса засунуло голову в… песок и делает вид, что так и надо.

— Что ты имеешь в виду?

— После того как на поместье Лонгботтомов напали «пожиратели смерти» и произошел этот… — Люциус бросил проницательный взгляд на смутившуюся Августу, — несчастный случай, министерство обнаружило на месте взрыва останки Аластора Грюма и его личной команды авроров…

— И объяснило это тем, что доблестные авроры прибыли на вызов и попали под раздачу, — голос Августы просто сочился сарказмом. — Честь и хвала им. Только вот почему-то останков пожирателей так и не нашли. А количество авроров подозрительным образом соответствовало количеству пожирателей, которых видел в поместье Эльдар.

— Дорогая, ты не говорила, — расстроено произнесла Андромеда.

— Не бери в голову, — Августа вздохнула. — В конце концов Альбус потерял свою ударную группу, это не может не радовать.

Повисла неловкая пауза.

— Вы считаете, что рано или поздно вампиры заинтересуются Англией, — наконец заговорил Ксавьер. — Почему вы так в этом уверены?

— Если магглы узаконят ликантропию, то почему бы и нет? — ответил Люциус. — Там и до признания кровососов недалеко. И потом… мы тоже умеем играть грязно.

— Если это камень в наш огород, то могли бы хоть поблагодарить для начала. Мы здорово облегчили вам работу.

81
{"b":"768724","o":1}